Свидание на одну ночь - [23]
— Ага, мне больше нравятся сосиски, чем бекон. — Я не понимала, почему я сказала именно это, мне просто надо было восстановить дыхание.
— Мне нравится и то и другое, — сказал он. — По сути говоря, я могу есть что угодно до тех пор, пока мне нравится его вкус. — Он естественным жестом коснулся своего лица, и я увидела, что он покусывал свой палец, слизывая с него мои соки. — Вкус — важная штука, — подмигнул он мне, облизывая губы. Я отвернулась, неожиданно понимая, что стала чувствовать себя еще хуже, чем до всего этого.
Затем мы все сделали заказ официанту, и за столом стало весьма тихо. В основном, разговор поддерживали мой отец и Ксандер, они говорили об акциях, облигациях и о прочей скучной чепухе. Я помалкивала и просто уплетала еду, при этом заметив, что и Айден, и Скотт вели беседу с Элис, и ей, казалось, нравилось такое внимание. Я собиралась спросить у нее, что происходит, когда мы вернулись бы домой.
Генри и я обменялись блинчиками, и я стала задумываться, почему не встретила его раньше, до Ксандера. Он казался более милым в сравнении со своим старшим братом.
— Простите, мне нужно в уборную. — Закончив с блинчиками, я встала и вышла из-за стола, поспешив к дамской комнате. Я посмотрела на Элис, что должно было бы стать ей сигналом того, чтобы она следовала за мной в туалет, и вышла. Как только оказалась в уборной, я сразу прошла к зеркалу, поправила помаду на губах, встряхнула волосы и затем стала ждать. Через пару минут дверь отворилась, я, улыбаясь, обернулась в надежде увидеть Элис.
— Что ты здесь делаешь? — выдохнула я, уставившись на Ксандера.
— А что, по-твоему? — Он подошел ко мне, глядя на меня с высокомерием.
— Ты не можешь тут находиться.
— Почему нет? — Он остановился передо мной и облизал губы, притягивая меня за талию ближе к себе.
— Ксандер, — простонала я, когда он стянул с меня майку и вынул мою левую грудь из лифчика. — Что ты делаешь?
— А ты как думаешь? — Он пригнулся и начал посасывать мой сосок. Я застонала, когда зубы стали покусывать мою грудь и затем настойчиво ее сосать.
— Ксандер, — простонала я. — Мы не можем делать это.
— Тише. — Он взял меня за руку и повел в одну из кабинок, а затем закрыл за нами дверь. Его руки вцепились в мою грудь, и он начал играть с моими сосками, пока мы продолжали стоять в тесной кабинке, единственным звуком в тихой уборной было мое тяжелое дыхание.
— Все это так неправильно, — простонала я, чувствуя, как его руки поднимают юбку и начинают массировать ягодицы.
— Почему?
— Ты обручен с моей сестрой.
— Мы, скорее, друзья, не более того. — Он наклонил голову и начал посасывать мою шею, зубы впивались в мою кожу. Я провела рукой по его волосам, затем опустила ладони ему на плечи и засунула их ему под рубашку, чтобы почувствовать наготу его груди.
— Зачем ты женишься на ней?
— Это деловая сделка. — Он ухватил меня за лицо и поцеловал взасос. Его язык легко скользнул в мой рот, завладев моим языком и мною в целом. Его губы были настойчивы, когда он целовал меня, и я страстно ответила ему на поцелуй, не имея возможности противостоять ему и его присутствию. Он был моим господином, а я — его рабыней, и именно так мне все и представлялось в тот момент. Он приподнял меня и завел мои ноги вокруг своей талии. В тот момент я была настолько возбужденной, что даже не подумала остановить его. Его рука проскользнула между нашими телами, он расстегнул молнию на своих брюках, его член с силой выпирал из трусов, давая понять нам обоим, кто стоял за всем этим шоу. Он завел руку мне за спину, и я почувствовала, как он слегка приподнимает меня на месте, а затем он придвинул руку к моим трусикам и отодвинул их в сторону.
— Ксандер. — Я вопросительно посмотрела ему в глаза.
— Да? — оскалился он, и вместо дальнейшего ответа я почувствовала, как его член оказался внутри меня.
— Ох. — Мой стон перерос в крик. Он отбросил меня на стенку кабинки и стал ритмично двигаться вверх-вниз.
— Держись крепче, — промычал он, входя в меня все глубже и глубже.
— Ой, — вырвалось у меня, когда он полностью вошел в меня и остановился.
— Тише, милая, — засмеялся он. — Укуси меня за плечо, если надо, но только не кричи так громко.
— Я стараюсь не кричать, — простонала я с очередным легким движением его члена. Я чувствовала, как он все глубже входит в меня, и вскоре поняла, что вот-вот кончу. Я была уже почти на вершине и понимала, что спуск вниз будет похож на взрыв.
— Ты сексуальная. — Он целовал меня, продолжив ритмично двигаться, но теперь медленней. — Посмотри на меня, — скомандовал он, и я подчинилась. — Такая, такая сексуальная, — простонал он, устраиваясь поудобнее и слегка увеличивая скорость движений.
— Нам не следовало этим заниматься, — вяло возразила я, понимая, что не хотела, чтобы он останавливался.
— Почему нет? — прорычал он, приподнимая мои бедра чуть выше, после чего я легко заскользила вниз.
— Потому что… — начала я и внезапно замолчала, так как услышала, что кто-то открыл дверь в уборную.
— Лив, Лив, ты здесь? — По уборной прокатился голос Гэбби, я замерла на месте. Я видела, что Ксандер пытался не засмеяться. Что может так рассмешить человека в ситуации, где его невеста застукивает его на месте, когда он трахает ее сестру в общественной уборной? Он ненормальный, вот и все. Знаю, я будто ломилась в открытую дверь и ничуть не улучшала ситуацию, позволяя ему трахать меня. Я хочу сказать, что мне надо было его остановить, еще когда он только начал со мной заигрывать под столом, но моя сестра просто свела меня с ума.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Такого диковинного письма Бен раньше не получал: оно выглядит так, будто прилетело прямиком из эпохи Шерлока Холмса, да еще и доставили его… пчелы! В конверте, запечатанном сургучом, – небольшая открытка-приглашение с подписью: «Загляни на часок». Заглянуть? В Музей Гарнер-Ги? Но Бен даже о нем не слышал! И в интернете только одно упоминание – будто музей давно закрыт. А он и на самом деле может скоро перестать существовать. Спасти его может только Бен – с помощью волшебных экспонатов самого музея, которые совсем не хотят оказаться на помойке или пылиться в запасниках у какого-нибудь суперсовременного научного комплекса.
Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.
Четыре замужние подруги отлично разбираются в мужской психологии, образованы, легки в общении, живут по принципу: «Хочешь изменить мир, начни с себя». Однажды они объединяют свои усилия для помощи своему тренеру по йоге. Она переживает измену мужа. С помощью подруг она находит новую любовь. Воодушевленные успехом девушки решают организовать клуб «Разбитые сердца» для спасения женщин. Клуб становится популярным, получает отличные отзывы, стабильный результат и воссоединенные счастливые семьи. Подруги довольны и все более увлекаются своей работой.
Кошмары неизменно настигают меня. Они заставляют меня задерживать дыхание, постепенно лишая возможности дышать. Я напугана. Я отчаянно желаю, чтобы это прекратилось. Предполагалось, что он должен был помочь мне. Вместо этого... он пробуждает во мне что-то запретное. Я знаю, мне нужно бежать от него. Но я не могу... Я сделала свой выбор. Я хочу его. Есть только одна проблема на пути желаний... Он — мой психотерапевт. В книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера.
Нет, она больше не верила в любовь. Любви не существует. Существует дружба, привязанность, но не любовь. Любовь — миф, сказка которую придумали люди в оправдание своим поступкам. Есть долг перед семьей, обязанности, которым надо подчиняться и следовать. Так должно быть… Но когда в ее жизнь вновь врывается ОН, все правила и принципы рушатся под натиском обжигающей страсти. Только ОН способен подарить ей наслаждение, ведь именно ОН научил ее… любить также быстро, как и потерять веру в это чувство. Разве теперь ОНИ имеют право быть вместе? Пусть в его сердце горит огонь, вызывающий ответное пламя в ней.
Учебный год стал для Челси сплошной черной полосой. После того, как её бросил парень, а друг её младшей сестры, Рик, высмеял её, она сосредоточена на том, чтобы избегать неприятных ситуаций. Именно тогда Рик и его группа представляют свой новый альбом, в котором все песни высмеивают чирлидеров. Унижение Челси достигает предела, когда все в школе поют песню "Опасно-Блондинистая" в коридорах. Пришло время заставить Рика заплатить. Всё, чего он хочет — это выиграть конкурс "Школьный Идол", чтобы начать путь к карьере рок-звезды.
Мама была против моего замужества. Она называла Каххара страшным исламистом, который все, что видит вокруг — свои традиции. Она боялась, что наша разница в возрасте и его взгляды приведут нас в бездну, оставив меня у разбитого корыта еще и с ребенком на руках. И, слава богу, она не знала, чем он занимается. Но так же она и не знала, что живу я на этом свете тоже благодаря Каххару…