Свидание на одну ночь - [12]
— Ладно, — кивнула она и встала.
Мы прошли в мою спальню, и я заметила, что свой кофе она тоже оставила на столешнице. Я закрыла за нами дверь в спальню и залезла на кровать.
— Ты идешь? — спросила я, освобождая ей место на матраце рядом со мной.
— Не уверена, что мне можно прилечь, — вздохнула она. — Утром я целый час потратила на то, чтобы выпрямить волосы, и вдруг я смажу подушками весь свой макияж?
— Да брось ты, Элис. С твоей прической и макияжем все будет хорошо.
— Ладно, — зевнула она и сняла туфли. — Но только на чуток, пока мы будем разговаривать.
— Ага, — засмеялась я. — Ты выглядишь уставшей. Сколько часов ты спала за последнюю ночь?
— Два часа. — На этот раз она зевнула шире и продолжительнее. — Я была так возбуждена, что не могла заснуть, и теперь я абсолютно без сил.
— Ох, Элис, — покачала я головой, когда она громко уселась рядом со мной. — Почему ты не говорила мне, что тебе нравится Айден?
— Потому что я знала, что твоя реакция будет именно такой, как сейчас. — Она перекатилась на бок и взглянула на меня. — Совершенно чрезмерной.
— Я надеялась, что тебе нравится Скотт, — улыбнулась я.
Скотт был младшим братом, и он больше всех походил на меня. Он был бесшабашным и всегда что-то вытворял. В детстве всегда попадал в передряги, и мне нравилось, что он рассказывал мне свои истории. Я оставалась послушным ребенком лишь потому, что за мной всегда присматривали родители и Айден. В то время вокруг меня была уйма приключений и приколов, в которые я могла бы ввязаться, но никогда этого не делала потому, что не предоставлялся такой случай.
— Скотт — балбес, я люблю его, но он балбес, — засмеялась Элис. — Он не может оставаться серьезным даже на две минуты.
— Поэтому тебе и нужно с ним встречаться. С ним тебе всегда будет весело. Айден же совсем не такой, — вздохнула я, вспоминая все те случаи, когда мне влетало из-за того, что он рассказывал родителям о моих затеях.
— Уверена, я ему тоже не по вкусу, — закатив глаза, сказала Элис. — Так что не переживай.
— Я не переживаю, я просто…
— Лив, ты хочешь поговорить про Айдена или Ксандера? — перебила меня Элис, после чего я вздохнула.
— На самом деле, мне не хочется говорить ни про кого из них, — скривилась я. — Ксандер — тот еще мудак.
— Почему?
— Я как бы дала ему понять, что я бы не возражала, если бы он расторг помолвку с моей сестрой.
— Что? — Глаза Элис практически выкатились из орбит от шока. — Ты ему этого не сказала?
— Ну, не именно такими словами, но фактически я сказала ему, что теперь, после того как он со мной познакомился, и поскольку он не был отцом ее ребенка, то, возможно, он больше не захочет жениться на моей сестре, а он, в свою очередь, посмотрел на меня как на сумасшедшую и ушел.
— Ну надо же. — Элис изобразила печальное выражение лица. — Похоже, он мудак.
— Он мудак. — Я закрыла глаза, вновь вспоминая о своем оскорблении. — И член у него маленький.
— Правда? — Голос Элис казался удивленным.
— Нет. — Я открыла глаза и посмотрела на нее. — На самом деле, у него не маленький член, — простонала я, закрыв руками свое лицо. — Почему, ну почему же все это случилось со мной? Неужели на мне был какой-то нехороший знак?
— Это не твоя вина. Я к тому, что ты выяснила, что он был мудаком, уже после того, как вы оба трахнулись в церкви, так?
— Да, уже тогда я могла сказать, что он был высокомерным, наглым и самоуверенным…
— И тем не менее, ты вернулась к нему в номер.
— Ну знаешь, я всего-навсего человек, — засмеялась я и прикрыла глаза. — Я больше не хочу о нем говорить. Давай немного поспим, а потом уже разберемся с ним и Айденом.
— Звучит как отличный план. — Элис еще раз зевнула, закрывая глаза, и уткнулась в подушку. — Спокойной ночи, Лив.
— Спокойного утра, Элис. — И мы обе засмеялись, а затем тут же заснули.
— Просыпайся, проснись же. — Голос Скотта пролетел по моей комнате, когда он открыл дверь и повис на ней.
— Что? — простонала я, медленно открывая глаза, и увидела голубые глаза своего брата, который стоял около моей кровати.
— Просыпайся, Лив. — Он стянул с кровати пуховое одеяло, на что я нахмурилась и посмотрела на него. — Или мне лучше спеть детскую песенку, чтобы малышка проснулась?
— Скотина. — Я выпрыгнула из кровати и на мгновение уставилась на него, после чего рассмеялась. — Я тоже рада тебя видеть, Скотт.
— Иди сюда. — Он хорошенько меня обнял и посмотрел на кровать. — А кто с тобой в кровати? Ты стала лесбиянкой?
— Скотт! — Я замотала головой. — Это Элис.
— Теперь ты встречаешься с Элис? — улыбнулся он и приподнял брови.
— Перестань. — Я уставилась на него, и в этот момент Элис простонала во сне, переворачиваясь на бок, все еще сонная и не реагирующая на шум в комнате.
— Просто спросил, — улыбнулся он в ответ и посмотрел на спящую в кровати Элис. — Подъем-подъем, Элис.
— Не буди ее. — Я ударила его в плечо. — Она почти не спала прошлой ночью.
— Почему, чем же она занималась? — Он медленно облизал губы, и я снова его ударила.
— Что такое, что за шум? — Элис медленно открыла глаза и затем закричала.
— Что? — Я нахмурилась и уставилась на нее. — Это всего лишь я и Скотт.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Такого диковинного письма Бен раньше не получал: оно выглядит так, будто прилетело прямиком из эпохи Шерлока Холмса, да еще и доставили его… пчелы! В конверте, запечатанном сургучом, – небольшая открытка-приглашение с подписью: «Загляни на часок». Заглянуть? В Музей Гарнер-Ги? Но Бен даже о нем не слышал! И в интернете только одно упоминание – будто музей давно закрыт. А он и на самом деле может скоро перестать существовать. Спасти его может только Бен – с помощью волшебных экспонатов самого музея, которые совсем не хотят оказаться на помойке или пылиться в запасниках у какого-нибудь суперсовременного научного комплекса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сделать тест ДНК за компанию? Не проблема! Эбби хочет поддержать своего друга Лео, ведь парень рос в приемной семье и хочет найти своих биологических родителей. К тому же Лео для Эбби не просто друг, от которого приятно пахнет корицей – девушка в него влюблена. Эбби и представить не может, чем обернется для нее эта затея. Оказывается, у нее есть старшая сестра – красотка и звезда инстаграма Саванна Талли! Эбби была уверена, что знает о себе все: у нее ирландские корни, она всегда готова к приключениям и не может жить ни дня без фотографии, скейтборда и своих лучших друзей – Конни и Лео.
Вынужденный оставить престижное место, доктор Траверс мечется в поисках работы и находит неплохой вариант. Единственное обстоятельство смущает его, холостяка по убеждению и судьбе: на новую службу могут взять только женатого мужчину. Итак, судьба ставит перед героем проблему фиктивного брака…События в романе Алекса Стюарта «Фиктивный брак» развиваются стремительно и совершенно непредсказуемо.
Мужчины и женщины настолько разные, что, казалось бы, не могут и не должны быть вместе! Ну что может связывать сурового химика с веселой прелестницей, его бывшей студенткой? Или насмешливую гримершу с красавцем актером, который моложе ее лет на десять? А язвительного кинокритика с тихой «ученой мышкой»? Совершенно ничего общего. Но это пока мужчина и женщина не поймут, чего хотят на самом деле. Вот тут-то их главные проблемы и начнутся…
Блеск, роскошь, деньги… Что все это значит для девушки, мечтающей о простом женском счастье и готовой ради этого даже сбежать из дому в незнакомый провинциальный городок?Там и только там сможет она окунуться в настоящую жизнь. Научится бороться и надеяться, оценит верность искренних друзей и, главное, познает СИЛУ ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ. Страсти к загадочному, немногословному мужчине, который возник в ее судьбе случайно — но, похоже, собирается остаться рядом с ней НАВСЕГДА…
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.