Свет в ночи - [15]
Она стащила ягоду номер два.
Бен решил, что это вполне объясняет ее беспокойство. Ее взгляд перебегал с подноса на покрывало, оттуда — на изножье кровати… Он согнул колено здоровой ноги. Бриджет устремила взгляд в окно, обхватив руками одно колено, и начала раскачиваться еще энергичнее.
Он посмотрел на подернутые туманом вершины деревьев, окружавших дом.
— Это окно выходит на заднюю часть дома?
— Угу. Озеро вон там.
Она ткнула пальцем в сторону двери.
Ее обрамляли вертикальные березовые стволы. Стены были выложены стволами, уложенными горизонтально. Шатровый потолок был выстлан по диагонали.
— Двадцать комнат?
— Двадцать спален. А всего комнат здесь двадцать восемь — не считая помещений для прислуги, которые расположены над гаражом.
— На сколько машин?
— Сейчас там мой джип и «додж» двадцать восьмого года выпуска — неработающий.
— Внушительный дом.
— Бывают и больше. Но этот — очаровашка.
И она тоже. Бен поймал себя на том, что не сводит с нее глаз. Бриджет покраснела. Он решил, что надо подкрепиться, и приготовился есть. Вид слабопрожаренных яиц вызвал сосущую боль под ложечкой. Он мрачно нахмурился, глядя на кусок мяса, на тосты, поблескивающие золотистым маслом. Завитки бекона поджарены именно так, как он любит: хрустящая корочка снаружи, а внутри — упругое мясо, чтобы можно было пожевать. Бен почувствовал, что, если он положит в рот хоть кусок, его вырвет.
— Сколько до города?
Он отодвинул тарелку подальше, надеясь, что не почувствует запаха еды.
Она широко раскрыла глаза.
— Ты бы предпочел овсянку? Или хлопья? А вот фрукты…
Бриджет положила рядом с клубникой кусок дыни.
При мысли о каше ему стало совсем нехорошо.
— Нет, спасибо. Просто по утрам мне трудно бывает проснуться.
— Кофе крепкий.
— Скоро до него доберусь. — Он упустил шанс расспросить ее о городе. Если сейчас вернуться к этому, она заподозрит неладное. — А как насчет тебя? Ты специалист по интерьерам?
— Я проектирую дома отдыха для крупных шишек. Ты что, ничего не запомнил из того, что я рассказывала этой ночью?
— У меня были другие проблемы.
— Например?
Она выжидательно молчала, так что он вынужден был ответить. У нее это хорошо получалось. Пришлось съесть кусок грубозернистого тоста, чтобы выгадать время и составить убедительный ответ.
— Прежде всего моя дьявольская глупость в обращении с огнестрельным оружием. Боязнь, что истеку кровью. Смущение, что показал себя в твоих глазах полным идиотом.
Он посмотрел Бриджет прямо в глаза. Этого ей должно пока хватить.
Она начала теребить выбившуюся из свитера нитку.
— Ты заново оформляешь этот дом?
— Да, ему надо придать современный комфорт, — пояснила она. — Я стараюсь сохранить дух этого дома, но существуют некоторые удобства, без которых обойтись просто нельзя. Бесперебойное снабжение горячей водой. Телевидение. Параболическую антенну придется спрятать где-то рядом с домом. Лично я обошлась бы и без телевидения, но для наших клиентов Си-эн-эн просто необходимо. Они захотят иметь компьютерные терминалы, факсы, электронную почту, модемы. Мне претит то, что, отдыхая, люди все равно тайком убегают работать. Однако мы убедились в том, что лучше всего успокоить их тем, что вся технология остается в их распоряжении, — для них это словно любимый плюшевый мишка для ребенка. Но доступ ко всему этому мы ограничиваем — за исключением чрезвычайных обстоятельств.
— Как вы этого добиваетесь?
— Перерезаем телефонные линии.
Бен, видимо, совсем ослаб, потому что поверил в серьезность ее слов.
— Но здесь же должен быть телефон!
Она рассмеялась.
— Я пошутила. Один телефон стоит внизу — старинный аппарат с вращающимся диском. И есть еще мой, переносной.
— А он где? — небрежно поинтересовался он, отрезая кусочек мяса.
— Кто знает? Когда он в следующий раз зазвонит, я его найду.
Только если он не найдет его первым.
Она подогнула ногу под себя и подалась вперед, озабоченно глядя на него:
— И, кстати, я должна предупредить тебя об одной вещи…
Бен медленно поднял голову. Ну, что теперь она выкинула?
— Когда я принимаюсь за работу, то обо всем забываю. Бывают дни, когда я поднимаю голову и вдруг вижу, что уже стемнело. Если я о тебе забуду, не стесняйся — кричи. — Она пожевала нижнюю губу. — Может, мне принести тебе какой-нибудь колокольчик…
— Работаешь дотемна… Подозрительно похоже на трудоголика.
— Хочешь сказать, что я не лучше тех дельцов, которых пытаюсь научить отдыхать? Бывает полезно, когда знаешь, как они оправдывают свою одержимость работой. А потом, иногда работа — это настоящее развлечение.
Только не его. Тем не менее чем больше он будет знать о распорядке ее дня, тем лучше. Бен отрезал еще кусок мяса. Его удавалось проглотить — вот и все, что можно было сказать в его пользу.
— Так что ты с головой уходишь в работу.
— Я перепархиваю. Если одно дело не заладится, я перехожу к другому.
Бриджет наблюдала, как он неохотно ест. Сложен он был прекрасно, память ее не обманула, а вот цвет лица у него был никудышный. Она собиралась узнать о нем побольше, но это решение было принято в тот момент, когда ее тревожило пребывание под ее кровом опасного незнакомца. А этого можно не бояться еще по крайней мере сутки. Он и жует-то с трудом.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Героине романа Келли Болдвин крупно не везет в личной жизни. Она уже не надеется встретить мужчину, который мог бы предложить ей свое понимание и любовь. Однако случайная встреча со Стивом Руссо заставляет ее пересмотреть свой взгляд на окружающий мир. Сумеет ли он убедить Келли в том, что их любовь будет длиться вечно?
Борьба и любовь двух абсолютно разных по темпераменту характеров возводят между ними, казалось бы, непреодолимую стену.
Мчится по бескрайним просторам Америки автомобиль новой марки, поведение которого в дорожных условиях поручено проверить журналистке Эви Мерсер. С каждой милей возрастает в уютном салоне машины напряжение между Эви и Коулом, механиком, сопровождающим ее в поездке.Станет ли для них это путешествие бегством от одиночества к счастью?
Героиня романа Конни Хэннесси приезжает в крохотную островную страну, чтобы вызволить из плена своего отца. Здесь она встречает обаятельного дипломата Ника Этуэлла, который с риском для жизни исполняет ее заветное желание. Однако Нику вовсе не обязательно завоевывать ее любовь, потому что Конни отвечает ему взаимностью.
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.