Свет любви - [14]
бы хотелось, чтобы их никто не видел.
— Рад вам услужить, — раздался голос Майкла. — Вы, вероятно, ездили на «кадиллаке»?
— Да, и документы лежат, скорее всего, в бардачке. Как же я был глуп, что забыл их. Нельзя было их оставлять.
— Все в порядке. Вы можете довериться мне. По крайней мере, я надеюсь на это, — рассмеялся Майкл.
Дверь закрылась.
— Прекрасный повод отделаться от него, — сказал мистер Ньюбери. — Мы сможем поговорить позднее, когда моя жена отправится спать. Но одно мне хотелось бы обсудить уже прямо сейчас…
— Мисс Грейзбрук! Чем могу служить?
Тэрина отпрянула от двери. Мистер Кория, пристально глядя на нее поверх толстых очков, вышел из своей комнаты в другом конце коридора.
— Я… Я… пыталась… пыталась найти мисс Бейли, — запинаясь, произнесла Тэрина, пытаясь угадать, как долго он наблюдал за ней.
— У вас для нее записка?
— Да, — ответила девушка и добавила: — Миссис Ньюбери передала ее.
Тэрина протянула ему листок бумаги, мистер Кория взглянул на него:
— Записка для майора Дэвидсона, понятно. Я сейчас же позвоню ему. Думаю, мисс Бейли сейчас очень занята.
— Я не знала, в какой комнате ее искать.
— Да и не могли знать, вы ведь только вчера приехали.
— Да, да, конечно, — согласилась Тэрина.
— Тогда все в порядке. Я все выполню как надо, будьте уверены.
Тэрина почувствовала в этих словах скрытую угрозу, и ей больше не захотелось разговаривать с ним. Она повернулась и поспешила уйти. И когда убедилась, что ее никто не видит, бросилась бежать.
Стрелой промчавшись по дому, девушка выбежала в сад, затем остановилась на минуту, чтобы успокоить сердце, которое тревожно билось. Сейчас ей было забавно, но тогда она действительно испытала шок, услышав слова, сказанные ею во время ужина, а также оттого, что мистер Кория застал ее врасплох.
«Что все это значит? — Тэрина сделала остановку около розовых кустов, чтобы обдумать это. — Магнитофон под столом!» Тэрина слышала о подобном, но и подумать не могла, что такое произойдет в доме у Кит. Как-то в Кембридже один парень рассказывал ей, что такие методы применяются в России. Тогда они смеялись, но как бы они смутились, если бы узнали, что их разговор записывается.
Должно быть, она видит сон? Но она понимала, что все это происходит наяву. И почему отослали Майкла? Ах, если бы только мистер Кория не пришел в тот момент. Тэрина снова задрожала от страха, ей не хотелось бы быть посвященной в секреты мистера Ньюбери. Лучше держаться от всего этого подальше. И в то же время девушке было очень любопытно.
Она не заметила, как ноги донесли ее до бассейна.
— А вот и ты, черепаха. Где ты была все это время? — стала допытываться Кит.
— Кит, произошло из ряда вон выходящее, — ответила Тэрина. — Твоя мачеха отправила меня с запиской к мисс Бейли, но когда я добралась до ее комнаты, то немного замешкалась и услышала такое! Как ты думаешь, что?
— Не имею понятия. Расскажи мне, — заинтересовалась Кит.
— И мне расскажите, — раздался голос из бассейна.
Тэрина вздрогнула. Там был Майкл. Как она его не заметила! Перед ее глазами была лишь только лежавшая на берегу Кит.
Девушка, застигнутая врасплох, в нерешительности замолчала. Вдруг она поняла, что не следует ничего говорить подруге. В конце концов, это секрет ее отца. Было бы нетактично, если не сказать больше, раскрывать его другим. Ведь она случайно узнала о нем.
Тэрина почувствовала, что краснеет. Как бы ей хотелось, чтобы слова, сказанные ею, никогда не вылетали из ее уст.
— Продолжай, — настойчиво просила Кит. — Что ты слышала?
Взгляды Тэрины и Майкла встретились. Он ждал ответа с таким выражением нетерпения, которое странно было видеть на его спокойном обычно лице.
Тэрина почувствовала, что снова начала дрожать. Уж если она собиралась сказать это Кит, то с глазу на глаз, а не в присутствии Майкла.
Девушка понимала, что они оба ждут.
— Ничего особенного, — начала она запинаясь. — Я отнесла записку миссис Ньюбери. Она беспокоилась, что за ленчем нас будет тринадцать.
— Нет, Тэрина. Ты собиралась сказать что-то другое. — Кит напирала на подругу. — Ты хотела рассказать о чем-то интересном, если бы этот надоедливый Майкл не остановил тебя. Уходите, Майкл. И когда я только смогу спокойно поплавать в своем собственном бассейне.
— Вы очень эгоистичны, — парировал Майкл. — И кроме того, мне бы тоже хотелось узнать, что же все-таки слышала Тэрина.
— Ничего особенного. Абсолютно ничего. Я хотела отдать записку мисс Бейли. И вдруг вышел мистер Кория и сказал, что сам передаст ее.
Майкл развернулся и поплыл в другую сторону.
— Понимаю, что я здесь лишний, — напоследок сказал он. — Две кумушки не могут поведать друг другу свои девичьи секреты.
Тэрина присела рядом с Кит на лежак. Ей было страшно.
— Не обращай на него внимания, — сказала Кит. — Ненавижу людей, которые вечно поддразнивают других. Итак, что ты хотела мне рассказать?
— Ничего. Решительно ничего, — упрямо твердила Тэрина.
Кит встала и сняла шапочку со своей кудрявой головки.
— Ты очень загадочна, Тэрина. Думаю, во всем виноват Майкл. Пустяки, давай поплаваем. А жариться будем позднее.
Она нырнула. Тэрина сидела некоторое время, наблюдая, как Кит плыла к мелкому краю бассейна. Сделав над собой усилие, девушка сбросила купальный халат и забралась на мостик.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.
Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…