Свет любви - [12]
Отчасти оттого, что Майкл так настойчиво ее спрашивал, Тэрина вдруг сообразила, что ответить:
— Это роскошное и великолепное место.
— Ну-ну, продолжайте, — подгонял он.
— Что еще вы хотите услышать?
— Ваши впечатления. Что вы, например, думаете о сегодняшнем ужине?
— Почему вы меня допрашиваете? Думаю, вы пытаетесь заставить меня критиковать хозяина и хозяйку. Мне всегда говорили, что нельзя есть хлеб в доме человека, а потом ругать его.
Она говорила взволнованно, а Майкл при этом откинул голову назад и засмеялся.
— Здорово, — сказал он сквозь смех. — И невольно вы ответили на мой вопрос.
— Что вы имеете в виду?
— Вы заметили, что все здесь не так уж хорошо и гладко, как бы хотелось.
— Я не говорила вам ничего подобного, — парировала Тэрина. — Вы пытаетесь загнать меня в угол, а я считаю, что вы последний человек, который может критиковать гостеприимных мистера и миссис Ньюбери.
Она говорила не думая, но потом поняла, что высказала ему все. Слова сами слетали с ее губ, и в волнении она даже начала жестикулировать.
— Извините, я не хотела вас оскорбить. Я невольно нагрубила.
По виду Майкла нельзя было сказать, что он сердится. Казалось, наоборот, он одобрял ее поведение.
— Вы очень умны, — сказал он, повернулся и ушел не попрощавшись.
Тэрина стояла на террасе, чувствуя, как сильно бьется сердце. Пока она пребывала в оцепенении, к ней подбежала Кит и спросила:
— Пойдешь играть в карты? Не хватает пары, поэтому Ирэн просит тебя сыграть.
Времени для размышлений не было. Тэрина последовала за Кит и обрадовалась, увидев, что ей не придется сидеть рядом с Майклом.
Она смотрела в сторону, когда желала ему спокойной ночи, и долго не могла заснуть, лежа в кровати, не понимая, что нашло на нее. Очень редко Тэрина бывала резка с людьми, а в этом случае она перегнула палку и нанесла удар ниже пояса. И сейчас ей было очень стыдно.
Когда наконец она заснула, ей снился какой-то сумбурный и непонятный сон, в котором она упорно пыталась поймать что-то, а оно ускользало у нее из рук.
«Я должна попытаться исправить положение», — размышляла Тэрина о том, что случилось. Переживая, сможет ли он простить ее, она говорила себе, что это невозможно. Тэрине казалось, что он серьезно воспринял ее слова.
Дверь открылась, и в комнату влетела Кит:
— Ты проснулась?
— Конечно. В котором часу завтрак?
— Когда захочешь, надо лишь позвонить в колокольчик, — ответила Кит. — Мне бы хотелось позавтракать с тобой здесь.
— С удовольствием, вот только раздвину шторы, — улыбнулась Тэрина.
— Нет, я это сделаю, — возразила Кит. — А ты позвони в колокольчик. Нас никогда не беспокоят. Слуги просто ждут, когда мы проснемся. Это была идея Ирэн. Она считает, что здоровой сон — залог красоты.
Кит дернула шторы, и солнечный свет залил комнату. От этого ее волосы стали золотистыми. Девушка выглядела такой юной и красивой в халате из небесно-голубого атласа со стеганым воротником и манжетами.
— Мы будем завтракать здесь или на балконе? — поинтересовалась она.
— На балконе. Это было бы чудесно, — ответила Тэрина.
Она вскочила с кровати, накинула халат, который ей одолжила Кит. Он был точно таким же, как у подруги, только нежно-розового цвета с воротником и манжетами цвета морской волны. В тон ему были и домашние туфли на высоком каблуке.
— Правда, вечер был ужасным? — спросила Кит, когда они вышли на балкон, ожидая завтрака.
— Мне понравился, — ответила Тэрина.
— Не может быть! — воскликнула Кит. — Друзья отца просто навевали скуку.
— А что мы будем делать сегодня? — Тэрина постаралась переменить тему разговора.
— Пойдем тихо и спокойно поплаваем, пока все спят. А потом поиграем в теннис. — Она потянулась и продолжила разговор: — Рада, что мне удалось избежать нотаций. Если бы тебя здесь не было, я бы, наверное, вернулась снова в Кембридж.
— Ты не думаешь, что слегка неблагодарна? У тебя же все есть, — возразила Тэрина.
Кит смотрела куда-то невидящим взглядом. Вдали туман еще не рассеялся, но открывавшийся вид был неописуемо красив.
— Это смотря что ты имеешь в виду, — наконец ответила она Тэрине. — Мне нужен настоящий дом и настоящая семья, а не вещи, которые мне покупают.
— Настоящая семья основывается на любви, а не на ненависти, — сказала Тэрина.
— И кого же мне любить? — поинтересовалась Кит.
Тэрина только махнула рукой. Зачем повторять прописные истины? Кит ненавидела здесь всех, и оставалось только надеяться, что со временем она изменит свою точку зрения.
— Вот видишь! — сказала Кит торжествующе, словно только что выиграла спор. — Наконец-то завтрак, слава богу!
Тэрина, как и Кит, была голодна, но она не могла не любоваться начищенным до блеска серебряным чайником, в который можно было смотреться, как в зеркало, а также посудой из тончайшего фарфора. Масло из молока джерсийских коров было золотисто-желтого цвета, белоснежная скатерть, отделанная кружевом, слепила глаза.
Ей хотелось встать и встряхнуть Кит, чтобы она тоже заметила эту прелесть. Конечно, в ее семье нет любви, и мама покинула ее, но ведь какая красота окружает эту девчонку! Надо лишь открыть глаза!
Кит поставила чашку и сказала:
— Пойду надену купальник. Рано утром, пока не появилась эта куча бездельников, вода в бассейне просто бесподобная.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.
Бескрайняя бездна разделяет тех, кто предназначен друг для друга, — молодую специалистку по истории Александру Торнтон и отважного капитана Ксавье Блэкуэлла. Однако ни время, ни пространство не в силах помешать Блэкуэллу прорваться сквозь тьму веков, чтоб оказаться рядом с любимой женщиной. Особенно если его возлюбленной угрожает смертельная опасность и она нуждается в нем как никогда…
Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…