Свет любви - [13]

Шрифт
Интервал

— Я не задержусь, — пообещала Тэрина.

Она подошла к туалетному столику и причесалась. Волосы девушки были густыми, волнистыми, иссиня-черного цвета.

— Тебе они достались от русской бабушки, — любила повторять мама, потому что Тэрина была удивительно похожа на портрет, висевший в кабинете отца.

Какой одинокой и напуганной, должно быть, была эта русская графиня, когда она уехала из России, оставив все, что ей было дорого, и очутилась в Англии, без денег и друзей. Это намного хуже того, что они смогли бы пережить с Кит за всю жизнь. Но, глядя на свое серьезное лицо в зеркале, Тэрина улыбнулась.

— Какой я становлюсь занудой, когда начинаю говорить о том, как мне в жизни повезло, — смеясь, сказала она.

Тэрина увидела, что купальник сегодня был ей приготовлен уже другой. Белого цвета, очень ей к лицу. К нему прилагались пляжные туфли красного цвета, красная шапочка и махровый халат, который по краям тоже был отделан красной тесьмой.

Вдруг в комнату вошла горничная:

— Миссис Ньюбери хочет поговорить с вами.

Она открыла дверь перед Тэриной, и та очутилась в спальне миссис Ньюбери. В дальней части комнаты на возвышении стояла огромная кровать. Она напоминала по форме раковину, задрапированную белым атласом. Это было белое атласное покрывало с золотистой каймой.

Вся комната была бело-золотистого цвета, и в сочетании с массивной и вычурной мебелью восемнадцатого века производила какое-то гнетущее впечатление. Диваны, стулья и ковер были настолько белыми, что ко всему этому было страшно прикоснуться.

В центре этой огромной кровати восседала Ирэн, похожая на жемчужину в раковине. На ней был прозрачный пеньюар, сквозь который было видно ее тело, губы, накрашенные красной помадой, особенно ярко выделялись на фоне огромных светлых подушек, расшитых старинным кружевом.

— Что вы с Кит собираетесь делать сегодня?

— Поплавать в бассейне.

— Я пригласила на ленч гостей, и вам надо присутствовать. Сообщите об этом Кит, а то она имеет привычку запрыгивать в машину и уезжать как сумасшедшая, никому при этом не сказав ни слова.

— Хорошо, я передам ей. — Тэрина попыталась улыбнуться, заверяя Ирэн, что она исполнит это поручение. Но Ирэн, казалось, ничего не замечала.

— Если вы идете вниз, то передайте записку секретарю. И скажите мисс Бейли сейчас же позвонить, или за ленчем нас будет тринадцать.

— Хорошо.

Тэрина подошла к кровати и взяла записку из рук Ирэн.

— Как утомительно организовывать подобные вещи, — пожаловалась Ирэн. — И никакой помощи от Кит. Я просто глупа, что так надрываюсь ради нее.

— Думаю, она вам очень благодарна, — улыбнулась Тэрина.

Ирэн внимательно посмотрела на нее:

— Вы прекрасно знаете, что нет. Зачем столько денег, если она не научится использовать их надлежащим образом? Ведь если Кит не будет осторожной, то единственные люди, которые ее будут окружать, — охотники за состоянием. То-то начнется!

Тэрина чувствовала себя неловко, поэтому решила поскорее уйти:

— Я пойду передам записку мисс Бейли.

— И велите ей поторопиться, — напомнила Ирэн.

— Обязательно.

Тэрина буквально вылетела из комнаты, довольная тем, что ей удалось не продолжать дискуссию о Кит. Она сбежала по лестнице, пытаясь вспомнить, где находятся комнаты секретарей, которые накануне ей показывала Кит. Дворецкий наверняка подсказал бы, но было еще очень рано, и его не оказалось на месте.

Вдруг она вспомнила, что надо пройти через музыкальный салон, потом повернуть направо, а затем налево. Наконец Тэрина нашла ту самую комнату, из которой тогда незаметно вышел мистер Кория и уставился на нее.

Она хотела было открыть дверь, но вдруг услышала мужские голоса и решила подождать. Если у мистера Ньюбери встреча или беседа, он разозлится, увидев ее здесь. Сначала действительно говорил он, потом другой мужчина и, наконец, женский голос. Женщина говорила какие-то банальные слова, затем послышался смех. Снова говорил мистер Ньюбери, затем опять раздался женский голос.

Тэрина словно окаменела. Она не могла поверить своим ушам. Должно быть, все это происходит во сне. Кто-то еще заговорил, вероятно, другой мужчина. Тэрина узнала голос. Это был джентльмен, сидевший рядом с ней за ужином, и она поняла, что не спит и не сошла с ума. Затем она услышала свой голос, повторивший сказанное ею вчера вечером.

Девушка стояла и слушала. Она просто не могла иначе. Слова и фразы доносились да ушей, и они были в точности теми, которые она произносила накануне.

— Мы оставим вас.

Это был голос Ирэн.

— Уолтер, не задерживайся. Вы, мужчины, обо всем забываете, сидя за портвейном.

Тэрина прекрасно помнила, что с этими словами Ирэн, Кит и она покинули столовую.

Раздался звук отодвигающихся стульев.

— Обещаю, дорогая, мы очень скоро присоединимся к вам.

Дверь закрылась, и мистер Ньюбери продолжил:

— Двигайтесь сюда, джентльмены. Бригадир, не хотите ли орехов?

— Нет, благодарю.

Наступила небольшая пауза, затем разговор продолжился:

— Вижу, Майкл, вы совсем не пьете портвейн. Сделайте мне одолжение. Сходите, пожалуйста, в гараж и принесите бумаги, которые я сегодня днем оставил в машине. Я бы послал слуг, но документы очень личные, и мне


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Лорд-обольститель

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?


Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Роковой поцелуй

Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.


Когда тайна раскроется

Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…