Свеаборг: страж Хельсинки и форпост Петербурга 1808–1918 - [83]

Шрифт
Интервал

Он с высоты гранитных скал
В морской простор глядит,
Меч Густава в его руке о многом говорит.
Попробуй только подойди!
И этот меч сверкнет не зря,
Он насмерть поразит врага.
Когда угроза близко подступает,
Не зря вдруг дым тот остров покрывает,
И Фея моря в гневе лоб свой хмурит,
Нет, смерть извергнут вдруг
Из жерл своих все тысячи орудий>{512}.
Перевод В.С. Мареева

Однако революция в России, приход к власти большевиков, анархия изменили настроения жителей Гельсингфорса. Занявшие город немецкие войска они встречали как освободителей и гарантов независимости.

Блестящая стратегия и умелая тактика обеспечили России возможность приобрести в свою собственность самую мощную морскую крепость на Балтике. Это произошло 3 мая 1808 г. Ровно через 110 лет Свеаборг без боя перешел в руки новых хозяев. Его жизнь в качестве бастиона Российской империи на Балтийском море завершилась.

Россия на протяжении 110 лет обеспечивала содержание Свеаборга, руководствуясь при этом своими стратегическими интересами. В результате перехода крепости в собственность Финляндии страна получила в свое распоряжение самую мощную военно-морскую базу на Балтике. Ее стратегическое значение начали понимать только с началом военного сотрудничества с Эстонией>{513}.

Для России утрата Свеаборга была частью ее общего поражения на Балтике, в результате морская стратегия страны была вынужденно пересмотрена. В качестве главной задачи сохранилось, однако, обеспечение безопасности Петрограда — Ленинграда. Этого удалось добиться в 1940 г., когда Эстония вошла в состав СССР, а у Финляндии был взят в аренду полуостров Ханко. Советские стратеги по-прежнему считали Свеаборг более важным с точки зрения его стратегического веса. Поэтому на переговорах о мире в 1944 г. они настаивали на его передаче СССР для размещения там военно-морской базы. Однако эти требования были отвергнуты финнами. В результате СССР удовлетворился размещением своей базы в Порккала. Действуя оттуда и с побережья Эстонии, Советский Союз имел возможность перекрыть Финский залив, как это предусматривалось при сооружении Морской крепости Императора Петра Великого>{514}.

ПРИЛОЖЕНИЯ

Историко-географическое примечание

(от редакции)

В период, описываемый в книге, Финский залив, Рижский залив, восточное побережье Ботнического залива входили в состав Российской империи. Поэтому в документах, на картах, в воспоминаниях, созданных в XIX — начале XX вв., а также в исторических трудах на русском языке, посвященных этому периоду, используются те наименования населенных пунктов, островов, местностей, которые были приняты в Российской империи. После обретения независимости Финляндией, а позднее Эстонией и Латвией, расположенных на берегах восточной части Балтийского моря, значительная часть географических наименований была изменена. В оригинальном финском издании книги большая часть названий приводится в современном финском написании, что удобно для финского читателя. Лишь в приложении к финскому изданию приводится неполный список русских наименований островов цитадели Свеаборга. При подготовке русского издания в соответствии с принципом историзма и с согласия автора было решено в основном использовать то написание географических названий, которое было принято в Российской империи и употребляется в исторической литературе на русском языке. Определенную сложность представляет то, что Россией на Балтике была унаследована (в русской транслитерации) преимущественно шведская топонимика (применительно к Финляндии) и немецкая (применительно к Прибалтийским провинциям Российской империи — Лифляндии и Эстляндии) с некоторым включением финской, эстонской и латышской топонимики. В результате в российских государственных и военных документах XIX в. и на картах отмечается неустойчивое (изменчивое) написание значительной части названий. В настоящем издании использовались те варианты написания основных географических названий, которые являлись преобладающими в XIX в.

Приложение 1.

Названия важнейших островов крепости Свеаборг

Шведское название в русском/шведском написанииРусское название(присвоено 16 марта 1891 г.)Современное финское название
Стура Остерсвартэ / Stora öster SvartöКомендантскийИсо-Мустасаари / Iso Mustasaari
Густавсверд / GustafssvärdАртиллерийскийКустаанмиекка / Kustaanmiekka
Вестер Свартэ / Väster SvartöСтрелковыйЛянси-Мустасаари / Länsi-Mustasaari
Лилло Остерсвартэ / Lilla öster SvartöГоспитальныйПикку Мустасаари / Pikku Mustasaari
Лимпан / LimpanСкалистыйЛимпу / Limppu
Варген / VargöИнженерныйСусисаари / Susisaari
Лангерн / LångörenКлючевойСярккя / Särkkä
Приложение 2.

Названия других островов Финского залива

Шведское название в русском/шведском написанииРусское название (присвоено 16 марта 1891 г.)Современное финское название
Скансланд / SkanslandetАлександровский с 1876 г.Валлисаари / Vallisaari
Кальфгольм / KalvholmenОпасныйВасиккасаари / Vasikkasaari
Стура Мяльо / Stora MjölöБольшой (Великий) МяльоИсосаари / Isosaari
Стура (Вестер) Виллинге / Stora VillingeВиллинки / Villinki
Эстер Виллинге / Östra VillingeМалый ВиллингеИтя-Виллинки / Itä-Villinki (Pikku-Villinki)

Рекомендуем почитать
Эпоха «Черной смерти» в Золотой Орде и прилегающих регионах (конец XIII – первая половина XV вв.)

Работа посвящена одной из актуальных тем для отечественной исторической науки — Второй пандемии чумы («Черной смерти») на территории Золотой Орды и прилегающих регионов, в ней представлены достижения зарубежных и отечественных исследователей по данной тематике. В работе последовательно освещаются наиболее крупные эпидемии конца XIII — первой половины XV вв. На основе арабо-мусульманских, персидских, латинских, русских, литовских и византийских источников показываются узловые моменты татарской и русской истории.


Киевские митрополиты между Русью и Ордой (вторая половина XIII в.)

Представленная монография затрагивает вопрос о месте в русско- и церковно-ордынских отношениях института киевских митрополитов, столь важного в обозначенный период. Очертив круг основных проблем, автор, на основе широкого спектра источников, заключил, что особые отношения с Ордой позволили институту киевских митрополитов стать полноценным и влиятельным участником в русско-ордынских отношениях и занять исключительное положение: между Русью и Ордой. Данное исследование представляет собой основание для постановки проблемы о степени включенности древнерусской знати в состав золотоордынских элит, окончательное разрешение которой, рано или поздно, позволит заявить о той мере вхождения русских земель в состав Золотой Орды, которая она действительно занимала.


Восточнославянское язычество: религиоведческий анализ

Книга является переработанной и дополненной версией кандидатской диссертации на тему «Анализ мифологической составляющей восточнославянского язычества», которая была защищена автором в 2008 году в Нижегородском государственном педагогическом университете. В книге рассматривается вопрос о сущности такого сложного явления, как восточнославянское язычество, намечаются возможные направления его изучения на современном этапе развития науки, делается попытка реконструкции представлений восточных славян о солярных божествах. Книга делится на два взаимосвязанных блока: теоретико-методологический и историко-этнографический.


Утраченное время

Утраченное время. Как начиналась вторая мировая война. Сокращенный перевод с английского Е. Федотова с предисл. П. Деревянко и под редакцией О. Ржешевского. М., Воениздат, 1972 г. В книге известного английского историка подробно анализируются события предвоенного периода. На основании архивных документов, мемуаров видных государственных и политических деятелей, а также материалов судебных процессов над военными преступниками автор убедительно вскрывает махинации правящих кругов западных держав, стремившихся любой ценой направить гитлеровскую агрессию против СССР. Автор разоблачает многие версии реакционной историографии, фальсифицирующей причины возникновения второй мировой войны.


Сэкигахара: фальсификации и заблуждения

Сэкигахара (1600) — крупнейшая и важнейшая битва самураев, перевернувшая ход истории Японии. Причины битвы, ее итоги, обстоятельства самого сражения окружены множеством политических мифов и фальсификаций. Эта книга — первое за пределами Японии подробное исследование войны 1600 года, основанное на фактах и документах. Книга вводит в научный оборот перевод и анализ синхронных источников. Для студентов, историков, востоковедов и всех читателей, интересующихся историей Японии.


«Феномен Фоменко» в контексте изучения современного общественного исторического сознания

Работа видного историка советника РАН академика РАО С. О. Шмидта содержит сведения о возникновении, развитии, распространении и критике так называемой «новой хронологии» истории Древнего мира и Средневековья академика А. Т. Фоменко и его единомышленников. Подробно характеризуется историография последних десятилетий. Предпринята попытка выяснения интереса и даже доверия к такой наукообразной фальсификации. Все это рассматривается в контексте изучения современного общественного исторического сознания и тенденций развития науковедения.