Свеаборг: страж Хельсинки и форпост Петербурга 1808–1918 - [2]

Шрифт
Интервал

2016 г.

Алпо Юнтунен

ВВЕДЕНИЕ

Цели исследования и авторский подход

В истории Свеаборга (с 1918 г. он носит название Суоменлинна) годы российского владычества составляют интересный период, так как в 1808–1918 гг. ему принадлежала ключевая роль в обеспечении безопасности империи и Финляндии, Петербурга и Гельсингфорса[1].

Значение крепости менялось вместе с изменениями мировой политики и стратегической ситуации в регионе Балтийского моря. Основная цель настоящего исследования — прояснить факторы, определявшие важность Свеаборга для России, побуждавшие ее сооружать в XIX — начале XX в. вокруг Гельсингфорса мощную военно-морскую цитадель, центром которой стал Свеаборг.

В подходе автора на первое место выносятся вопросы стратегического характера. Важнейшим является выяснение связи изменений стратегической значимости Свеаборга с переменами в мировой политике и определение того, каково было влияние Свеаборга на стратегическое положение Финляндии и Гельсингфорса. Свеаборг сыграл решающую роль в процессе, результатом которого стал перенос столицы Финляндии из Або в Гельсингфорс. В последующем крепость оказывала самое разноплановое влияние на развитие города, однако, заметим, что история развития культуры Свеаборга и ее влияние на окружение не являются предметами данного исследования и поэтому затронуты в книге вскользь. Прежде всего, я стремился дать ответы на следующие основные вопросы:

1. Значение Свеаборга в расчетах внешнеполитического и военного руководства России и его изменение с течением времени. Все российские императоры, являвшиеся одновременно Великими князьями Финляндскими, посещали Финляндию, Гельсингфорс и Свеаборг, однако степень их интереса к крепости была различной. Она зависела от изменений военно-политической конъюнктуры. Александр I посетил с визитом именно Свеаборг. Его преемники посещали также город Гельсингфорс, ставший столицей Великого княжества. Интерес императорских персон к Свеаборгу возрастал с ростом военной напряженности. Велико было и их личное влияние на сооружение укреплений и их оснащение.

2. Влияние Свеаборга на стратегическое положение Финляндии и Гельсингфорса и на их развитие в период 1809–1918 гг. Финские исследования времен подъема национального самосознания обходят стороной военное значение Свеаборга, и даже в современных исследованиях его роль в качестве военного форпоста остается в тени его культурно-просветительского влияния. В результате наблюдается сознательный отход от исторической действительности.

Важно также прояснить, какое влияние на положение самого Свеаборга оказало обострение отношений между Россией и Финляндией в начале 90-х гг. XIX в.

В своем повествовании я называю крепость ее первым именем — Свеаборг. Таким оно было на протяжении всего периода нахождения крепости во власти России. Финноязычная версия этого названия — Виапори впервые в литературе появилась в 1839 г. в выходившем под редакцией Э. Лённрота журнале «Мехиляйнен». Название Суоменлинна крепость получила в 1918 г.

Предыдущие исследования

Предыдущие исследования истории и стратегического значения Свеаборга были посвящены главным образом периоду создания крепости в XVIII в. до ее перехода во владение России. В этой связи основными действующими лицами в них выступали Швеция и Финляндия. В российских исследованиях история Свеаборга рассматривается в основном в тесной привязке к вопросам стратегического характера, в контексте морских сражений и организации береговой обороны. Российские исследователи изучают и период создания крепости, хотя чисто российская эпоха Свеаборга начинается со времени его захвата Россией. Непосредственно после занятия крепости российскими войсками князь П.Г. Гагарин подробно описал Свеаборг в своем трактате на французском языке во время поездки по Финляндии>{1}.

Продолжателем его трудов можно считать покорителя Свеаборга Петра Корниловича Сухтелена, сын которого Павел Петрович Сухтелен опубликовал в 1827 г. на французском языке воспоминания своего отца о Русско-шведской войне 1808–1809 гг.>{2} В этих воспоминаниях дано подробное описание Свеаборга и его захвата российскими войсками. Книга была издана в Петербурге в переводе на русский язык в 1832 г.>{3} На шведский язык книга была переведена участником войны лейтенантом королевской гвардии Р.Ф.Г. Вреде, который снабдил издание личными комментариями, повысившими ценность книги как первоисточника>{4}.

Произведения обоих авторов содержат уникальные сведения о первых годах российского владычества в Свеаборге, и они предназначались для просвещенного читателя своих стран. Но упомянутые издания не были научными исследованиями. Впервые Свеаборг стал объектом научного исследования с позиций стратегического и военно-исторического анализа в обширном труде А.И. Михайловского-Данилевского «Описание Финляндской войны на сухом пути и море в 1808 и 1809 годах», опубликованном в 1841 г.>{5}

Исследования в России получили новый импульс в связи с Крымской войной. Участвовавшие в ней офицеры публиковали свои изыскания, описания и мемуары. Появилось большое количество статей в военно-теоретических журналах, издание которых началось в связи с реформированием российской армии после Крымской войны. Проходивший службу на Балтийском флоте М. Михайлов в 1860 г. опубликовал подробное описание бомбардировок Свеаборга


Рекомендуем почитать
Венеция. История города

Венеция — имя, ставшее символом изысканной красоты, интригующих тайн и сказочного волшебства. Много написано о ней, но каждый сам открывает для себя Венецию заново. Город, опрокинутый в отражение каналов, дворцы, оживающие в бликах солнечных лучей и воды, — кажется, будто само время струится меж стен домов, помнящих славное прошлое свободолюбивой Венецианской республики, имена тех, кто жил, любил и творил в этом городе. Как прав был Томас Манн, воскликнувший: «Венеция! Что за город! Город неотразимого очарования для человека образованного — в силу своей истории, да и нынешней прелести тоже!» Приятных прогулок по городу дожей и гондольеров, романтиков и влюбленных, Казановы и Бродского!


Олаус Магнус и его «История северных народов»

Книга вводит в научный оборот новые и малоизвестные сведения о Русском государстве XV–XVI вв. историко-географического, этнографического и исторического характера, содержащиеся в трудах известного шведского гуманиста, историка, географа, издателя и политического деятеля Олауса Магнуса (1490–1557), который впервые дал картографическое изображение и описание Скандинавского полуострова и сопредельных с ним областей Западной и Восточной Европы, в частности Русского Севера. Его труды основываются на ряде несохранившихся материалов, в том числе и русских, представляющих несомненную научную ценность.


Баварская советская республика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скифия–Россия. Узловые события и сквозные проблемы. Том 1

Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) — видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче — исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.


Афганистан, Англия и Россия в конце XIX в.: проблемы политических и культурных контактов по «Сирадж ат-таварих»

Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.


Советско-японский пограничный конфликт на озере Хасан 1938 г. в архивных материалах Японии: факты и оценки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.