Свадьба с гарантией - [10]
— Отлично. А вот мои находки: стулья, пара старых одеял… да, и чайник. Утром выпьем чаю.
— Ладно, самое необходимое у нас есть. — Эш выложил из карманов пакетики чая и сухого молока. — Что будем делать дальше?
Выбора особенно не было. Чем можно заняться на безлюдном острове в пустой вилле в штормовую ночь? Не оставалось ничего другого, как только пить виски, чтобы снять стресс после событий дня. Эш щедро плеснул напитка в найденные Зои чашки. Усевшись на стулья, они сделали по глотку. Зои скривилась, решив, что выпьет немного, чтобы согреться. Это поможет пережить ночь.
— Ну, — нарушил молчание Эш, — насколько я помню по прошлому опыту, ты должна начать разговор.
— Прошлый опыт? — подняла брови Зои. — Не припомню, чтобы мы вместе крали лодку.
— Я скорее имел в виду те случаи, когда ты сбегала от ничего не подозревающего жениха.
— А… об этом?
Взгляд Эша был оценивающим, словно он пытался угадать ее реакцию. Зои не могла не вспомнить все предыдущие случаи, о которых он упомянул, и то, как она всегда бросалась к Грейс в минуты кризиса. Но сейчас Грейс не было, чтобы утешить ее.
В глазах Зои блеснули слезы. Может, не стоило наливать ей виски. Грейс говорила, что Зои быстро пьянеет.
— Мне не хватает ее, — с трудом выговорила она. — Каждый день.
К чести Эша, он не поддался на обычный обмен репликами типа: «мне тоже», «конечно, ведь она твоя жена». Он очень любил Грейс — все это знали.
— Понятно, что ты скорбишь и так далее, но я… Она была моей лучшей подругой, и другой у меня нет. Но понятно, что пора уже забыть.
— Понятно кому? — насторожился Эш.
— Дэвиду, — сделала глоток Зои, потом еще один. Виски обжигало горло, но снимало стресс. Дэвид говорил, что ему жаль тратить на нее дорогой напиток, если он ей не нравится. Но теперь мнение Дэвида ей безразлично. Облегчение, которое она испытала при этой мысли, говорило о том, что ей стоило раньше уйти от него.
— В таком случае я рад, что помог тебе избежать брака с ним, — заявил Эш и подвинулся ближе к Зои. Он положил руку на спинку ее стула, а Зои накрыла ее своей ладонью. — Сама сказала, что Грейс была твоей лучшей подругой, и ты можешь горевать о ней сколько хочешь.
Прошло уже почти два года. Каждое утро Зои вспоминала подругу, как невосполнимую потерю в своей жизни.
— Но в одном ты ошибаешься, — сказал Эш, нежно сжимая ее пальцы. — Ты считаешь, что у тебя никого не осталось, но это не так.
— Неужели? — подняла брови Зои, ожидая шутки по поводу ее увлечения барменом в кафе, куда они вместе иногда заглядывали.
— У тебя есть я.
Искренность его слов поразила ее. Зои понимала, что взяла на себя заботу об Эше после смерти Грейс, — ему нужен кто-то рядом, а она была единственной, кто так же тяжело перенес эту потерю. Однако она никогда не думала о том, какую любовь и поддержку оказал ей Эш в ответ. Зои расценивала себя скорее как его обязательство перед Грейс — ей, вероятно, хотелось, чтобы Эш время от времени звонил Зои и проверял, все ли у нее в порядке после периода горя и траура. Глядя в его глаза, она поняла, что значила для Эша гораздо больше, чем подруга по университету, которую он знал много лет по совместным тусовкам. Теперь они остались вдвоем. Возможно, познакомила их Грейс, но ее уход соединил их навсегда.
Почему Зои не замечала этого раньше? Она вспомнила случай, когда у нее отключилось отопление. Она послала жалобные эсэмэски Дэвиду и Эшу. Дэвид был на собрании и ответил сочувственной эмоджи, а Эш явился с коробкой конфет, теплым одеялом и адресами проверенных водопроводчиков.
В день ее рождения Дэвида не было в городе, и он прислал цветы. Эш в это время инспектировал пляжные отели на другом конце света, в Австралии. Он прислал ей коробку попкорна, вино и торт с комплектом свечей, а также смешную маскарадную шапочку. В шесть утра по австралийскому времени, когда она как раз вернулась с работы, Эш включил видеотрансляцию, чтобы они вместе могли посмотреть фильм, потом спел ей традиционную песенку «С днем рождения», пока она задувала свечи. На мониторе он даже красовался в такой же маскарадной шапочке, как у нее.
Эш был самым лучшим другом на свете. Глядя в яркие голубые глаза, Зои удивлялась, почему не замечала, какой он прекрасный друг. Может, она сравнивала его с Грейс или считала приложением к лучшей подруге. Но это не так. Это был Эш. У нее сдавило горло от чувств, и она ответила на его светлую улыбку. Ни с кем другим на свете ей не хотелось бы провести сегодняшнюю тревожную ночь.
Глава 4
Отпустив руку Зои, Эш откинулся на спинку скрипучего стула. Виски оказалось крепче, чем он привык, или подействовало быстрее: несколько глотков — явно недостаточная доза для этого. Вероятно, сказались последствия пережитого стресса и возбуждения после побега и морского перехода на яхте. Но самая вероятная причина — риск гибели или крушения. Эш не мог придумать другого объяснения странному ощущению от взгляда Зои. Взгляд будоражил кровь и щекотал кожу, как мягкое перышко. Он не испытывал таких ощущений почти два года. Проблема касалась уже не просто видения Зои в банном халате, а вообще без него, и Эш не мог избавиться от эротической фантазии.
Заняв место сбежавшей из-под венца сестры, Хелена Моррисон выходит замуж за друга семьи и наследника многомиллионной корпорации Флинна Эштона. Она пошла на это, чтобы спасти семейную репутацию, рассчитывая через пару месяцев подать на развод. Но под жарким солнцем Тосканы фиктивные супруги начинают испытывать настоящее влечение…
Лус и Бен случайно встретились восемь лет спустя после окончания университета. Она – ученый-историк, он – совладелец сети шикарных отелей «Хамптон и сыновья». Лус спрашивает себя, остался ли Бен все тем же плейбоем, а Бен недоумевает, каким образом робкая усердная студентка превратилась в преуспевающую молодую интересную женщину?..
Тори Эдвардс восемь лет назад пережила трагедию и покинула родные места. Теперь она работает менеджером по недвижимости у графа Флэкстоуна. Граф отправляет Тори и своего сына Джаспера осмотреть поместье Стоунбери‑Холл и оценить его потенциал. По дороге обратно, застигнутые снежной бурей, они вынуждены остановиться на ночь в небольшой гостинице, как оказалось, в родном доме девушки. Тори Эдвардс и Джаспер, виконт Дарлтон, вспоминают о потрясающей ночи пять лет назад. Разгадывая тайны, которые их разлучили, Джаспер полон решимости доказать, что в это Рождество они заслуживают второго шанса.
Бракосочетание сводной сестры – восходящей звезды Голливуда – для организатора свадеб Лорел Соммерс стало кошмаром, когда она увидела в списке приглашенных имя бывшего возлюбленного. На помощь пришел брат жениха Дэн Блэк, которого Лорел выдала за своего бойфренда. Притяжение между фальшивыми любовниками невозможно отрицать, но у обоих есть причины скрывать зарождающееся чувство.
Мария и Себастьян поженились по воле своих родителей в интересах общего бизнеса, у них никогда не было романтической истории любви, и все же они дорожат друг другом куда сильнее, чем могло показаться на первый взгляд. Но неожиданно перед ними возникает непростая дилемма: попытаться спасти свой брак любой ценой или же разойтись раз и навсегда.
Это была лишь случайная встреча в аэропорту, но появление в жизни Доминика Бересфорда дерзкой и вызывающе откровенной Фэй полностью меняет ее размеренный ход. Отчаянно сопротивляясь зарождающейся страсти, Доминик вскоре начинает подозревать, что Фэй не так проста, как кажется…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…