Свадьба - [4]

Шрифт
Интервал

– Уходи… – Она махнула палкой в сторону тигра и показала тому камень. Тот сделал шаг назад, но через мгновение опять стал осторожно наступать. Джая понимала: тигр просто так ее не оставит и рано или поздно нападет. – Уходи по-хорошему, и я тебя не трону.

Тигр снова зарычал и пошел вперед, прямо на Джаю. Но в этот раз быстро, ускоряя свой шаг и потихоньку переходя на бег. Через мгновение он должен был прыгнуть на девочку. Понимая, что настало идеальное время для атаки, Джая кинулась на зверя и со всей силой ткнула палкой ему в морду. Она знала, что надо попасть в глаз или в крайнем случае в нос, чтобы отпугнуть зверя. В противном случае шансов спастись не оставалось.

Услышав звериный рев и осознав, что атака была успешной, Джая ударила тигра по голове камнем изо всех сил, что у нее оставались. Зверь заревел так, что содрогнулась вся деревня, на вой побежали ее жители, среди которых был и отец Джаи. Когда он прибежал, дочка сидела на траве и плакала – рядом, издыхая, бился в судорогах тигр.

Про маленькую девочку по имени Джая, победившую тигра, на следующий день говорила вся деревня, а позже и город – районный центр, находившийся рядом. Джаю даже наградили за смелость и мужество. Отец повез дочь в районный центр, где и состоялась процедура награждения: Джае вручили особую грамоту, подписанную мэром, и небольшую сумму денег. Это был самый счастливый день в жизни отца Джаи – от гордости за дочь у него даже выступили на глазах слезы. Последний раз он плакал еще в детстве.

Прошли годы, Джая выросла и переехала в город, где поступила в финансовый колледж. Закончив его с отличием, она получила приглашение пройти стажировку в крупной американской корпорации в Штатах. Для нее это был шанс: Джая всегда мечтала уехать из Индии в Европу или в Америку, мечтала увидеть мир и путешествовать… все время путешествовать, при любой возможности.

Чтобы закрепиться в компании, Джая работала по шестнадцать часов в сутки, хватаясь за любое задание, доказывая, что ее выбрали не зря, что она сможет оправдать доверие. На выходных она учила английский язык с преподавателем – хотела поскорее избавиться от акцента, хотела, чтобы в ней все видели американку. Джая была уверена, что это поможет ей пробиться в компании. Ей так хотелось наверх – туда, где обитают ее боссы, туда, где больше нет проблем с деньгами, туда, где вокруг тебя камеры и фотоаппараты.

Прошло несколько лет, Джая уже руководила большим финансовым отделом. От ее акцента не осталось и следа. Старые индийские платья давно были заменены новыми модными брендами, а кожа Джаи отдавала загаром, полученным в солярии. Она приезжала в офис на дорогом автомобиле, а вечером ужинала в престижных ресторанах.

Она поднялась в свой кабинет и увидела письмо от шефа. Тот просил ее зайти. Не дочитав сообщения, Джая побежала к начальнику.

– Доброе утро, Джордж, вы хотели меня видеть? – начала Джая.

– Здравствуйте, Джая. Именно. У меня для вас есть задание. Вы же хотели съездить в Париж?

– Да… очень, – засмущалась Джая, которая действительно давно мечтала туда слетать, но поездка как-то не складывалась.

– Так вот, там будет выступать один из наших лидеров, больших лидеров!

– И что я должна сделать? – испуганно спросила Джая, не понимая, что от нее хотят.

– Сущий пустяк, – продолжил босс, – поезжайте туда и задайте ему пару вопросов.

– Каких?..

– Да любых! Про него, про компанию, главное – содержательных вопросов и ярких! Чтобы он обратил внимание на вас! Может, даже запомнил! Это же такой шанс – выступить перед таким человеком! Вы же хотели расти? Так вот, запомнитесь ему каким-нибудь оригинальным вопросом.

– Я понимаю вас… понимаю… я все сделаю, – замешкалась Джая, слегка опешив.

– Вот и славно, что-то вы вся дрожите. Это же честь, это же шанс! И он не каждому достается. Вам – за вашу работу и преданность компании!

– Спасибо. Я ценю это. Я задам ему хороший вопрос.

Джая купила билеты в Париж и забронировала отель. Вылет был через пару дней. Она пришла домой и стала думать, о чем спросить лидера. Джая осознавала всю серьезность предстоящей встречи – на нее посылали только лучших сотрудников, будущих лидеров компании. Она также знала, что в зале будут сидеть наблюдатели и отмечать выступление участников, оценивать качество их вопросов. Изучив всевозможные материалы про компанию, Джая решила немного отдохнуть и наконец-то поужинать. Как только она накрыла на стол, ей позвонила мать:

– Джая, милая, отец совсем плох. Врачи говорят, долго не протянет. Он хочет тебя видеть, хочет попрощаться с тобой.

– Я… я не могу сейчас. Мама, там форум. У меня вопросы. Я выступаю! Я сразу из Парижа прилечу к вам…

– Он может не дождаться тебя, Джая. Прилетай сейчас.

– Но у нас так нельзя. Это шанс! Меня наконец-то могут заметить. Если я не полечу… если не я, то пошлют кого-то другого. Тут все сложно, мама! Тут правила! Ты просто не понимаешь этого, – стала кричать в трубку Джая.

– Джая, он может не дождаться тебя. Он хочет тебя видеть перед смертью.

– Я не могу, мама. – Джая заплакала и положила трубку. Через день она улетела в Париж.

В зале сидело человек сто. Лидер стоял на сцене, прижимаясь телом к кафедре и жестикулируя правой рукой. По делу и без дела. По повадкам руководителя было видно, что выступает он если не каждый день, то уж через день – точно. Люди в зале боролись за право задать вопрос первыми. Кто-то, получив наконец это право, прокричал:


Еще от автора Николай Валентинович Куценко
Записки продавца

Повесть основана на событиях из жизни автора, занимавшего в разные периоды руководящие должности в американских нефтесервисных корпорациях, главным образом, в продажах. Его жизненный путь описан с помощью историй, которые имели место в реальности, и по сути являются отдельными рассказами, связанными общей сюжетной линией. Настоящие имена и фамилии главных героев изменены, в некоторых местах намеренно нарушена хронология. Данное произведение изначально планировалось для внутреннего пользования в отделах продаж компаний и задумывалось как некое пособие, однако оно переросло в отдельную художественную единицу со своим сюжетом, которая может быть интересна не только людям, работающим в продажах, но и широкому спектру читателей, никак не связанных с бизнесом.


Наваждение

Сборник рассказов Куценко про чужую любовь густо посолен, и эта соль остается послевкусием, даже когда откладываешь книгу и возвращаешься в пресную действительность. Почему? Да потому что чаще соль – лишь рассуждения по поводу, философия, которую автор кладет в блюдо отдельно, но которая в нем не растворяется. В этом сборнике философская подоплека органично входит в ткань событий. Но еще сильнее подкупает единство художественности и жизни, в котором соль проявляется именно через ту самую пресную действительность… Тогда ничего не остается, как воскликнуть, подобно Гоголю: «Как грустно жить на этом свете, господа!».


Скандинавские пляски

Читая рассказы Куценко, вспоминаешь Чехова, Пантелеймона Романова, Шукшина. С последним Николая Куценко роднит тематика рассказов и характеры действующих лиц: это почти те же типы странных людей, «чудиков» или «чудаков», но герои современного автора более укоренены в реальной жизни. Пожалуй, в них можно узнать и самих себя в некоторых обстоятельствах, так как странными бываем и мы. Полковник, освободившийся от камней в почках так же решительно, как он освободился последовательно от семи жен. Малика, девушка из горного аула, которую выменял старый жених на старый автомобиль.


Рекомендуем почитать
Топос и хронос бессознательного: новые открытия

Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.


Мужская поваренная книга

Внимание: данный сборник рецептов чуть более чем полностью насыщен оголтелым мужским шовинизмом, нетолерантностью и вредным чревоугодием.


Записки бродячего врача

Автор книги – врач-терапевт, родившийся в Баку и работавший в Азербайджане, Татарстане, Израиле и, наконец, в Штатах, где и трудится по сей день. Жизнь врача повседневно испытывала на прочность и требовала разрядки в виде путешествий, художественной фотографии, занятий живописью, охоты, рыбалки и пр., а все увиденное и пережитое складывалось в короткие рассказы и миниатюры о больницах, врачах и их пациентах, а также о разных городах и странах, о службе в израильской армии, о джазе, любви, кулинарии и вообще обо всем на свете.


Фонарь на бизань-мачте

Захватывающие, почти детективные сюжеты трех маленьких, но емких по содержанию романов до конца, до последней строчки держат читателя в напряжении. Эти романы по жанру исторические, но история, придавая повествованию некую достоверность, служит лишь фоном для искусно сплетенной интриги. Герои Лажесс — люди мужественные и обаятельные, и следить за развитием их характеров, противоречивых и не лишенных недостатков, не только любопытно, но и поучительно.


#на_краю_Атлантики

В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.


Потомкам нашим не понять, что мы когда-то пережили

Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.