Сумеречный мир - [2]
– Смогу!
Я подождала, пока женщина в белоснежном халате с раскинутыми руками подошла ко мне. Она двигалась как краб – медленно и осторожно. В ее глазах мерцали мерзкие бесята. Миссис Гредбори ликовала, что сумела загнать меня в ловушку – сзади меня лишь стена, к которой я прилипла. Но она наверняка не подозревает, какой «сюрприз» ее ожидает через одну…
– Дэйзи! Ты должна принять их.
Две…
– Дэйзи Вейсон!
Три секунды…
Я налетела на миссис Гредбори и повалила ее с ног. Женщина, запищав, стала извиваться подо мной, когда я оседлала ее, не давая подняться. Ключи! Она должна держать их в одном из карманов халата…
Я запустила кисть в несколько карманов, а когда нашла гремучую связку ключей, то коротко улыбнулась, радуясь своей маленькой победе. Еще чуть-чуть, и я буду свободна. Навсегда.
Миссис Гредбори нажала на кнопку вызова охраны, когда смогла освободить одну руку, придавленную моим коленом. Паника захлестнула меня сполна. Я не смогу справиться с несколькими плотными мужчинами, обученными боевым искусствам, если они ворвутся сюда. Нужно скорее сбежать отсюда. Как можно скорее.
Я подняла голову и с замершим сердцем взглянула на дверь – вот он, мой путь в нормальный мир. Подскочив на ноги, я ринулась к выходу, но тут же остановилась, увидев перед собой выросший силуэт. Плохое предчувствие поселилось внизу живота. Дверь была закрыта, сюда никто не мог войти, не отперев ее. Тогда, кто это? Неужели?…
Галлюцинации не прекращали мучить меня. Подняв голову, я встретилась с бледно-голубоватым лицом парня, из-под ниспадающих черных волос которого светились зеленые глаза – они глядели на меня так, словно были удивлены. Удивлены тем, что я увидела его – плода моего воображения? Или удивлены моему страху, дремавшему какое-то время?
– Уйди с моего пути, – оторопело прошептала я, не обращая внимания на то, что миссис Гредбори, вопя, поднялась и прижалась к стене, ожидая «помощи». Очевидно, она стала бояться меня. Наконец-то.
Парень не моргнул. И ничего не ответил.
Конечно, не ответил, он ведь – галлюцинация – одна из моих галлюцинаций. А как я знаю, они не говорят…
Пока не говорили со мной.
– Ты не настоящий! – закричала я и выставила руки перед собой, затем сделала шаг. Силуэт парня растворился, когда прошла через него. Он не был реальным – из плоти и крови. Он был тем, кого видела только я.
– Дэйзи! – взвизгнула миссис Гредбори. – Остановись! Тебе нужна помощь!
– Со мной все нормально! – настаивала я на своем, двигаясь к двери. Ключи позвякивали в моей дрожащей руке. Ноги подкашивались с каждым шагом, приближающим меня к выходу.
Еще чуть-чуть…
Осталось совсем немного.
Тот парень вновь материализовался передо мною из воздуха, и я выронила ключи, испугавшись. Его сухие губы разомкнулись, собираясь сказать мне что-то или – закричать, но прежде, чем он успел бы сообщить что-то, мощена дверь распахнулась, стерев его фигуру.
С бешено стучащим сердцем я стояла возле выхода, где виднелся белый коридор. Несколько охранников ворвались в комнату и повалили меня с ног, потом – миссис Гредбори вколола в меня что-то, осмелившись подойти. Я не могла им сопротивляться. Не могла. Я была слишком слабой, чтобы вырваться из их рук и убежать отсюда, пока есть шанс.
Леденящая кровь жидкость сковала мое плечо, и я, прижатая щекой к полу, открыла рот, рвано хватая воздух. Лицо того парня не вылезало из головы, как четкие лица тех людей – моих ненастоящих молчаливых «гостей», которые зачастую любили приходить ко мне.
Почему я их вижу?
Что со мной не так?
Разве…?
Лекарство начало действовать – оно затуманило сознание. Мои мышцы ослабли, и я почувствовала необходимость поспать несколько часиков. Время словно замедлилось, перед глазами стало все размываться, а в уши словно запихали вату – голоса слышались приглушенно – я ощущала себя отдаленной от них на несколько приличных метров.
– Мы вылечим тебя, Дэйзи. Не стоит сопротивляться своему диагнозу. Прими его – и тогда, возможно, нам будет легче помочь тебе, – эти последние слова прогремели в пределах моей черепной коробки, прежде чем я ушла в забытье.
I
Я натянула на голову капюшон кофты, когда щеки защипало от прохладного ветерка, и с полным пессимизмом взглянула на наш новый дом в Маунтин-Вью – потертый, мрачный, пугающий. Что ж, отлично отражает мое внутреннее состояние. Я бы могла сказать – сначала – что этот двухэтажный ветхий гигант приглянулся мне своей загадочностью, но когда взглянула на него под другим углом – перехотела. Он уж больно походил на то место, откуда я еле как «выбралась» спустя несколько мучительных лет…
Джейн пихнула меня локтем, привлекая внимание, и я, избавившись от нахлынувших мыслей о неприятном прошлом, повернулась к ней. Ее зеленые глаза сердито глядели на меня, тоненькие ручки, сжимая огромную картонную коробку, выуженную из машины, сильно дрожали.
– Слушай, я, конечно, понимаю – новый дом и все такое, но ты не можешь выбрать немного иное время поглядеть на него? – прокряхтела тетя, чье лицо потихоньку наливалось пунцовым оттенком. – У меня уже руки отваливаются…
– Оу, да, извини, – спохватилась я, забирая у нее коробку, перебитую чьим-то барахлом – ее или моим. – Просто задумалась.
Ее жизнь – цепочка скучных, однообразных событий. Она привыкла не получать того, чего хочет. Неуклюжая Скайлер Грейс, пытающаяся найти ответы на загадки своего прошлого, однажды сталкивается кое с кем, кто переворачивает ее жизнь вверх тормашками и превращает в сущий Ад. Самоуверенный, самовлюбленный Габриель Эйнсфорд – тот, из-за кого Скайлер начинает еще больше ненавидеть свою жизнь, становится для девушки настоящей занозой в заднице. Они постоянно сталкиваются на улицах, случайно встречаются, отчего у Скайлер появляется мысль, что Габриель «ненароком» ее преследует.
Андрей Виноградов – признанный мастер тонкой психологической прозы. Известный журналист, создатель Фонда эффективной политики, политтехнолог, переводчик, он был председателем правления РИА «Новости», директором издательства журнала «Огонек», участвовал в становлении «Видео Интернешнл». Этот роман – череда рассказов, рождающихся будто матрешки, один из другого. Забавные, откровенно смешные, фантастические, печальные истории сплетаются в причудливый неповторимо-увлекательный узор. События эти близки каждому, потому что они – эхо нашей обыденной, но такой непредсказуемой фантастической жизни… Содержит нецензурную брань!
Это роман о потерянных людях — потерянных в своей нерешительности, запутавшихся в любви, в обстановке, в этой стране, где жизнь всё ещё вертится вокруг мёртвого завода.
Самое начало 90-х. Случайное знакомство на молодежной вечеринке оказывается встречей тех самых половинок. На страницах книги рассказывается о жизни героев на протяжении более двадцати лет. Книга о настоящей любви, верности и дружбе. Герои переживают счастливые моменты, огорчения, горе и радость. Все, как в реальной жизни…
Эзра Фолкнер верит, что каждого ожидает своя трагедия. И жизнь, какой бы заурядной она ни была, с того момента станет уникальной. Его собственная трагедия грянула, когда парню исполнилось семнадцать. Он был популярен в школе, успешен во всем и прекрасно играл в теннис. Но, возвращаясь с вечеринки, Эзра попал в автомобильную аварию. И все изменилось: его бросила любимая девушка, исчезли друзья, закончилась спортивная карьера. Похоже, что теория не работает – будущее не сулит ничего экстраординарного. А может, нечто необычное уже случилось, когда в класс вошла новенькая? С первого взгляда на нее стало ясно, что эта девушка заставит Эзру посмотреть на жизнь иначе.
Книга известного политика и дипломата Ю.А. Квицинского продолжает тему предательства, начатую в предыдущих произведениях: "Время и случай", "Иуды". Книга написана в жанре политического романа, герой которого - известный политический деятель, находясь в высших эшелонах власти, участвует в развале Советского Союза, предав свою страну, свой народ.
Книга построена на воспоминаниях свидетелей и непосредственных участников борьбы белорусского народа за освобождение от немецко-фашистских захватчиков. Передает не только фактуру всего, что происходило шестьдесят лет назад на нашей земле, но и настроения, чувства и мысли свидетелей и непосредственных участников борьбы с немецко-фашистскими захватчиками, борьбы за освобождение родной земли от иностранного порабощения, за будущее детей, внуков и следующих за ними поколений нашего народа.