Сумасбродная англичанка - [24]

Шрифт
Интервал

– Я все время отвлекаюсь. Ты меня отвлекаешь, Белла Кэрью, а водить автомобиль без концентрации внимания нельзя. Это комплимент, – сказал он.

– Разумеется, – равнодушно пожала плечами Белла.

– Да, поверь мне. Меня трудно отвлечь.

– Я польщена, – ответила она вежливо.

Гил вздохнул, но тут же все свое внимание переключил на дорогу.

– Либо дорога исключительно неровная, либо машина не хочет слушаться меня, – объяснил он.

Он сбросил скорость до минимума. Встречный автомобиль тоже замедлил ход. Когда они поравнялись, водитель остановился и опустил стекло.

– Сиди, – попросил Гил Беллу, нажимая на кнопку.

Боковое стекло плавно опустилось, и салон мгновенно наполнился прохладным влажным воздухом.

– Возвращайтесь назад, – прокричал водитель встречного автомобиля. – Дорога блокирована. Река вышла из берегов.

– Спасибо.

Гил поднял стекло и откинулся на спинку сиденья.

– Ты хочешь вернуться?

Она подумала о танцах, которые были сейчас в самом разгаре, и твердо ответила:

– Нет.

Гил не стал спорить, но все же позволил себе заметить:

– Интересный выбор для любительницы повеселиться.

Он развернул машину.

– Я не хочу возвращаться. – почти прокричала Белла.

– Успокойся. Я знаю место, где мы сможем остановиться. Однажды я играл в крикет здесь, в деревне. В пабе есть комнаты. Нам остается только найти его.

Гил молча вел машину. Вдалеке появились мигающие огни уличных фонарей.

– Здесь, – удовлетворенно произнес он.

Дождь настолько усилился, что через лобовое стекло ничего не было видно. Вывеска паба скрипела, раскачиваясь на ветру, как шестилетний сорванец на качелях.

Белла замерзла.

– Больше похоже на конец света.

– Чепуха, – подбодрил ее Гил. – Здесь настоящий курорт. Как только мы войдем внутрь, ты почувствуешь себя лучше.

Он оказался прав.

Внутри пылали два камина, в одном баре посетители играли в дартс, в другом вели милую беседу о весенней садоводческой выставке. Никто не обращал внимания на бурю, бушевавшую за окном. Пока Гил договаривался о комнатах, Белла подошла к камину. Откинув с лица мокрые волосы, она протянула руки к огню.

Мерцающее пламя осветило профиль Гила, поглощенного беседой с хозяином. Нос с горбинкой, глубоко посаженные глаза, страстный рот…

Гил, наверное, почувствовал на себе ее взгляд и поднял глаза. Пол зашатался под ее ногами. Что-то, что всю жизнь дремало внутри, неожиданно проснулось. В душе у Беллы вспыхнул огонь.

Гил отвел взгляд. Но Белла видела, как тяжело он дышит. Похоже, жарко стало не только ей.

Когда Гил подошел к Белле, его дыхание уже было ровным. Он улыбнулся.

– У них есть для нас место. Оно не совсем готово. Сейчас еще не сезон. Я сказал, что нам подойдет.

Белла внимательно выслушала его. Он не упомянул, поселятся они в одной комнате или в разных. Может, у нее есть выбор. Но хочет ли она, чтобы выбор был?

Белла была смущена и растерянна. У нее возникло такое чувство, будто она летит куда-то, не может остановиться и не знает, как найти дорогу обратно.

– Да. Очень хорошо.

Ей трудно было говорить. Голос не слушался.

Гил позвал ее по имени. Он говорил так тихо, что их никто не мог услышать. Белла засмеялась, то ли от восторга, то ли от страха. Но она не могла показать свой испуг. Озорные девчонки не паникуют.

– Выясни, пожалуйста, сможем ли мы поесть, – попросила Белла.

– Хорошо. Я знал, что ты проголодаешься.

Улыбнувшись, она посмотрела Гилу в глаза, тут же потемневшие от желания. Они вели две беседы одновременно. Одну словами, другую – взглядами.

– Откуда ты мог знать?

– Ты ничего не ела за ланчем.

– Ты следил за мной?

– Все время. Я чуть не убил того мальчишку, который все приставал к тебе и просил поиграть.

– Почему?

– Я хотел тебя.

От волнения у Беллы перехватило дыхание, но Гил продолжал разговаривать с ней как ни в чем не бывало.

– Они смогут приготовить только что-нибудь несложное.

Он ласкал Беллу глазами.

Наконец-то ей с трудом удалось успокоиться.

– Прекрасно.

– Так что же заказать?

– На твой вкус.

– Ты доверяешь мне?

Белла выдержала небольшую, но выразительную паузу.

– Мы все еще говорим о еде, не так ли?

Гил невинно смотрел на нее.

– А о чем же еще?

– Суп, – громко попросила Белла.

По его глазам она поняла, что он доведет дело до конца. Он хотел получить ответ на свой вопрос. И ответ зависел от того, что Гил де ла Корт значит для Беллы.

Ужин накрыли в столовой, которую открыли специально для них. Хозяин зажег свечи, принес суп и хрустящий хлеб.

Они сидели и смотрели друг на друга.

– У тебя голубые глаза. Я никогда не смогу их забыть, – нежно сказал Гил.

Неожиданно для себя самой Белла смутилась и опустила глаза. Уткнувшись в тарелку, она сосредоточенно помешивала густую похлебку.

– Почему мы здесь одни? – спросила она.

– Они не ждали гостей. Комнаты сейчас приводят в порядок.

– Комнаты?

Белла вздрогнула и посмотрела на него. Гил решительно встретил ее взгляд.

– Да.

– Но я думала…

Гил наклонился и взял ее за руку.

– Белла, послушай. Ты не хочешь меня, – едва слышно прошептал он.

Она не могла поверить своим ушам.

– Я хочу тебя. – Она отчаянно затрясла головой. – Ты опять играешь со мной.

Гил крепче сжал ее пальцы.

– Посмотри на меня, – попросил он.

Белла подняла голову.


Еще от автора Софи Уэстон
Осторожней с желаниями!

Чтобы разобраться в своей жизни, супермодели Джемайме Дар необходимо уехать куда-нибудь. В поисках покоя под чужим именем она летит на Карибы. Именно там Джемайма встречает Нилла Блэкторна и влюбляется в него. Но у ее любви нет будущего – Нилл любит другую женщину…


Ласковый тиран

Даже самая сильная женщина нуждается в любви.Даже самый богатый мужчина способен на романтические чувства.Кто мог предположить, что знакомство, начавшееся с недоразумения, заставит Наташу Ламберт поверить в любовь и приведет в объятия шейха?


Идиллия в Оксфорде

Пеппер Калхаун, наследница торговой империи, решает начать новую жизнь с чистого листа. Она летит в Англию, встречается с кузинами, которых не видела двадцать лет, начинает работу над собственным проектом и находит мужчину, который помогает ей поверить в себя и в свою женскую привлекательность.


Обман

Эшли Лоуренс, молодая богатая вдова, после трагической гибели мужа ведет затворнический образ жизни в своем поместье недалеко от Лондона. Некая компания пытается ее уговорить продать землю для осуществления проекта по строительству торгового центра. Попытки склонить Эшли к продаже оказываются безрезультатными, и в поместье с той же целью приезжает глава компании, тридцативосьмилетний Джейк Дейр…Роман с самого начала окутывает какая-то тайна, загадка, связанная с прошлым героини и держащая читателя в неослабном напряжении.


Мне без тебя не прожить

Дочери миллионера Эннис Кэрью кажется, что ее удел – быть трудоголиком, поскольку она абсолютно лишена привлекательности. Встреча с талантливым архитектором, зеленоглазым красавцем Константином Витале, меняет все…


Поверь и полюби

Кенди Нилсон, дочь богатого бизнесмена «для души» работает в Благотворительном центре и влюблена в его руководителя Дэйва. Обстоятельства вынуждают ее выйти замуж за Джастина Ричмонда такого же, как ей кажется, беспардонного, «крутого» бизнесмена, как ее отец. Но постепенно выясняется, что Дэйв далеко не идеален, а Джастин Ричмонд вовсе не похож на ее отца…


Рекомендуем почитать
Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.