Сумасбродная англичанка - [26]

Шрифт
Интервал

Гил так сильно ударил кулаком по столу, что зазвенела посуда.

– Вот о чем я хотел тебе сказать.

– Я не понимаю тебя.

– Я знаю, как вести себя с мужчинами, – нетерпеливо заговорил Гил. – Ну, с большинством из них. Но женщины все время что-то скрывают, лукавят, недоговаривают. Я никак не могу их понять.

– Ты прекрасно понимаешь их, – громко перебила его Белла. – Ты прекрасно понимаешь меня.

Теперь настала очередь Гила смотреть на Беллу непонимающими глазами.

– Что?

– «Я не уверен в том, что сейчас ты хорошо понимаешь свои желания. У тебя был чертовски тяжелый день», – процитировала его Белла. – Даже моя мама не заметила, что я готова была отдать все на свете, чтобы сбежать с этого праздника.

Бархатистые карие глаза Гила с золотыми искорками округлились. Теперь его взгляд стал мягче, теплее, оттаял. У Беллы снова перехватило дыхание.

– Ты видел все, – с трудом проговорила она. Оба молчали. Белла взяла его за руку. – Спасибо за отдельные комнаты, – тихо поблагодарила она. – Но они не понадобятся.


Непогода усиливалась. Дождь пулеметными очередями стучал в окно. Старое здание дрожало от ветра.

– Я как раз зажег свечи у вас в комнатах, – сообщил хозяин, войдя в столовую. – Центральное отопление отключили до утра. Мы перелили кофе из кофеварки в несколько термосов.

Дрожащими пальцами Белла вцепилась в руку Гила.

Он сразу же понял ее жест.

– Спасибо, не нужно кофе. Мы поднимемся наверх прямо сейчас.

– Прекрасно. Я провожу вас.

В комнатах, расположенных по соседству в скрипучем коридоре, несмотря на огонь в каминах, было прохладно.

– Извините, что в номерах холодно, – произнес хозяин. – В одном из них стоит кровать с пологом. Тот, кому она достанется, не замерзнет.

Хозяин пожелал им спокойной ночи. Оставшись одни, они посмотрели друг на друга. Гил взял свечу из руки Беллы и осторожно поставил ее на пол рядом со своей.

Она тихо засмеялась то ли от восторга, то ли от смущения.

Смущение? Неужели искушенная заводила вечеринок смущена? – подумала Белла.

И тем не менее это было так, и она хотела сейчас только одного: поскорее оказаться в его объятиях. Но она не знала, как.

Вероятно, нужно подойти к нему, взять в руки его лицо и целовать его губы до тех пор, пока он не потеряет контроль над собой. А потом все будет прекрасно.

Но что-то, чего раньше Белла никогда не испытывала, заставляло ее стоять на месте и призывало: «То, что сейчас происходит, очень важно для тебя. Не ошибись! Если ты позволишь чувствам взять верх, то проиграешь».

И Гил, Гил, который говорил, что ничего не понимает в сексе и женщинах, спас ее.

– Похоже, мы собираемся согреть друг друга, – шутливо произнес он.

И Белла, хладнокровная, умелая гейша двадцать первого столетия, затрепетала от волнения.

– Иди ко мне.

Он позвал ее уже не шутя, а очень серьезно. Но все еще неуверенно, словно напоминал, что выбор всегда остается за ней.

Так что Белле было очень легко подойти к Гилу и прильнуть к его груди.


Позже, когда свечи погасли, а ветки деревьев продолжали стучать в окно, Белла лежала рядом с Гилом, наблюдая за танцующими бликами огня.

– Ты счастлив? – спросила она, хотя уже знала ответ.

Гил лениво потянулся.

– Я буду.

Белла повернула голову.

– Ты будешь? – делая вид, что сердится, переспросила она. – Будешь? – Она поднялась на локте и посмотрела на него. – Ты провел самую умопомрачительную ночь десятилетия, и все, что ты можешь сказать, – я буду? Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо.

– Что?

– Хорошо, – нежно повторил он. – Как будто все наладилось и проблема решена. Мне просто хорошо.

– Правда? – изумленно спросила Белла.

Она хотела сказать, что испытывает то же самое, что никогда не чувствовала себя так спокойно, так счастливо.

Но день закончился. Чертовски хотелось спать. Белла встряхнула головой, пытаясь проснуться, чтобы сказать Гилу, как она любит его, но сон победил.

Голова Беллы склонилась к его плечу. Гил обнял ее. Дыхание девушки стало спокойным и расслабленным.

Белла спала, а Гил тем временем наблюдал за прыгающими по стене тенями. Сегодня он узнал о Белле то, о чем раньше не мог даже подумать. У его страстной танцовщицы есть секрет, который заставляет ее вздрагивать при одном лишь упоминании.

Какую бы ошибку она ни совершила в прошлом, теперь это не имеет никакого значения. Даже если до сих пор причиняет ей боль. Их совместная жизнь все исправит. Он сделает все возможное.

Я буду оберегать ее, пообещал он себе.


Утром все изменилось.

Проснувшись в незнакомой постели, Белла сначала не могла понять, где находится. Ей было холодно. Разве ее не обнимал кто-то? Она уверена, что провела ночь не одна, хотя немного путалась в деталях.

Белла резко села на постели. Нет, точно, она не собиралась просыпаться сегодня утром одна. Где же Гил?

Она нашла его на улице. Деревня была завалена сломанными ветками, черепицей, сорванной ветром с крыш, камнями и другим мусором. На дороге лежало огромное поваленное дерево. Вокруг молча бродили пять или шесть человек. Все потрясенно молчали.

Все, кроме Гила. У Беллы сложилось впечатление, что он взял на себя руководство. Она уже начинала задаваться вопросом, а из какого же материала он сделан.


Еще от автора Софи Уэстон
Осторожней с желаниями!

Чтобы разобраться в своей жизни, супермодели Джемайме Дар необходимо уехать куда-нибудь. В поисках покоя под чужим именем она летит на Карибы. Именно там Джемайма встречает Нилла Блэкторна и влюбляется в него. Но у ее любви нет будущего – Нилл любит другую женщину…


Ласковый тиран

Даже самая сильная женщина нуждается в любви.Даже самый богатый мужчина способен на романтические чувства.Кто мог предположить, что знакомство, начавшееся с недоразумения, заставит Наташу Ламберт поверить в любовь и приведет в объятия шейха?


Идиллия в Оксфорде

Пеппер Калхаун, наследница торговой империи, решает начать новую жизнь с чистого листа. Она летит в Англию, встречается с кузинами, которых не видела двадцать лет, начинает работу над собственным проектом и находит мужчину, который помогает ей поверить в себя и в свою женскую привлекательность.


Обман

Эшли Лоуренс, молодая богатая вдова, после трагической гибели мужа ведет затворнический образ жизни в своем поместье недалеко от Лондона. Некая компания пытается ее уговорить продать землю для осуществления проекта по строительству торгового центра. Попытки склонить Эшли к продаже оказываются безрезультатными, и в поместье с той же целью приезжает глава компании, тридцативосьмилетний Джейк Дейр…Роман с самого начала окутывает какая-то тайна, загадка, связанная с прошлым героини и держащая читателя в неослабном напряжении.


Мне без тебя не прожить

Дочери миллионера Эннис Кэрью кажется, что ее удел – быть трудоголиком, поскольку она абсолютно лишена привлекательности. Встреча с талантливым архитектором, зеленоглазым красавцем Константином Витале, меняет все…


Поверь и полюби

Кенди Нилсон, дочь богатого бизнесмена «для души» работает в Благотворительном центре и влюблена в его руководителя Дэйва. Обстоятельства вынуждают ее выйти замуж за Джастина Ричмонда такого же, как ей кажется, беспардонного, «крутого» бизнесмена, как ее отец. Но постепенно выясняется, что Дэйв далеко не идеален, а Джастин Ричмонд вовсе не похож на ее отца…


Рекомендуем почитать
Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .



Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.