Сумасбродная англичанка - [16]
– Мне не холодно, и я не хочу ничего пить. Я что, по-твоему, маленькая девочка? Сколько мне лет, как ты думаешь?
Гил почему-то очень серьезно отнесся к вопросу. Он окинул Беллу оценивающим взглядом.
– О, где-то между пятью и вечностью.
Белла смутилась и тупо уставилась на Гила.
– Что? Почему?
– Твой взгляд, – невозмутимо сказал Гил, – такой же искушенный, как у Клеопатры, даже опаснее, чем у нее. А на одной ноге стоят только в детском саду, – добавил он тоном доброго дяденьки.
Белла тут же опустила поджатую от холода ногу на пол.
Ни один мускул на лице Гила не дрогнул, но глаза его смеялись.
– Вот объяснение твоего возрастного диапазона.
– Да, – оцепенев, произнесла Белла. – Скорее всего, так. А ты нормальный?
Теперь настал его черед удивляться.
– Я что-то не понял?
Белла решила, что у нее появился шанс перехватить инициативу, и воспользовалась этим.
– Папа говорит, что некоторые клиенты Эннис гиганты мысли, – невинно объяснила она. – Они просто гениальны, но немного того. Вы очень умны, мистер де ла Корт?
Гил неохотно улыбнулся.
Когда он улыбался, Белле казалось, что она греется в лучах солнца. Ей хотелось раскинуть руки и немного понежиться, даже несмотря на то, что он был хитер и непредсказуем. Гил дразнил ее, но Белла отчетливо слышала нежные нотки в его голосе. Они манили ее туда, где она еще не бывала. Возможно, Гил знал тропинку, ведущую в рай.
Белла медленно начала наклоняться к нему, все ближе и ближе. Она не отрываясь смотрела ему в глаза.
Он подхватил ее как раз вовремя.
– Ох!
Гил де ла Корт выглядел не слишком изумленным. Белла жадно втянула воздух.
– Чего ты хочешь? – прошептала она.
– Тебя.
По глазам Гила Белла поняла, что он не лжет.
У нее перехватило дыхание. Она уже не могла справиться со слезами. И тогда он по-настоящему поразил ее. Протянув руку, он неловко убрал спутавшиеся волосы с ее лица. Беллу потрясла не неловкость жеста, а нежность, которую вложил в это движение Гил. Она замерла как вкопанная.
– Белла, – произнес Гил так, будто пробовал на вкус каждую буковку ее имени.
– Гил! – громко запротестовала она.
– Что?
Гил не отрываясь смотрел на ее губы. Он так хотел поцеловать ее.
– Ты всего лишь раз потанцевал со мной. Один раз поцеловал и прислал букет цветов. Ты не знаешь меня, – бормотала она как во сне.
Белла не понимала, что с ней происходит. Она таяла от одного взгляда Гила, но еще не была готова к поцелуям с ним. Пока не была.
– Ты ничего не знаешь обо мне, – продолжала повторять Белла.
– Тогда скажи мне.
– Я…
– Тебе страшно?
Вопрос вернул ей самообладание.
– С чего ты взял?
– Тогда расскажи мне все, чего я о тебе не знаю.
Белла взяла себя в руки.
– Дорогой, с удовольствием бы, но я в Лондоне меньше суток. Моя сестра выходит замуж. У меня много дел.
– Прекрасно. Предлагаю свою помощь.
– Не получится. Я собираюсь за город… завтра. Нужно помочь маме.
– Трусиха, – нежно повторил Гил.
– Я никого не боюсь, и тебя в том числе.
– Не меня. Себя.
– Ты хочешь сказать, что я боюсь до тебя дотронуться? – с презрением выдохнула Белла. – Ну, ты мечтатель!
В глазах у Гила засверкали озорные огоньки.
– Докажи мне!
– Хорошо. Будь здесь завтра в три часа. Если не приедешь, я отправлюсь одна.
Белла помнила, что Эннис говорила о Гиле. Он очень занят в последнее время. Вряд ли он сможет отказаться от важных переговоров и посвятить ей столько времени.
Но Гил ни секунды не колебался.
– Завтра в три я буду здесь.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Ровно в три часа пополудни автомобиль Гила подъехал к дому Кэрью.
– А вот и он, – с облегчением проговорила мать Беллы.
Уже несколько часов она возилась в прихожей, складывая чемоданы, сумки и коробки с платьями.
– Так, значит, он приехал, – задумчиво произнесла Белла.
Линда удивленно посмотрела на дочь.
– Ты думала, что он подведет тебя?
– Сегодня утром я разговаривала с Эннис. Она сказала мне, что у него назначена пресс-конференция.
Но Линду тревожило совсем другое.
– Мы, конечно, ничего не говорили Эннис, но думали, что Гила вообще не стоит приглашать на свадьбу.
Белла повернулась и испуганно посмотрела на мать.
– Что?
– Я, конечно, могу ошибаться…
– О чем ты говоришь?
Гил приближался к дому.
– Нам просто показалось, – быстро зашептала Линда, – что Гил переживает из-за свадьбы Эннис. Он не пришел на помолвку.
– Гил де ла Корт влюблен в Эннис?
Раздался звонок в дверь.
– О, я, кажется, сказала что-то лишнее. – заволновалась Линда. – Я слышала, что Гил держит женщин на расстоянии. И только для Эннис делает исключение. Ты не откроешь дверь, дорогая? Мне нужно подняться наверх за вуалью.
Линда быстро ретировалась.
– Кто, мама? – спросила Белла. – Кто говорит?
Но Линда была уже далеко, а звонок продолжал звонить. Белла открыла дверь и беспомощно посмотрела на Гила.
Гил улыбался. Он был очень красив в своем скромном деловом костюме. Однако взгляд его отнюдь не был скромным.
– Готова? – коротко спросил он.
Белла заметила, что он даже не попытался поцеловать ее.
– Да, я уже собралась. Мама хочет, чтобы мы взяли с собой кое-какие вещи, но, если у тебя в машине нет места…
– Место найдется.
Гил кивнул в сторону роскошного комфортабельного лимузина.
– Да, я вижу. Тебе нравится путешествовать с шиком.
Чтобы разобраться в своей жизни, супермодели Джемайме Дар необходимо уехать куда-нибудь. В поисках покоя под чужим именем она летит на Карибы. Именно там Джемайма встречает Нилла Блэкторна и влюбляется в него. Но у ее любви нет будущего – Нилл любит другую женщину…
Даже самая сильная женщина нуждается в любви.Даже самый богатый мужчина способен на романтические чувства.Кто мог предположить, что знакомство, начавшееся с недоразумения, заставит Наташу Ламберт поверить в любовь и приведет в объятия шейха?
Пеппер Калхаун, наследница торговой империи, решает начать новую жизнь с чистого листа. Она летит в Англию, встречается с кузинами, которых не видела двадцать лет, начинает работу над собственным проектом и находит мужчину, который помогает ей поверить в себя и в свою женскую привлекательность.
Эшли Лоуренс, молодая богатая вдова, после трагической гибели мужа ведет затворнический образ жизни в своем поместье недалеко от Лондона. Некая компания пытается ее уговорить продать землю для осуществления проекта по строительству торгового центра. Попытки склонить Эшли к продаже оказываются безрезультатными, и в поместье с той же целью приезжает глава компании, тридцативосьмилетний Джейк Дейр…Роман с самого начала окутывает какая-то тайна, загадка, связанная с прошлым героини и держащая читателя в неослабном напряжении.
Дочери миллионера Эннис Кэрью кажется, что ее удел – быть трудоголиком, поскольку она абсолютно лишена привлекательности. Встреча с талантливым архитектором, зеленоглазым красавцем Константином Витале, меняет все…
Кенди Нилсон, дочь богатого бизнесмена «для души» работает в Благотворительном центре и влюблена в его руководителя Дэйва. Обстоятельства вынуждают ее выйти замуж за Джастина Ричмонда такого же, как ей кажется, беспардонного, «крутого» бизнесмена, как ее отец. Но постепенно выясняется, что Дэйв далеко не идеален, а Джастин Ричмонд вовсе не похож на ее отца…
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.