Сумасбродная англичанка - [15]
Их встреча в квартире Эннис удивила и не слишком обрадовала ее.
О да! Его Тину, Танцующую Танго, совсем не устраивал такой поворот событий.
Поэтому Гил вел себя как ни в чем не бывало. И как только дверь квартиры Эннис захлопнулась за ним, улыбнулся. Вечером, пообещал он себе. Сегодня вечером.
Поднявшись по ступенькам к двери дома Кэрью, он немного помедлил, прежде чем нажать на кнопку звонка. Как она будет вести себя? Вряд ли обрадуется ему. Но она должна понять и простить его за то, что он не может забыть ее, за то, что нашел ее.
Дверь открылась. Гил не мог вымолвить ни слова. Он молча стоял и смотрел на нее.
Старый халат. Босые ноги. Совсем не та девушка, с которой он танцевал февральской ночью в Нью-Йорке. Она улыбалась тому, кого ожидала увидеть за дверью. Но не ему.
Гил наблюдал за тем, как улыбка ее таяла.
– Ну, здравствуй, – приходя в себя, поприветствовал ее он.
Белла стояла перед ним растерявшаяся, с распущенными волосами, без обуви.
– Что ты здесь делаешь? – раздраженно спросила она.
– Ты должна была понять, что я приду, как только освобожусь, – спокойно сообщил Гил.
– Что ты несешь?
– А ты намного наивнее, чем считает твоя сестра, – все так же спокойно продолжал он. – Ты позволишь мне войти или мы так и будем ругаться через порог?
– Я не ругаюсь, – пронзительно закричала Белла.
Гил улыбнулся.
Затянув пояс халата, Белла схватилась за дверь.
– Откуда мне знать, что тебе здесь нужно?
– Ты прекрасно знаешь.
Белла не обратила внимания на его слова.
– Я сегодня перелетела через Атлантику. У меня был тяжелый день. Я хочу пораньше лечь спать.
Гил улыбнулся.
– Звучит заманчиво, – провоцируя, заметил он.
– Только в твоих мечтах.
– Ты абсолютно права. А в твоих?
– Что в моих?
Гил прислонился к дверному косяку, будто собирался простоять так всю ночь.
– Мечтах.
– Спасибо. У меня с мечтами все в порядке.
– Ты должна рассказать мне о них, – вежливо попросил Гил. – Позволишь мне войти?
– С какой стати?
– Теперь ты знаешь, кто я, так что можешь рискнуть.
Белла прищурила глаза.
– Ты думаешь, если бы я знала, кто ты, я бы пустила тебя к себе в ту ночь?
– Конечно, пустила бы.
– Интересно, зачем?
– Потому что такое случается один раз в жизни.
– У тебя, наверное, очень спокойная жизнь.
Гил наклонился к ней и доверительно сказал:
– Об этом знает Тина, Танцующая Танго. Куда она пропала?
Беллу охватила дрожь.
– Тебе холодно?
– Я… – Белла осеклась. Пусть уж лучше подумает, что она дрожит от холода, чем от волнения. – Тебе лучше войти.
Она пригласила Гила в элегантную гостиную матери, где в специальных альковах с подсветкой располагались предметы антиквариата.
Гил де ла Корт не отводил глаз от Беллы, и бесценные произведения искусства остались незамеченными.
– Итак? – откашлявшись, спросила она.
– Почему ты не позвонила?
– Разве я должна была?
– Мы не закончили разговор.
Белла с вызовом посмотрела на него.
– Я не помню.
– Я послал тебе цветы. Я оставил номер телефона. Боже мой, номера всех своих телефонов. Почему ты не связалась со мной?
– Я не люблю приказов, – объявила Белла.
– Очень мило…
– Особенно приказов тех, кого я не знаю.
Гил смущенно покачал головой.
– Мы уже обсуждали это. Ты знаешь обо мне столько же, сколько я о тебе.
– Когда ты отдавал мне свои приказы, то упустил из виду свое имя.
В воздухе повисла тяжелая тишина.
– Ты знаешь, что я не преследую тебя, – проговорил Гил спокойно. – Неужели ты не согласишься выпить со мной чашку кофе сегодня вечером?
– Мы с тобой уже пили кофе. – Увидев улыбку на его лице, Белла тут же поняла, что поступила очень необдуманно.
– Значит, ты помнишь.
Конечно, она помнила.
Этот мужчина не сможет заставить меня покраснеть, поклялась себе Белла. Никогда!
– Я думаю, тебе пора уходить, – заявила она.
Гил даже не пошевелился.
– Трусиха, – нежно обозвал он ее.
Белла не поднимала глаз.
– Вовсе нет. Моя семья…
– Твоя семья в полном составе ужинает с заморскими гостями. Они вернутся только через несколько часов.
Белла была потрясена.
– Откуда тебе известно?
– От Эннис.
Белла растерялась, она просто не знала, что ответить.
– Ты шпионил за мной, – наконец-то нашлась она.
– Просто получил кое-какую информацию, – поправил Гил. – Откровенно говоря, у меня не было времени на приличное расследование.
Белла раскрыла рот. Не было времени! Он что, извиняется за то, что не следил за ней?
– Я вижу, ты хочешь, чтобы я извинился перед тобой. Что ж…
– Я не… – сжав зубы, прошипела Белла, – хочу, чтобы ты извинялся.
– Прекрасно, – весело сказал Гил. – Теперь давай подумаем, куда мы пойдем.
Белла выпрямилась.
– Я собираюсь лечь в постель, – с ударением на слове «я» произнесла она. – А ты…
– Попозже. Идея великолепная, но время еще не пришло.
Пораженная его наглостью, Белла не смогла даже разозлиться.
Гил улыбнулся и, скорчив гнусную гримасу, произнес:
– Мы обязательно там будем, но не сегодня.
Белла хотела запустить в него пастушкой из мейсенского фарфора. Гил вовремя схватил ее за руку.
– Ты согласишься со мной, если как следует подумаешь, – добавил он.
– Не соглашусь, – пролепетала Белла.
– Не будем торопить события. Где тут у вас кухня? Тебе холодно. Давай выпьем чего-нибудь горячего.
Белла отдернула руку.
Чтобы разобраться в своей жизни, супермодели Джемайме Дар необходимо уехать куда-нибудь. В поисках покоя под чужим именем она летит на Карибы. Именно там Джемайма встречает Нилла Блэкторна и влюбляется в него. Но у ее любви нет будущего – Нилл любит другую женщину…
Даже самая сильная женщина нуждается в любви.Даже самый богатый мужчина способен на романтические чувства.Кто мог предположить, что знакомство, начавшееся с недоразумения, заставит Наташу Ламберт поверить в любовь и приведет в объятия шейха?
Пеппер Калхаун, наследница торговой империи, решает начать новую жизнь с чистого листа. Она летит в Англию, встречается с кузинами, которых не видела двадцать лет, начинает работу над собственным проектом и находит мужчину, который помогает ей поверить в себя и в свою женскую привлекательность.
Эшли Лоуренс, молодая богатая вдова, после трагической гибели мужа ведет затворнический образ жизни в своем поместье недалеко от Лондона. Некая компания пытается ее уговорить продать землю для осуществления проекта по строительству торгового центра. Попытки склонить Эшли к продаже оказываются безрезультатными, и в поместье с той же целью приезжает глава компании, тридцативосьмилетний Джейк Дейр…Роман с самого начала окутывает какая-то тайна, загадка, связанная с прошлым героини и держащая читателя в неослабном напряжении.
Дочери миллионера Эннис Кэрью кажется, что ее удел – быть трудоголиком, поскольку она абсолютно лишена привлекательности. Встреча с талантливым архитектором, зеленоглазым красавцем Константином Витале, меняет все…
Кенди Нилсон, дочь богатого бизнесмена «для души» работает в Благотворительном центре и влюблена в его руководителя Дэйва. Обстоятельства вынуждают ее выйти замуж за Джастина Ричмонда такого же, как ей кажется, беспардонного, «крутого» бизнесмена, как ее отец. Но постепенно выясняется, что Дэйв далеко не идеален, а Джастин Ричмонд вовсе не похож на ее отца…
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.