Судьба-гадалка - [13]

Шрифт
Интервал

— Происходит между нами, — мягко поправила его Оливия. — Но что нам делать с Кларком? Он не должен остаться. Если автор анонимного письма выяснил, почему мы решили пожениться, то может найти Кларка и сообщить ему.

— Помнишь, я сказал, что у меня есть кое-какие идеи, как заставить его уехать? Так вот, я все хорошенько обдумал…

— Ну и?..

— Что Кларк ненавидит больше всего?

Оливии потребовалось всего несколько секунд, чтобы ответить:

— Если его насильно пытаются удержать в Черч-Уэстри.

— А что, если мы попытаемся это сделать?

— Но он же и так остается, — с недоумением сказала Оливия.

Родерик ухмыльнулся.

— По доброй воле. А что, если я попытаюсь создать у него впечатление, что он должен остаться? Задержу его?

— Это вызовет у него отвращение.

Именно по этой причине Кларк и уехал, Оливия это знала. Он смотрел в будущее и не видел ничего, кроме жизни заполненной нудной работой, жизни хорошо ему известной, и это его отнюдь не вдохновляло. Да и сейчас Кларк не выказывал никаких признаков того, что готов вести подобную жизнь. Он сбежит, как сбежал в юности.

— Думаю, это сработает, — утвердительно кивая, сказала Оливия. Она в полной мере оценила макиавеллевскую хитрость Родерика.

— Есть одна проблема.

Оливия внимательно посмотрела на Родерика.

— Он ведь не мог не заметить, что я хочу, чтобы он уехал, — объяснил Родерик. — Так что уговаривать его придется тебе. И заставь его почувствовать себя обязанным.

Оливия прекрасно понимала, что Родерик прав. Однако, если она начнет уговаривать Кларка остаться, это может создать у него неверное впечатление. Он может подумать, что она испытывает сомнения. Но ей необходимо, чтобы он уехал, и предложенный Родериком коварный план, кажется, единственно верный.

Когда-то, с грустью подумала Оливия, я страстно желала, чтобы Кларк остался, теперь же я намерена приложить максимум усилий, чтобы он уехал.

Но — долой несвоевременные мысли! Если Кларк уедет, так будет лучше для всех — и она, и Родерик знают это. Ради Эрика, которому я хочу заменить мать, сказала себя Оливия.

— Расскажи-ка подробнее, Родерик, что ты придумал.


Расхаживая взад-вперед по гостиной, Кларк, когда подходил к окну, видел, что Оливия и его брат стоят рядом и о чем-то увлеченно разговаривают. Время от времени они наклонялись друг к другу, и тогда их лица почти соприкасались. Ревность сжирала Кларка, но он понимал, что не имеет на это чувство права. Он заставлял себя отойти от окна, чтобы вновь вернуться и вновь смотреть на брата и Оливию. Подойдя в очередной раз к окну, Кларк увидел, как Родерик садится в свою машину.

Отъезду Родерика Кларк не удивился, он ведь уже дал согласие посидеть с Эриком сегодня вечером. Но он насторожился, увидев направляющуюся к дому Оливию, на лице которой была написана решимость. Меня ждет нечто интересное, подумал Кларк.

Он открыл ей дверь, но Оливия отрицательно покачала головой и жестом показала ему, чтобы он вышел во двор.

— Сядь, пожалуйста, на качели. Я должна тебе кое-что сказать.

— Говори что хочешь, но я не уеду.

— Тебе виднее. Но я хотела просить тебя вовсе не об этом.

Ее прекрасные глаза, опушенные черными длинными ресницами, пристально смотрели на Кларка несколько секунд, в течение которых Оливия ждала, пока он сядет. Ему почему-то вспомнилось, как темнели ее голубые глаза, когда они занимались любовью. Кларк сел на качели, а Оливия опустилась на стоящее рядом плетеное кресло и наклонилась к нему.

Видимо, подумал Кларк, сейчас не самый подходящий момент для поцелуя.

— Я и твой брат хотим просить тебя об одной услуге.

— Оливия, я тебя не выдам, если ты решила охмурить моего брата. Вам следовало посвятить меня в вашу тайну, когда у вас была такая возможность.

— Это не смешно. — Оливия помолчала и сделала глубокий вдох. — И я не собираюсь охмурять Родерика. Он женится на мне.

Кларк отрицательно покачал головой.

— Я бы не стал называть то, что вы планируете, женитьбой. — И, прежде чем Оливия успела возразить, спросил: — А где мой братец, между прочим?

— Поехал на работу. Сказал, что ты присмотришь за Эриком, пока он не вернется. И еще Родерик сказал, что раз он не женился сегодня, то не станет брать положенную ему неделю отпуска, потому что тогда он не сможет взять ее, когда мы поженимся.

Неделя с Оливией после бракосочетания. Это было нечто такое, о чем Кларку вовсе не хотелось думать, если речь шла о его брате и о женщине, которую он когда-то любил, пусть между ними и все кончено.

Между ними все кончено.

— Ладно, о какой услуге вы просите? — раздраженно спросил он.

Оливия снова сделала глубокий вдох.

— Мы наметили массу всяких дел в расчете на этот отпуск. Мы собирались сделать их вместе.

— Вместе? — переспросил Кларк и почувствовал, что у него пересохло во рту.

— Поэтому Родерику нужно найти кого-то, кто сделал бы вместо него то, что он обещал. То, что я не смогу сделать одна, без него.

При мысли о том, какими могут быть эти дела, Кларк заёрзал, ему вдруг стало неуютно от осознания факта, что он реагирует на возможность находиться рядом с Оливией в течение целой недели.

— Ты просишь меня заменить его?

— А кого же еще?

— Провести время с тобой — ты меня об этом просишь? — все еще не веря, уточнил Кларк.


Еще от автора Трэйси Петерсон
Счастливая примета

Детские годы Сары были одинокими и безрадостными — с тех пор она возненавидела замкнутый образ жизни. Рано овдовев, она находит счастье в том, что отдает все свои душевные силы окружающим. Однако новый сосед Норман Бейкер заставляет Сару задуматься, может ли она без мужской ласки чувствовать себя полноценной женщиной. Норман тоже одинок, и судьба его столь же нелегка, как и у Сары. Обладает ли она той преданностью, в которой он нуждается, и любовью, которую он отчаянно ищет? Если он начнет встречаться с Сарой, станет ли от этого теплее, человечнее? И сможет ли она научить его любить?


Любит, не любит…

Эдвин Феннесси полюбил эту потрясающую женщину в первую же минуту, как только увидел. Но Аманда стала женой другого человека — известного дирижера и композитора Николаса Максфилда, который, кстати, помог и самому Эдвину, талантливому музыканту, завоевать место под солнцем. Преданный своему учителю, молодой человек с разбитым сердцем покидает Шотландию и направляется в Канаду. Долгие годы уходят у него на то, чтобы забыть Аманду, преодолеть мучительное желание вновь услышать ее голос, заглянуть в лучистые глаза.


Рекомендуем почитать
Ависийская роза

БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…


За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Живи и люби!

Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…