Струны - [19]

Шрифт
Интервал

В мой сумрак не вернется никогда.
Но за себя ль душа безмерно рада?
Во лбу моем горит твоя звезда.

ДУШИСТЫЙ ГОРОШЕК

Он
Ты свежа, как душистый горошек,
Что, цепляясь, растет у окошек
Вдоль по узенькой грядке в саду.
Она
Да, я вижу, что эту гряду
Полюбил ты порой предзакатной.
Мне милее рассвет благодатный.
Он
О, и всё же, и всё же, дитя,
Мне горошком душистым цветя,
Ты смеешься вечернею зорькой.
Она
А зачем же и слабой, и горькой
Мне усмешкой ответствуешь ты?
Разве любят печально – цветы?

ПРОГУЛКА

Помню летнюю прогулку в те далекие года.
Мы – влюбленные мальчишки, ты – резва и молода.
Беспричинное веселье, трели смеха, искры взгляда,
Живость быстрая походки, легкость светлого наряда.
Было радостно и мило не одной тебе – и нам,
Что равно повелеваешь ты, богиня, трем сердцам.
Помню, ты, шаля, фуражку вдруг взяла у кавалера;
Начала переполняться моего веселья мера;
Помню, как околыш синий и блестящий козырек
Шли сверкающей улыбке и румянцу нежных щек;
Как завидовал я тайно; и – в веселье и в печали
Как в груди с беспечным смехом слезы жгучие дрожали.
Но улыбка – примиряла, побеждала навсегда
В ту июньскую прогулку, в те далекие года.

МЕЧТА

Я знаю, отчего ты стала так грустна.
Все ночи долгие проводишь ты без сна;
Головку милую склоняешь ты к альбому,
И крадется слеза по глазу голубому.
И тихо наклонясь над маленьким столом,
Твоих листов мечта касается крылом, –
И, затаив в душе невольный трепет женский,
Ты слушаешь. Тебе, как Ольге милый Ленский,
Влюбленные стихи читает твой поэт –
Возвышенной души неистощимый бред;
И, кудри опустив, в слезах невольной неги,
Впиваешь ты душой струи его элегий.

СОСНЫ

Знакомым шумом шорох их вершин

Меня приветствовал…

Пушкин

О, хмурые друзья! как полюбил я вас
Порой осеннею в перед закатный час.
Вы были издавна, развесистые сосны,
И думам, и мечтам, и песням плодоносны;
Но никогда душе кочующей моей
Не навевали снов отрадней и родней,
Как ныне – строгие в эфире темно-синем.
Мы грань вечернюю, таинственную минем
С одною думою; и снится наяву,
Что в ваших душах я неведомо живу:
Не часто ль чудился в суровых ваших хорах
Глухой тоски моей сливающийся шорох?
И отклик слышал я созвучиям родным,
Взлетевшим некогда с земли к мирам иным?
Так гармонически, так стройно отвечали
Вы, сосны тихие, на зов былой печали.

ЭЛЕГИИ. КНИГА ПЕРВАЯ

«В глиняной вазе моей увядают пурпурные розы…»

В глиняной вазе моей увядают пурпурные розы,
Сыпля на стол лепестки, томный лия аромат.
Так отпылавшая страсть, померкая в стынущем сердце,
Сладко и грустно томит благоуханьем своим.

ТВОЙ ПОЦЕЛУЙ

1. «Твой поцелуй мне мил и странен…»

Твой поцелуй мне мил и странен.
Я им сражен! смертельно ранен.
Меня язвит его печать.
И сам не верю я: ужели
Уста смущенные посмели
Твоим, замедлив, отвечать?
Но как я счастлив поневоле
От этой сладости и боли,
Изнемогая – как во сне.
И в каждом жизненном биенье
Блаженной смерти упоенье
С тех пор дано тобою мне.

2. «Когда, на миг овеян тайной…»

Когда, на миг овеян тайной,
Я вижу светлой и бескрайной
Мою далекую судьбу, –
Навстречу страстному доверью
Мелькнет за радужною дверью
Свобода темному рабу, –
Как через миг неутомима
Тоска моя, мечтой палима,
Всеразрушительно остра;
Как безысходно напоследок
Мне дым пронзителен и едок
Испепеленного костра.

«Белой полночи сила…»

Белой полночи сила,
Прозрачная мгла,
Ты меня не томила,
Одежды сняла –
И душа не просила,
И нежить могла.
Ты меня полюбила,
Нага и бела –
И улыбка скользила
От уст до чела,
Мягко грудь озарила,
На плечи легла.
Сон наяву!
Белая ночь!

«Если б не было видений…»

Если б не было видений,
Как я жил бы, дорогая,
Вечной жаждою свиданий
Возгораясь и сгорая?
В ожиданье бесконечном
Я за ночью ночь на страже,
Чтоб узнать тебя в привычном
Ослепительном мираже.
Только страшно: здесь, влюбленный,
Я упьюсь твоей улыбкой;
Там – лишь призрак мой туманный
Ты узнаешь ночью зыбкой.

ПРОЩАНИЕ

1. «Только роза…»

Только роза,
Только алая роза
В золотых волосах;
Только песня
Бесконечная песня
На влюбленных устах.
Всё в тумане,
В озаренном тумане –
Заклубилось, плывет;
Всё – как песня,
Злато-алая песня,
Замирая, живет.

2. «Я смотрю – влюбленная денница…»

Я смотрю – влюбленная денница
Над тобою теплится светло.
Позабудь же всё, что ночью снится,
Всё, что ночь томило и сожгло.
Только я с предутреннею дрожью
Не забуду тлеющих ночей –
И опять пойду по бездорожью
От зари к заре – ночной, ничей.

3. «Если б мог коснуться я…»

Если б мог коснуться я
Уст пылающих улыбкой,
Опьянил ли бы меня
Хмель, как вихорь, знойный, зыбкий?
Если б ниц склоненный мог
Я познать прикосновенье
В пляске нежных, белых ног –
Я вкусил ли бы забвенье?
Кто ответит? Но когда
Я не знал такого счастья, –
О, изведал я тогда
Разве меньше сладострастья?

4. «Я всё тот же: чужда мне коварность…»

Я всё тот же: чужда мне коварность,
И тебе, что уже далека,
Возглашаю теперь благодарность,
Благодарность за миг – на века.
Предо мною открыта безмерность
И покой неоглядной реки.
Осени же воскрыльями верность
И напутствие мне изреки.

«Я, взявшись за голову, прочь пошел…»

Я, взявшись за голову, прочь пошел,
В последний миг увидев на тени
Склоненный облик твой. И заперся
Я у себя и, тяжело дыша,
Лег навзничь – и глядел я в темноту;
Я в темноту пустую улыбался
И видел улыбающийся образ:

Рекомендуем почитать
Преданный дар

Случайная фраза, сказанная Мариной Цветаевой на допросе во французской полиции в 1937 г., навела исследователей на имя Николая Познякова - поэта, учившегося в московской Поливановской гимназии не только с Сергеем Эфроном, но и с В.Шершеневчем и С.Шервинским. Позняков - участник альманаха "Круговая чаша" (1913); во время войны работал в Красном Кресте; позже попал в эмиграцию, где издал поэтический сборник, а еще... стал советским агентом, фотографом, "парижской явкой". Как Цветаева и Эфрон, в конце 1930-х гг.


Зазвездный зов

Творчество Григория Яковлевича Ширмана (1898–1956), очень ярко заявившего о себе в середине 1920-х гг., осталось не понято и не принято современниками. Талантливый поэт, мастер сонета, Ширман уже в конце 1920-х выпал из литературы почти на 60 лет. В настоящем издании полностью переиздаются поэтические сборники Ширмана, впервые публикуется анонсировавшийся, но так и не вышедший при жизни автора сборник «Апокрифы», а также избранные стихотворения 1940–1950-х гг.


Рыцарь духа, или Парадокс эпигона

В настоящее издание вошли все стихотворения Сигизмунда Доминиковича Кржижановского (1886–1950), хранящиеся в РГАЛИ. Несмотря на несовершенство некоторых произведений, они представляют самостоятельный интерес для читателя. Почти каждое содержит темы и образы, позже развернувшиеся в зрелых прозаических произведениях. К тому же на материале поэзии Кржижановского виден и его основной приём совмещения разнообразных, порой далековатых смыслов культуры. Перед нами не только первые попытки движения в литературе, но и свидетельства серьёзного духовного пути, пройденного автором в начальный, киевский период творчества.


Лебединая песня

Русский американский поэт первой волны эмиграции Георгий Голохвастов - автор многочисленных стихотворений (прежде всего - в жанре полусонета) и грандиозной поэмы "Гибель Атлантиды" (1938), изданной в России в 2008 г. В книгу вошли не изданные при жизни автора произведения из его фонда, хранящегося в отделе редких книг и рукописей Библиотеки Колумбийского университета, а также перевод "Слова о полку Игореве" и поэмы Эдны Сент-Винсент Миллей "Возрождение".