Строители - [206]
— Что предлагаете… что предлагаете! — недовольно повторил Быков. — Вызовите шеф-повара Ивана Ивановича, он все скажет. Да еще секретаршу Елену Ивановну. Она хоть говорит много, но баба толковая.
Пока Ким звонил по телефону и вызванные шли в кабинет Быкова, мы сидели молча.
«Яичница, яичница, — почему-то это слово все время вертелось у меня в голове. — Интересно, в какой стране ее впервые приготовили… Яичница…»
Вдруг Быков громко кашлянул.
— Яичница! — непроизвольно вырвалось у меня.
— Что-что? — грозно переспросил Быков.
— Виктор Константинович! — кадровичка жалостливо посмотрела на меня. — Это же не блюдо, а так себе.
Чтобы как-то сохранить свое лицо, мне пришлось выступить в защиту проклятой яичницы. В основном я ссылался на меню всех кафе и столовых, в которых яичница получила права гражданства и писалась в графе «блюда».
Выручил шеф-повар. Он прибыл в белейшем халате и в высочайшем колпаке-грибе. Много позже я узнал, что чем выше квалификация повара, тем выше он носит колпак. До сих пор, однако, для меня остается секретом, как держится на голове поварской головной убор. В дверях Ивану Ивановичу пришлось низко пригнуться.
— Ну вот, — сказал Быков, — сейчас нам все доложат… «Яичница»! — язвительно повторил он.
— Владимир Яковлевич, зачем вы? Откуда им знать кухню? — взяла меня под защиту жалостливая кадровичка.
— Иван Иванович, — быстро перехватил инициативу Ким, — тут у нас спор возник. Короче, какие бывают иностранные блюда?
Иван Иванович качнул колпаком, отчего в комнате прошел ветерок и запахло жареным луком.
— Иностранные? — переспросил он.
— Иностранные, — подтвердил Ким.
— Ну что ж, — на секунду шеф-повар задумался. — Вот, к примеру, остендские устрицы, жаркое из куропаток с горошком… — Глаза шеф-повара затуманились. — Форель, — перечислял он.
— Это что за остендские устрицы? — насторожился Быков.
— Французская кухня, Владимир Яковлевич, — важно ответил шеф-повар.
— Французская? — лицо Быкова покраснело. — При чем тут французская кухня?.. Вечно ты вперед лезешь! — Быков уничтожающе посмотрел на Кима. — Соцстраны нас интересуют, Иван Иванович.
Колпак качнулся сильнее. Показалось, что вот-вот он упадет на стол, но этого не случилось. («На проволоке колпак, не иначе», — решил я.) Шеф-повар терпеливо ответил:
— Сегодня только готовил блюдо соцстран… Капусту, томаты зеленые или бурые, перец сладкий, лук — хорошо промыть и нарезать. Добавить уксус и подсолнечное масло. — Глаза шеф-повара снова затуманились. — Еще нужно четыре горошины черного перца…
— Ладно, понятно! — прервал его Быков. — Это что будет?
— Кубинский салат.
После длительного разбирательства, к которому подключилась и моя секретарша Елена Ивановна, выяснилось, что, вообще говоря, трудно установить границы национальных блюд. Елена Ивановна, помахивая немецким журналом «Die Frau fon Heute» (бог весть, откуда журнал у нее взялся!), документально доказывала, что гуляш, который все мы считали венгерским блюдом, есть и в немецкой кухне. Быков был посрамлен, Елена Ивановна, к моему удовольствию, положила его на лопатки, доказав — снова документально, — что яичница весьма серьезное блюдо. — Существует целых четырнадцать типов яичницы.
— Эх вы, Быков! — нещадно дымя сигареткой, укоряла его Елена Ивановна. — Вот слушайте, какие бывают яичницы: глазунья, взбитая яичница, яичница с черным хлебом, яичница с сельдью, яичные крокеты… Вы считаете? Может, вас интересует яичница со сметаной из «Новой поваренной книги», — изданной в 1817 году?..
Совещание по приему гостей кончилось ничем. Шеф-повар ушел рассерженный. В порядке ультиматума он заявил, что на обед будет варить всем — и полякам, и немцам, и чехам — борщ и жаркое с гречневой кашей… Напитки? Квас, московский квас! И больше чтобы ему не надоедали с иностранными блюдами.
— Бифштекс еще с яичницей, родненький! — крикнула ему вслед Елена Ивановна. — Очень люблю!
Шеф-повар только махнул рукой.
Тогда я еще умел веселиться. Купив пять сковородок, несколько вечеров, посмеиваясь, я готовил по поварской книге четырнадцать типов (или видов?) яичниц, которые назвала Елена Ивановна. Правда, взбитая яичница, а особенно яичница с сельдью у меня не получилась.
…Бригада польских монтажников прибыла неожиданно, ее не ждали.
Тихонький стук в дверь моего кабинета.
— Да, пожалуйста.
Робко вошел уже знакомый мне начальник участка фирмы «Stal» Станислав Юзовски.
— Здравствуйте, Виктор Константинович!
— Пан Станислав? Рад вас видеть, присаживайтесь! — Я вышел из-за стола, усадил его в кресло. Поставил на маленький столик бутылку воды, стаканы, пепельницу, распечатал пачку сигарет. — Где же ваша бригада, пан Станислав? Вы знаете, у нас была целая дискуссия, как встречать ваших рабочих…
Юзовски поднял на меня всепрощающие черные глаза.
— И спорили, пан Станислав, что готовить в столовой для ваших рабочих. Какое в Польше любимое блюдо, пан Станислав?.. Сигаретку?.. Так мы и не решили…
Я принялся рассказывать о предложениях. Юзовски вежливо слушал, только еще раз посмотрел на меня. Наконец, разобрав все возможные варианты встречи, я спросил:
— Как вы считаете, пан Станислав, оркестр для встречи?
Лауреат премии ВЦСПС и Союза писателей СССР Лев Лондон известен читателю по книгам «Как стать главным инженером», «Трудные этажи», «Дом над тополями». В новом остросюжетном романе «Снег в июле» затрагиваются нравственные и общественные проблемы. Роман — своеобразное лирико-сатирическое повествование. Свободно и непринужденно, с чувством юмора автор раскрывает богатый внутренний мир своих героев — наших современников. В книгу включены также рассказы из жизни строителей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жизнь и творчество В. В. Павчинского неразрывно связаны с Дальним Востоком.В 1959 году в Хабаровске вышел его роман «Пламенем сердца», и после опубликования своего произведения автор продолжал работать над ним. Роман «Орлиное Гнездо» — новое, переработанное издание книги «Пламенем сердца».Тема романа — история «Орлиного Гнезда», города Владивостока, жизнь и борьба дальневосточного рабочего класса. Действие романа охватывает большой промежуток времени, почти столетие: писатель рассказывает о нескольких поколениях рабочей семьи Калитаевых, крестьянской семье Лободы, о семье интеллигентов Изместьевых, о богачах Дерябиных и Шмякиных, о сложных переплетениях их судеб.
В книгу вошли ранее издававшиеся повести Радия Погодина — «Мост», «Боль», «Дверь». Статья о творчестве Радия Погодина написана кандидатом филологических наук Игорем Смольниковым.http://ruslit.traumlibrary.net.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сергей Федорович Буданцев (1896–1939) — советский писатель, автор нескольких сборников рассказов, повестей и пьес. Репрессирован в 1939 году.Предлагаемый роман «Саранча» — остросюжетное произведение о событиях в Средней Азии.В сборник входят также рассказы С. Буданцева о Востоке — «Форпост Индии», «Лунный месяц Рамазан», «Жена»; о работе угрозыска — «Таракан», «Неравный брак»; о героях Гражданской войны — «Школа мужественных», «Боевая подруга».
Впервые почувствовать себя на писательском поприще Василий Ганибесов смог во время службы в Советской Армии. Именно армия сделала его принципиальным коммунистом, в армии он стал и профессиональным писателем. Годы работы в Ленинградско-Балтийском отделении литературного объединения писателей Красной Армии и Флота, сотрудничество с журналом «Залп», сама воинская служба, а также определённое дыхание эпохи предвоенного десятилетия наложили отпечаток на творчество писателя, в частности, на его повесть «Эскадрон комиссаров», которая была издана в 1931 году и вошла в советскую литературу как живая страница истории Советской Армии начала 30-х годов.Как и другие военные писатели, Василий Петрович Ганибесов старался рассказать в своих ранних повестях и очерках о службе бойцов и командиров в мирное время, об их боевой учёбе, идейном росте, политической закалке и активном, деятельном участии в жизни страны.Как секретарь партячейки Василий Ганибесов постоянно заботился о идейно-политическом и творческом росте своих товарищей по перу: считал необходимым поднять теоретическую подготовку всех писателей Красной Армии и Флота, организовать их профессиональную учёбу, систематически проводить дискуссии, литературные диспуты, создавать даже специальные курсы военных литераторов и широко практиковать творческие отпуска для авторов военной тематики.