Стриптиз перед смертью - [14]

Шрифт
Интервал

– Абдулла еще в Москве. Работает в «Аль-Кодс», – неторопливо, с чисто арабской неспешностью просвещал ее Мухамед.

– Что такое «Аль-Кодс»?

– Газета, арабская газета на русском языке. Хочешь поговорить с Абдуллой?

– Как, и Абдулла у тебя?

– Да, он передает тебе привет! А Исса только что приехал из Сирии, он еще совсем не говорит по-русски.

– Передай ему привет, но говорить я хочу с тобой. Ты звонил в посольство? Когда я смогу получить деньги и билеты?

– Сейчас, сейчас… – Мухамед все еще никуда не торопился. – Вот! Лена, у тебя есть ручка и бумага? Запиши телефон посольства… И адрес…

– Так ты не звонил?!

– Они мне ничего не скажут, – оправдывался Мухамед. – Деньги придут на твою фамилию. Значит, ты сама должна туда приехать и спросить их. Возьми документы какие-нибудь.

– Боже мой… – растерялась Лена. – А если ничего еще не пришло?

– Нет, должно было прийти.

– Когда Ариф прислал тебе факс?

– Недавно… Три недели назад.

– И ты думаешь, деньги уже здесь?

– Лена, я не знаю…

Она отлично знала этот тон – мягкий и убедительный, слащавый до отвращения… За подобным тоном у Арифа всегда скрывалось желание отвязаться от собеседника, скинуть с себя ответственность.

Так он говорил, когда Лена начинала ему надоедать своими вопросами и просьбами сказать правду.

– А ты не мог бы пойти туда со мной?

– Лена, там сидит секретарь, ты сразу его найдешь. Он хорошо говорит по-русски, у тебя не будет проблем Только захвати документы.

Когда все было записано, Мухамед пустился в традиционные арабские расспросы о здоровье матери Лены, бабушки Лены, о знакомых, которых она давно с чистой совестью забыла… А вот Мухамед их помнил. Она прекрасно знала, что никто не любит так подолгу болтать по телефону, как арабы, и нарочно отвечала ему очень коротко, встречных вопросов не задавала, хотя это было невежливо, по их меркам. Чем больше взаимных поклонов и длинных приветов, тем интереснее разговор О чем-либо существенном с женщинами говорить не принято. Но об одной вещи она все-таки спросила:

– Скажи, а этот Исса… Он ведь только что из Дамаска? Он там видел Арифа?

Он положил трубку рядом с телефоном, и она услышала, как заговорили по-арабски – громко и возбужденно. Через пару минут Мухамед снова обратился к ней:

– Он его не видел. Они не знакомы. Абдулла говорит, что ты должна обязательно приехать к нам в гости.

– Спасибо, зайду как-нибудь… Но я ведь приехала ненадолго.

«Вот и проговорилась, – одернула она себя. – Если бы ты собиралась в Сирию, то не так бы сказала». Но Мухамед, казалось, ничего не понял. Он настойчиво повторял, что Лена обязательно должна приехать! Ведь они же с ней близкие родственники!

Лена поинтересовалась, где теперь живут Абдулла с братом. Не у Мухамеда ли?

– Что ты! – обиделся Мухамед. – Абдулле редакция снимает двухкомнатную квартиру на «Университете». Исса тоже там живет.

Она услышала в трубке знакомый голос Абдуллы – он что-то говорил по-арабски. Мухамед коротко ответил ему и обратился к Лене с просьбой назвать адрес, где она остановилась.

– Сейчас… – Она продиктовала ему адрес Инны. – И телефон запиши на всякий случай. Ой, Мухамед, если бы ты знал, как я намучилась с ребенком за этот год… Неужели нельзя что-то узнать об Арифе? Ведь он давно вернулся в Дамаск… Ты не мог бы спросить знакомых?

– Конечно, постараюсь! – заверил ее Мухамед. – Но что ты так переживаешь, Лена, ведь все хорошо, он прислал деньги. Приедешь к нему, и он сам все тебе расскажет.

– Да, теперь все хорошо… – вздохнула она. – Ладно, спасибо тебе. Буду звонить в посольство.

Мухамед посоветовал ей лучше съездить туда, по телефону много не узнаешь. Ведь дело касается денег. И в то же время пустился в новые советы – не торопиться, отдохнуть… Приехать к нему в гости вместе с маленьким Самиром… Он ему приготовил подарок.

– Спасибо… Ему давно никто ничего не дарил.

– Ай-ай-ай… Бедный ребенок… – протянул Мухамед. – На кого стал похож, Лена? Такой красивый, как ты?

– Как Ариф, – усмехнулась она. – Любит блондинок.

Мухамед захохотал:

– Такой маленький – и уже любит блондинок?! Какой молодец…

В кухню вошла Инна. На голову она накрутила розовое полотенце, халат на груди придерживала рукой – не успела завязать. Она вопросительно подняла подбородок. Лена губами изобразила имя «Мухамед», и Инна поняла. Присела за стол и стала лениво перетирать полотенцем волосы, сонно глядя на Лену.

– Ну ладно, – сказала та, прерывая какой-то бесконечный рассказ. – Мы ведь увидимся, тогда обо всем поговорим.

– Так у кого ты живешь? – спросил Мухамед. «До чего все арабы любопытны… – подумала она. – Прямо-таки национальная особенность!»

– У подруги, мы вместе учились.

– Я ее знаю?

– Ты ее не знаешь.

Инна внимательно посмотрела на нее и сказала очень громко:

– Скажи этому типу, что я его ненавижу заранее. Та испуганно замахала на нее рукой и сказала в трубку:

– Ладно, Мухамед, я тогда звоню в посольство.

– Вечером сообщи мне, как поговорила, – попросил он.

– Да-да, пока.

Она бросила трубку и злобно сказала:

– Отвыкла я от этих арабских штучек!

– А что такое?

– Любят поболтать обо всем на свете, только не о том, что важно для тебя… Заговорил меня насмерть! Помощи не дождешься, а вот на добрые советы они все щедры!


Еще от автора Анна Витальевна Малышева
Отравленная жизнь

В убийстве жены и сына никому не известного московского художника Ивана Корзухина, краже его картин подозревается жена преуспевающего бизнесмена Лариса Васильковская. В день убийства ее видели соседи Корзухиных, ее опознала реставраторша, которой Лариса принесла одну из картин Корзухина. Но убийство самой Ларисы завело следствие в тупик Кому и зачем нужна была их смерть?


Разбитые маски

В тот ужасный день Ольга напрасно ждала мужа с работы. Виталий так и не пришел. Тянулись дни, месяцы. Все вокруг твердили, что он погиб, а Ольга не хотела верить, ведь она его так любит! И однажды Виталий вернулся – так же внезапно, как и исчез. Потрясенная Ольга даже согласилась выполнить его странное требование – никогда не спрашивать, где он провел все это время. Но события развиваются столь стремительно и непредсказуемо, что вскоре тайны Виталия начинают интересовать милицию...


Суфлер

Распознавать подделки, отличать подлинник от фальшивки – это главное дело ее жизни. И настает день, когда это умение становится вопросом жизни и смерти.


Алмазы Цирцеи

В старинном панно, созданном величайшим фламандским мастером, заключена тайна, способная убивать. Художница, купившая панно на аукционе, осознает это все яснее по мере того, как гибнут люди из ее окружения. Но она и сама готова перешагнуть через смерть. Слишком высоки ставки и заманчив призрак огромного богатства, вдруг оказавшегося на расстоянии вытянутой руки…


Дом у последнего фонаря

Она легко отличает настоящий шедевр от подделки. Она умеет возвращать к жизни старинные произведения искусства. И ей понадобится весь ее опыт реставратора, чтобы восстановить реальную картину преступления…


Трюфельный пес королевы Джованны

Даже самый преданный пес может стать опасным, даже самый близкий друг может внезапно предать. Она умеет отличать подлинник от подделки, возвращать к жизни гибнущие старинные шедевры. Но под силу ли ей отличить подлинную дружбу от мнимой, когда цена прозорливости – человеческая жизнь.


Рекомендуем почитать
South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Зачем тебе алиби…

Манит огнями ночное казино. Анжелика — гений игры, азартной, опасной игры, где на кону не только фишки и зеленые банкноты, но и человеческие жизни. На красном — кровь, на черном — смерть. Но шарик останавливается на «зеро».Кто зверски убил мужа Анжелики и ее подругу? Этого никогда не узнает следствие. Идет игра — опасная, азартная, и на кону уже человеческая жизнь!


Кто придет меня убить?

В остросюжетном романе А. Малышевой тайна сокровищ, спрятанного еще белоэмигрантами в старом московском доме, становится в наши дни причиной гибели нескольких человек.


Мой муж - маньяк?

Екатерина, служащая турбюро, поставила крест на семейной жизни и думает о переменах. Муж стал к ней равнодушен, ее старый друг, напротив, оказывает ей повышенное внимание. И все решилось бы просто, если бы одна за другой не начали погибать ее школьные подруги. Екатерина чувствует, что последней будет она сама… Но!.. По какому принципу убийца выбирает жертвы?..Книга ранее выходила под названием «Мой муж — маньяк».


Вкус убийства

Молодая женщина потеряла мужа – он сгорел в своей машине Но ей кажется, что он все еще рядом с ней Она слышит чьи-то шаги в квартире и обнаруживает пропажу его личных вещей Пытаясь хоть что-то узнать о последних днях дорогого ей человека, она встречается с его братом и друзьями, даже не предполагая, что их тоже караулит Смерть...