Стратегемы - [101]

Шрифт
Интервал

, где был священный храм Посейдона[1750]. К нему прибежала искать убежища как просительница. Фрикодем второго из сыновей, брата убитого, Гераконта, послал, чтобы потребовать девушку у геликей-цев. Те же выдали ее, когда же они отплыли, то сильный северный ветер прибил лодку к Риону в Ахайе, где им, причалившим к берегу, показались две гемиолии[1751] акарнанцев, враждебно настроенных по отношению к тирану, которые, привязав лодку, отвели ее в Акарнанию[1752]. Народ акарнанцев, узнав о совершившемся, пожалел девушку и, связав Гераконта, передал его ей. Тиран посылает к ней за сыном, она же обещала тогда вернуть сына, если тот вернет родителей, фрикодем, поверив, отослал к ней родителей, акарнанцы же, тем не менее, сильно пытая Гераконта, убили его. Фрикодема же спустя немного дней убили граждане. Жители же Гелики вскоре пострадали и сами и их город, когда произошло землетрясение[1753], а море вышло из берегов. Они сочли[1754], что случился гнев Посейдона, поскольку они выдали врагам просящую у него убежища девушку.

47. Феретима

Аркесилай, сын Батта, царя киренцев, свергнутый восстанием народа, был лишен власти[1755]. Мать же его Феретима, отплыв к царю Саламина на Кипре Эвельфонту, обратилась с мольбой, прося о союзе. Киприот оставил просьбу без внимания, до тех пор пока Аркесилай, имея в изобилии греческих союзников, вернувшись, захватив власть и сурово наказав нарушителей, был убит соседними баркейцами[1756]. Феретима не отчаялась от ужаса[1757], но, бежав к сатрапу Египта Арианду и предложив Камбизу некоторые благодеяния, собрав большие пешие и морские силы и напав на киренцев, стала неодолимой, так что и совершила правосудие за сына и вернула власть своему роду[1758].

48. Аксиотея

Аксиотея, жена Никокла, царя киприотов, когда многие пришли от царя Египта Птолемея, чтобы свергнуть его власть, и когда Никокл повесился, а его братья закололи себя, сама соперничала с погибшими в доблести. Созвав их сестер, матерей и жен, она уговорила их, что не остается более ничего, достойного их рода. Они же, убежденные ею, прочно закрыли ворота гинекея и, вскочив на крышу, когда сбежалось множество граждан, закололи детей, которых несли на руках. Огонь же поднялся над кровлями, одни закалывали себя мечами, другие же погибали, неустрашимо бросаясь в пламя. Аксиотея же была наилучшей предводительницей в этих ужасах. Ибо когда увидела, что все доблестно погибли, тогда и сама, установив меч, пронзив себя, бросилась в пламя, чтобы враги не завладели даже ее мертвым телом[1759].

49. Архидамида

Пирр Эпирот пошел войной на Лакедемон[1760]. Когда перед городом произошло большое сражение, лаконцы, отступив, решили переправить на Крит детей и женщин, самим же подвергаться опасности вплоть до победы или смерти. Архидамида, дочь царя Клеада[1761], ответила на это решение, что для лаконянок прекрасно умереть вместе с мужами или жить вместе с ними. И тогда они разделили между собой дела войны: насыпали вал, копали рвы, приносили оружие, точили копья, лечили раненых, так что и лаконцы, видя мужество женщин, стали более смелыми в борьбе и отразили Пирра.

50. Лаодика

Антиох, прозванный Богом, женился на Лаодике, сестре от того же отца, от которой у него родился сын Селевк[1762]. Второй раз он женился на Беренике, дочери царя Птолемея[1763], оставив от которой маленького сына[1764], умер, назначив наследником власти Селевка. Лаодика добилась, чтобы был убит ребенок, рожденный[1765] от Береники. Береника вышла к народу просительницей, прося сострадания и защиты от властей. Убившие же ребенка, привели к народу другого, очень похожего на него, как будто бы это был тот, поставив вокруг него царскую стражу. Беренике же приставили стражу из галатских наемников и дали место, наиболее укрепленное из царских укрепленных мест, и принесли клятвы, и заключили договоры. Когда с Береникой сожительствовал врач Аристарх и убедил ее согласиться на это, она поверила, а они, использовав в качестве стратегемы клятву, тотчас напав, убили Беренику. Женщины же, бывшие при ней в качестве щитоносцев, многие погибли. Панариста же, Мания и Гефосина, тайно предав земле тело Береники, выбрали вместо нее другую, как будто бы она еще жива и они лечат ее рану. И до такой степени они убедили подданных, что пришел получивший от них послание Птолемей, отец убитой, и, разослав послания от имени убитого ребенка и погибшей Береники, как бы еще живущих, он овладел землями от Тавра до Индии без войны и сражения, воспользовавшись стратегемой Панаристы[1766].

51. Феано

Феано, мать Павсания, когда Павсаний, уличенный в том, что предался персам[1767], бежал в качестве просителя в храм Афины Меднодомной[1768] (откуда не было права забирать молящегося), сама, придя раньше других, положила у дверей кирпич. Лаконцы, удивившись ее мужеству, а равно и мудрости, каждый приложил кирпич к дверям, так что произошли две вещи: и то, что молящегося не оторвали от алтаря, и то, что уничтожили предателя, загородив его стеной[1769].

52. Деидамия

Деидамия, дочь Пирра[1770], захватив Амбракию, решив наказать Птолемея, хитростью убившего Пирра, когда эпироты послали послов, постановила вести с ними войну за его наследство и почести предков. Получив клятвы, она была обманута, ибо некоторые из эпиротов, договорившись, послали Нестора из числа телохранителей Александра, чтобы ее убить. Он же возвратился обратно, устыдившись и будучи устрашен. Она же бежала в храм Артемиды Предводительницы, а Милон


Рекомендуем почитать
Мифы

Книга римского мифографа Гигина - одна из немногих сохранившихся попыток древних ученых полно и систематично изложить греческие мифы. Написанная по-латински книга Гигина является переводом и переработкой сочинения неизвестного греческого эрудита, работавшего в век Антонинов, в эпоху возрождения греческой культуры и образованности. Издание сопровождается подробными комментариями и обстоятельным предисловием. .


Мифологическая библиотека

«Мифологическая библиотека» – произведение в 3-х томах, представляющее собой большое собрание традиционной греческой мифологии и героических легенд. «Библиотека» на сегодняшний день является одним из важнейших источников по греческой мифологии. Сохранилась только часть данного произведения, но не в оригинале, а в списке.Автор «Библиотеки» – неизвестный древнегреческий писатель Аполлодор, ошибочно отождествлявшийся с Аполлодором Афинским. Детальный анализ текста показал, что данный Аполлодор (имя, распространённое в Древней Греции) не мог быть известным грамматиком Аполлодором Афинским, в частности, потому, что в тексте цитируется римский автор Кастор Родосский, современник Цицерона.


История Аполлония, царя Тирского

Роман неизвестного греческого автора «История Аполлония, царя Тирского» (иначе «Повесть об Аполлонии Тирском»), дошедший до нас в латинском переводе, — одно из немногих сохранившихся произведений античной художественной прозы, ориентированных на массового читателя: с занимательным сюжетом, невероятными приключениями, напряженной интригой.В приложении представлены сделанные в IX веке константинопольским патриархом Фотием краткие пересказы двух других образцов этого жанра: романов Ямвлиха «Вавилонская повесть» («Вавилоника») и Антония Диогена «Удивительные приключения по ту сторону Фулы», утерянных в Средние Века.


Повесть об Исминии и Исмине

Роман византийского писателя XI века повествует о любви и приключениях юных эллинов в дохристианскую эпоху и проникнут любовным томлением и преклонением перед силой Эрота.


Аттические ночи. Книги XI - XX

Сочинение римского писателя Авла Геллия (II в.) «Аттические ночи» — одно из самых крупных известных нам произведений древней римской литературы — представляет собой собрание небольших разнородных по тематике очерков, отличающееся поистине энциклопедическим охватом сведений о различных сторонах жизни и науки своего времени. Автор затрагивает вопросы литературы и грамматики, риторики и философии, юриспруденции и истории, физики и математики, естествознания и медицины. Умело используя широко распространенный в его время принцип сочетания поучения с развлечением, Авл Геллий — весьма взыскательный стилист — может одинаково интересно и изящно преподносить читателю как рассказы о различных диковинных вещах, так и весьма специфические вещи — такие, как проблемы греческой и римской фонетики или тонкости толкования римского права.Труд Авла Геллия — не только увлекательное и полезное чтение, погружающее современного читателя в самые разнообразные сферы античной культуры, но и ценнейший исторический источник: «Аттические ночи» содержат извлечения более чем из 250 древних авторов, в том числе огромное количество цитат из недошедших до нас памятников античной литературы более раннего периода.Данное издание — первый полный современный русский перевод сочинения Авла Геллия — снабжено обширными комментариями и рассчитано как на специалистов, так и на широкий круг читателей, испытывающих интерес к античной истории и культуре.


Четверокнижие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.