Страстная женщина - [38]
— Скоро десять, вы и без того слишком долго спали. К тому же сами просили напомнить, что сегодня следует заняться подготовкой к важному ужину.
— Господи, и как только ты меня терпишь? — Фрэнсис взяла со столика зеркало, поднесла его к лицу и высунула язык. — Во рту такой омерзительный привкус, словно я лизнула загаженное дно птичьей клетки!
Бесс подала хозяйке чашку шоколада и села на край кровати.
— Леди Фрэнсис, не знаю, как благодарить вас за доброту. Вы столько сделали для меня…
— Вздор! Это мне следовало бы поблагодарить тебя. Бесс, я давно знала, что мы с тобой превосходно уживемся. Мне ничуть не стыдно делиться с тобой самыми пикантными секретами, поскольку я вправе рассчитывать на твое молчание. Знаешь, у нас появился новый конюх, от которого я без ума, — этакий молодой и неукротимый самец! Ты будешь сопровождать нас в поездках и позаботишься о том, чтобы нам никто не помешал. Он намерен давать мне уроки верховой езды.
Бесс засмеялась, уверенная, что Фрэнсис просто шутит, пытаясь шокировать ее.
— Само собой, я тоже позабочусь о том, чтобы никто не помешал и тебе развлекать любовника. Кстати, о Повесе Кавендише: надо немедленно заняться подготовкой к ужину.
Улыбка сбежала с лица Бесс, ее сменил румянец.
— Кавендиш мне не любовник. Фрэнсис недоуменно уставилась на нее:
— А ты еще умнее, чем я думала! Следуешь примеру Анны Болейн: никакой постели до свадьбы. Но как тебе удалось укротить этого бешеного жеребца? И если уж на то пошло, как ты справилась с собственными желаниями, дорогая? Лично я не устояла бы!
Внезапно Бесс поняла, что она ощущала именно плотское желание, когда Уильям прикасался к ней.
— Мне противно разыгрывать блудницу.
— Дорогая, в душе мы все блудницы — не важно, отдаемся ли по расчету или по велению сердца. Просто некоторые из нас ценят себя выше, чем другие. Ты вправе настоять на браке — ведь Кавендиш скоро овдовеет. Только смотри, чтобы какая-нибудь другая женщина не отняла у тебя этот лакомый кусочек. Отталкивая его одной рукой, притягивай к себе другой. Помни, в брачном танце партнеры то сближаются, то расходятся. Когда-то я сказала тебе, что самый верный способ поймать мужа — дразнить мужчину, распаляя его желания. Рада, что ты последовала моему совету.
«Вовсе нет!» — мысленно возразила Бес, но, покраснев, призналась себе, что следует совету Фрэнсис.
— Этот ужин в честь сэра Уильяма — важное событие не только для него, но и для тебя, если ты мечтаешь стать леди Кавендиш.
Бесс действительно мечтала об этом, поэтому насторожилась.
— Чтобы стать советником короля, сэр Уильям должен снискать одобрение и поддержку других советников — для этого и предназначен наш ужин. Уильям Полет, лорд верховный казначей, покровительствует Кавендишу, а значит, примет приглашение — как и Парр, и, конечно, Уильям Герберт, граф Пемброк.
Бесс вдруг осознала, какое огромное значение придают браку при дворе Тюдоров. Одна из сестер Парра стала королевой, выйдя замуж за Генриха, а другая сестра — графиней Пемброк, женой Уильяма Герберта. Сам Парр собирался жениться на Элизабет Брук, дочери лорда Кобхэма, а брат Элизабет, Томас, был обручен с дочерью Кавендиша.
— А жен вы пригласите на ужин?
— Само собой, Бесс. В спорных вопросах женам влиятельных людей зачастую принадлежит решающий голос. Возьмем советника Эдварда Сеймура, графа Хартфорда. Он взял в жены Энн Стенхоуп. Эту женщину я ненавижу всей душой! Она стервозна, ревнива, корыстолюбива, алчна — короче, именно такой должна быть жена честолюбивого человека. С ней необходима осторожность, Бесс. Зато тебе незачем опасаться жену Джона Дадли, леди Уорвик, или жену Уильяма Герберта, леди Пемброк — они знакомы с тобой с тех пор, как ты побывала в Челси.
— Неужели даже обычный ужин может стать поводом для интриг и ударов в спину? Может, мне не стоит выходить к гостям?
— Если хочешь преуспеть при дворе Тюдоров, будь сильна духом. Женщина с твоим умом и красотой способна оказать Кавендишу неоценимую услугу, помочь ему взойти на вершину. Вы с ним должны действовать заодно, и тогда самые влиятельные люди этой страны сочтут вас достойной парой.
— Это невозможно! Моя репутация навсегда погибнет — ведь всем известно, что Кавендиш женат! И потом, это отпугнет других поклонников.
— Тогда за ужином я посажу тебя рядом с кем-нибудь еще. Постой-ка, граф Шрусбери — вдовец! Ему понадобится дама.
— Я знакома с графом Шрусбери. Однажды я попросила у него помощи, и он охотно откликнулся.
— В таком случае сядешь рядом с ним и постараешься добиться его благосклонности. Еще неизвестно, как он себя поведет. Поскольку граф — один из немногих мужчин Англии, не нуждающихся в деньгах, возможно, он не пожелает поддержать Уильяма. Надень платье с глубоким декольте. Всем известно, как похотливы старики.
Этим вечером, проходя по Длинной галерее под руку с братом леди Фрэнсис, лордом Суффолком, Бесс лицом к лицу столкнулась с Повесой Кавендишем, который только что прибыл из Уайтхолла.
— Бесс, не поужинаешь ли со мной?
— Вы хотите присоединиться к нам с лордом Суффолком? — откликнулась Бесс.
Уильям метнул на юного Суффолка вызывающий взгляд:
Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…
Действие этого романа протекает в Шотландии и Англии в начале XVI века. Героиню книги, юную красавицу Валентину из клана Кеннеди, по указу короля против ее воли выдают замуж за одного из предводителей враждебного клана Дугласов лорда Рэмсея. Поначалу супруги ненавидят друг друга, но вскоре оказываются в плену охватившей их страсти.
Отчий замок саксонки Лили Годстоун достался норманнскому рыцарю Ги де Монтгомери. Но мужественный завоеватель и сам покорен, ибо прелестная пленница пробудила в нем пылкую, неистовую страсть — и столь же страстно ответила на его чувство. Однако в мире, где правит жестокий закон войны, счастье нелегко дается в руки, а друг в одночасье может стать врагом, желающим завладеть чужой возлюбленной…
Когда Сара Бишоп и Шейн Хокхерст договорились вступить в брак, каждый из них руководствовался только собственными интересами — они не были знакомы до свадьбы. Но, когда Шейн не появился на собственной свадьбе, Сара сочла себя смертельно оскорбленной и поклялась отомстить. Действуя в точном соответствии со своими мстительными планами, она завоевывает пылкую любовь Шейна, но и сама оказывается в ловушке, которую ему расставила.
Роман, действие которого относится к XIV веку, повествует о тернистом пути к счастью двух любящих пар — леди Брайенны Бедфорд и Кристиана, сына командующего войсками короля Эдуарда III, а также Джоан Кент и наследника престола принца Эдуарда («Черного Принца»).
Ее густые, длинные темно-каштановые волосы оттеняли матово-бледную кожу прекрасного лица. Дитя любви короля Эдуарда IV, Розанна была помолвлена с прославленным воином, другом своего отца. Смуглый, широкоплечий рыцарь силой склонил ее к выполнению супружеского обета. В его могучих объятиях она познала страсть, но поклялась, что никогда не полюбит его, непобедимого и грозного ВОРОНА.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Красавица Даниэла мечтала о справедливости — и решилась, надев маску таинственного «благородного разбойника», напасть на карету самого принца…Отважный принц Рафаэль мечтал обвенчаться с женщиной, которую полюбит всеми силами души, — и не отрекся от своей мечты, даже узнав, что эта женщина — «разбойница» Даниэла…Что же теперь предпочтет дерзкая красавица — сохранить гордость и отдаться в руки правосудия или ответить на страстную любовь мужчины, которого она поклялась ненавидеть?..
Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…
Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…
Беспутный Максимилиан Уэллс, граф Трент, отчаянно нуждался в достойной невесте не только обладающей крупным состоянием, но и способной придать своей красотой и остроумием должный блеск его титулу. Прекрасная как богиня Пандора Эффингтон казалась поистине идеальным выбором — с одним небольшим «но»… Условие, которое она поставила Максимилиану, нелепое и забавное исполнить было нелегко. Прежде чем повести красавицу к алтарю, он должен был доказать подлинность своих чувств. Как?! А вот это взбешенному жениху, сгорающему в пламени страсти, решать самому…