Столб словесного огня. Том 2 - [13]

Шрифт
Интервал

Что часто мы с Розой-Маркизой
Скорбели о мире вдвоем.

16 декабря


ЧУДО

Со всех сторон нависли грозно
Неодолимые напасти,
Но на душе апофеозно
Нетленные бушуют страсти.
Пылает тело в лихорадки
Объятьях снова третий день,
Но голос мой трагично-сладкий
Защитную рождает сень
Из высохшего бурелома,
Из роз, увянувших давно,
И блеск разбитого шелома
Вселенной озаряет дно,
И меч блестит в воскресшей длани,
Как людям возвращенный рай,
Когда в конурку ты в стакане
Приносишь мне душистый чай,
И белые порхают ручки
Твои, мешая сахар в нем,
И очи из-под кудрей тучки
Горят встревоженным огнем,
Когда с испугом, вопрошая,
Ты говоришь мне: Come stai?
И, как с амврозьей кубок мая,
Я пью из рук твоих свой чай
И, приподнявшись на постели,
Гляжу, как паладин небес;
Sant’Jago сам из Campostell’ы
Таких не видывал чудес.

16 декабря


ПОСЛЕДНИЕ

Люблю я церковные своды,
Торжественный, древний обряд,
Мистических фресок разводы
И клира широкий наряд.
Люблю я склоненных коленей
Смиренную веру в Ничто,
Ритмичные всплески молений,
Сознанье, что жизнь – «не то»,
Что души из нас, пилигримы,
Оставя земной Вавилон,
Как радужные серафимы,
Влетят в лучезарный Сион.
И пафос люблю я трагичный
Из ниши сверкающих труб,
И в раке своей мозаичной
Святителя дремлющий труп.
Люблю и любил, но без веры,
Когда я был молод и глуп,
Когда мне казалось, что шхеры
Оставит познания шлюп.
Теперь он разбился о скалы,
А я, беспомощен и наг,
Пою вековые хоралы,
Обрывки завещанных саг.
А завтра, хотя б опустели
Прохладные, темные нефы
И фрески Беато из келий
Содрали Аттиловы шефы,
К последнему старому ксендзу
Приду я в забытый алтарь,
Где дискоса с гостией солнце,
Где распятый Эроса Царь,
Приду и с кадильницей буду
Склоняться вокруг алтаря,
Молясь величайшему чуду,
Что духа создала заря.
А если Антихриста свора
Вопьется в ослабшие ляжки,
Мы будем последние скоро
В Эдеме Христовом барашки.

17 декабря


ЛЕДЯНОЙ КОРАБЛЬ

Есть где-то берег осиянный,
Есть в синем море корабли
И город лилий исполанный,
Да наши затерты кили.
Есть где-то вековые формы
Неувядающей красы,
Да наши леденеют кормы,
Примерзли острые носы.
Морозные цветы на вантах,
Холодный мрамор по бортам,
А по замерзнувшим вакхантам
Метелица гудит в там-там,
И пляшут глупые пингвины
С медведем белым тарантеллу,
Ни в чем, конечно, не повинны,
По замороженному телу.
И с Маточкина Шара скифы
И мурманские эскимосы,
Глядя на наши ероглифы,
Решают вечные вопросы.
Вольно ж нам было круг полярный
За божеством переплывать,
Испытанный наряд фиглярный
На шкуру волчию менять!
Как будто бы нагой Мессия
В твоих сугробах не замерз,
Как всюду, нищая Россия,
Как будто бы не властный Корс
Теперь единственный спаситель
Твой, безгеройная страна,
Где лишь Антихриста обитель
Безумствующими полна!

18 декабря


БРЫСЬ!

Голубое, белое, черное,
Жемчуга – в облачении утра,
Искрометные зерна отборные,
Пред закатом – струя перламутра.
Безграничные, ровные линии,
Монотонные, синие тени,
Хохоток равнодушной Эриннии, –
Безнадежная родина лени.
Озверело-свободные вшаники,
Пугачевско-махновские банды,
На березаньках – мятные пряники,
Воронья на снегу сарабанды.
На душе социально-тошнехонько,
В животе сторублевая булка,
И не ждешь ничего уж ровнехонько,
Как от денег в зарытой шкатулке.
Но сознанье в душе закаляется,
Что российской свободы кэквок
Перепортил идейные яица,
Что чудовищный он экивок,
Что дорожка моя архаичная
Вертикально взвивается ввысь,
Что от жизни спасенье – трагичное,
Повелительно-грозное: Брысь!

19 декабря


ЛЬДИНКА

Воет кладбищенский ветер,
Как заблудившийся сеттер,
Саваном белым накрыты
Мертвых родителей плиты.
Ангелы плачут в решетке,
Как на рассвете кокотки
Пьяненькие в околотке.
Мечутся ивы плакучей
Обледенелые сучья,
Жмутся свинцовые тучи
Над золотым обелиском –
С визгом, и воем, и писком.
Где-то работает кирка,
Новая надобна дырка,
Видно, меж старых кому-то,
Пробила чья-то минута.
Ах, не улечься ль и впрямь
Бедному Толиньке там:
С сердцем случилась заминка,
Сердце – звенящая льдинка!
Розанька милая, где ты?
Только тобой отогретый
Мог бы опять на дорожку
Деточка вытащить ножку
Из голубого сугроба,
Из белозвездного гроба,
Где он в виссон спеленат.
Только горячий гранат
Губок твоих отогреть
Мог бы Эдемскую ветвь,
Сердца святую былинку,
Вмерзшую в звонкую льдинку.

19 декабря


БЕГСТВО

Это небо свинцовое,
Эти скудные формы,
Эти лица суровые
На вокзальной платформе!
Эти жалобы слезные,
Эта всех безнадежность,
Эти таинства грозные,
Это горе – безбрежность!
Нет, Россия злосчастная,
Я в тебе не жилец,
И стихия ненастная
Твой терновый венец
Мне напялить не вправе,
Я скользну, как угорь,
Через ляхов заставы
До предутренних зорь.
Ведь давно уж я Божий,
А не твой и ничей,
На тебя не похожий
Голубой соловей.
Может быть, на границе
Мне Антихрист свинцом
Замурует зеницы,
И кровавым венцом
Я покрою сугробы…
Всё равно, я чужой,
И безумья микробы
Не увидят ханжой
Перед идолом плоти
Дворянина небес,
Повторявшего счеты
Очистительных месс.
Да и раньше в алмазный
Я попал бы чертог,
И меж музыкой разной
Заприметил бы Бог
Мой страдальческий голос
И молитвы за Русь, –
И отравленный колос
Поглотила бы трусь!

31 декабря


К 1920 ГОДУ

Двадцатого столетья мимо
И девятнадцатый прополз
Кровавый рок невозмутимо,
И новый уж натянут холст
Для летописи на подрамник,
Но, безнадежно удручен,

Еще от автора Анатолий Соломонович Гейнцельман
Столб словесного огня. Том 1

В настоящем издании представлено поэтическое наследие поэта Анатолия Гейнцельмана (Шабо, 1879 – Флоренция, 1953), прожившего большую часть жизни в Италии (главным образом, во Флоренции). Писать стихи Гейнцельман начал еще в конце XIX в. и в 1903?г. в Одессе опубликовал первую книгу, так и оставшуюся в России единственной. Находясь в стороне от литературных кругов русской эмиграции, Гейнцельман продолжал писать, по его словам, для себя и для жены, стараниями которой наследие поэта было сохранено и архив передан Флорентийскому университету.В первый том вошли прижизненный сборник «Космические мелодии» (1951), а также изданные вдовой поэта Розой Хеллер книги «Священные огни» (1955) и «Стихотворения.


Рекомендуем почитать
Прозрачная тьма

Книга стихов замечательного русского поэта, прожившего с 1919 года до кончины в Италии, князя Василия Александровича Сумбатова (1893-1977) в России издается впервые. В настоящее издание в полном составе входят прижизненные поэтические сборники В.Сумбатова 1922, 1957 и 1969 гг., избранные стихотворения, не вошедшие в сборники, и поэтические переводы из итальянских и английских поэтов.


Благодарю, за всё благодарю

Выдающийся ученый, поэт, переводчик Илья Николаевич Голенищев-Кутузов (1904-1969) волею судьбы большую часть жизни провел за пределами России. В отличие от поэтического наследия, его научные работы хорошо известны читателю. Полное собрание стихотворений поэта осуществлено впервые. В приложении приводятся переписка автора с Вячеславом Ивановым, а также критические статьи В.Ходасевича и Е.Таубер.