Стилистика русского языка и культура речи. Лексикология для речевых действий - [69]
Ср. также ряд словосочетаний: наживать состояние, шить платье, составлять список, формировать правительство, разбивать сквер, снимать фильм, где с помощью абсолютно разных по значению глаголов и существительных выражается одно типовое значение – Caus, т. е. 'делать так, чтобы в результате появилась определённая субстанция'.
Приведём примеры комбинации некоторых параметров при выражении сложных смыслов: CausOper>1 (паника) = повергнуть (кого-либо в панику); CausFunc>0 (паника) = сеять (панику); Liqu (спать) = будить, LiquOper>1 (должность) = освобождать (кого-либо от должности).
Среди глагольных параметров выделяются параметры с фазисным значением, назначение которых – модифицировать действие или состояние: Incep = 'начинать', Fin = 'переставать', Cont = 'продолжать'.
Особенно активно реализуются в речи функции начала и конца действия, процесса или состояния: свет зажёгся, вспыхнул (Incep) – свет погас, померк (Fin); ветер поднялся, налетел (Incep) – ветер стих (Fin); дождь пошёл (Incep) – дождь кончился, перестал (Fin); слёзы появились, показались, навернулись, выступили, заблестели (Incep) – слёзы высохли (Fin). Одинаковый общий смысл (Incep) представлен в следующих примерах: беседа завязалась, восстание вспыхнуло, вопрос возник, интерес появился, ситуация сложилась, скандал разразился. Ср. Fin – заря догорела, интерес пропал, мода прошла, семестр кончился.
В речи нередко выражаются комбинации из разных параметров: IncepMagn (слёзы) = брызнули, потекли, полились; ContOper>1 (спокойствие) = сохранять (спокойствие), ContFunc>0 (напряженность) = сохраняться, ContFunc>0 (запах) = держаться.
Лексические параметры участников ситуации
Основными субстантивными лексическими параметрами являются параметры S (типовое название участника ситуации), S>instr (типовое название инструмента ситуации), S>loc (типовое название места ситуации), S>mod (типовое название способа действия), S>res (типовое название результата ситуации) и Figur (образное обозначение ситуации). Все они присоединяются только к глаголам. Ср. S>1(учить) = учитель, S>2 (учить) = ученик; S>1(лечить) = врач, S>2 (лечить) = пациент; S>loc (хоронить) = могила, S>loc (биться) = поле боя; S>instr (думать) = ум; S>mod (ходить) = походка, S>mod (писать) = стиль, S>mod (говорить) = выговор, дикция; S>res (победа) = плоды (победы), S>res (совещание) = итоги (совещания); Figur (брак) = узы (брака), Figur (заговор) = нити (заговора), Figur (сатира) = жало (сатиры), Figur (туман) = пелена (тумана), Figur (рабство) = ярмо (рабства). Зная «имена» участников ситуации и их типичные действия, говорящий может компактно описать различные «сценарии»: напр., в ресторане посетитель делает заказ, а официант принимает заказ, в поликлинике врач осматривает пациента, в банке клиент открывает счёт и т. д.
Кроме активных и пассивных участников ситуации выделяют также типичных, эталонных (узуальных) её участников – это S>usual, т. е. имена физических предметов, которые обычно принимают участие в данной ситуации на правах её участников. S>usual – имя конкретной вещи, которая должна определяться перечислением её физических свойств: ср. S>1(квакать) = квакушка ('тот, кто квакает') и S>usual (квакать) = лягушка; S>instr (думать) = ум ('то, чем думают') и S>usual>instr (думать) = мозг, S>loc (жить) = жилье ('то, в чем живут') и S>usual>loc (жить) = дом; S>loc (сидеть) = сиденье ('то, на чем сидят') и S>usual>loc (сидеть) = стул.
Лексические функции в продуктивной речевой деятельности
Понятие «лексическая функция» имеет большое значение для обеспечения процессов говорения и письма, так как расширяет представление и о синонимических средствах языка, и о возможностях взаимного соединения слов в потоке речи. Важно осознавать, что говорящий имеет возможность выразить одно глубинное значение с помощью различных языковых средств. Носитель языка интуитивно выбирает нужные слова для выражения того или иного глубинного смысла. Более того, владение способами выражения лексических функций позволяет говорящему на родном языке включаться в языковую игру и выражать особые дополнительные смыслы, трансформируя устойчивые сочетания по аналогии: сокрушительная победа (ср. сокрушительное поражение), потерпевшие победу (о ветеранах Великой Отечественной войны) – по аналогии с потерпеть поражение (ср. одержать победу). Изучающие иностранный язык осознанно овладевают лексическими функциями. При осмыслении того, как реализуется та или иная функция в иностранном языке, параллели с родным языком могут сослужить плохую службу, так как на их основе неизбежны ошибки вследствие интерференции. Типичными в русском языке будут, напр., такие ошибки: сильный чай вместо крепкий чай (ср. strong tea), трудно работать вместо упорно работать (ср. work hard), сделать вопрос (вместо задать вопрос), сделать друзей (вместо приобрести друзей), взять автобус (вместо сесть на автобус) и др. Буквальный перевод со словарём словосочетаний, основанных на реализации лексических функций, всегда является источником ошибок.
Владимир Басов был уникальной личностью. В нем была и особость, выделявшая его из круга современников и коллег, и в нем всегда было заметным проявление черт, вообще свойственных людям, отмеченным недюжинным дарованием в творчестве и талантом человеческого «я». И, конечно, говоря о Владимире Басове, умолчать о главных историях любви в его жизни, их роли в его судьбе просто невозможно. Любовь была катализатором его творчества, поиски любви – в жизни и на экране – смыслом творчества и потребностью, равной естественному желанию дышать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данной книге историк философии, литератор и популярный лектор Дмитрий Хаустов вводит читателя в интересный и запутанный мир философии постмодерна, где обитают такие яркие и оригинальные фигуры, как Жан Бодрийяр, Жак Деррида, Жиль Делез и другие. Обладая талантом говорить просто о сложном, автор помогает сориентироваться в актуальном пространстве постсовременной мысли.
Один из самых влиятельных мифотворцев современности, человек, оказавший влияние не только на литературу, но и на массовую культуру в целом, создатель «Некрономикона» и «Мифов Ктулху» – Говард Филлипс Лавкрафт. Именно он стал героем этой книги, в своем роде уникальной: биография писателя, созданная другим писателем. Кроме того многочисленные цитирования писем Г. Ф. Лавкрафта отчасти делают последнего соавтором. Не вынося никаких оценок, Лайон Спрэг де Камп объективно рассказывает историю жизни одной из самых противоречивых фигур мировой литературы.
Если вы думаете, будто английский язык – это предмет и читать о нём можно только в учебниках, вы замечательно заблуждаетесь. Английский язык, как и любой язык, есть кладезь ума и глупости целых поколений. Поразмышлять об этом и предлагает 2 тетрадь книги «Неожиданный английский», посвящённая происхождению многих известных выражений, языковым стилям и грамматическим каверзам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.