Стихотворения - [146]

Шрифт
Интервал

Poems, 1182.

140

«Когда случайно встретишь…»

(«The Past is such a curious Creature…»)

Poems, 1203.

Ср.: «Что есть каждый миг, как не ружье, безобидное, потому что “не заряжено”, но “стреляющее”, когда только к нему прикоснешься?» (см.: Письма Луизе и Франсес Норкросс, п. 52, начало сентября 1880 г.).

141

«Нам дорогой Душевный Скарб…»

(«Our own possessions — though our own…»)

jPoems, 1208. Стихотворение было включено ЭД в письмо к Т.У. Хиггинсону, датируемое концом 1872 г. (см.: Письма Т.У. Хиггинсону, п. 20).

142

«Разгадана загадка…»

(«The Riddle we can guess…»)

Poems, 1222. Стихотворение было включено ЭД в письмо к Т.У. Хиггинсону, приблизительно датируемое октябрем 1870 г. (Там же, п. 17).

143

«Бывает, слово на листе…»

(«А Word dropped careless on a Page…»)

Poems, 1261. Первое четверостишие было включено ЭД в письмо к Луизе Норкросс, датируемое концом 1872 г. (см.: Письма Луизе и Франсес Норкросс, п. 33).

144

«Не плавал ни один фрегат…»

(«There is no Frigate like a Book…»)

Poems, 1263. Стихотворение было включено ЭД в письмо к Луизе и Франсес Норкросс, приблизительно датируемое 1873 г. (см.: Письма Луизе и Франсес Норкросс, п. 42).

145

«Певун — каких никто…»

(«The most triumphant Bird I ever knew or met…»)

Poems, 1265. Стихотворение включалось ЭД в письма к Луизе и Франсес Норкросс (см.: Письма Луизе и Франсес Норкросс, п. 38, приблизительно апрель 1873 г.) и к Э. Холланд (см.: Письма Элизабет Холланд, п. 19, начало лета 1873 г.). Ср.: «Птицы очень осмелели сегодня утром и поют не ради крох» (см.: Письма Элизабет Холланд, п. 47, весна 1883 г.).

146

«Мякину сеяла — зерно…»

(«I worked for chaff and earning Wheat…»)

Poems, 1269.

147

«В короткой жизни сей…»

(«In this short Life…»)

Poems, 1287.

148

«Делам, что думали свершить…»

(«The things we thought that we should do…»)

Poems, 1293. Стихотворение было включено ЭД в письмо к Т.У. Хиггинсону, датируемое весной 1876 г. (см.: Письма Т.У. Хиггинсону, п. 34).

149

«Я думаю, что Корень Ветра — Воды…»

(«I think that the Root of the Wind is Water…»)

150

«Авраам услышал…»

(«Abraham to kill him…»)

Poems, 1317.

История несостоявшегося принесения Авраамом в жертву собственного сына рассказана в книге Бытия (22:1-13).

151

«О, Март, входи…»

(«Dear March — Come in…»)

Poems, 1320.

Ср.: «У меня много всего, что я должна сказать тебе — больше, чем март должен сказать кленам» (см.: Письма Луизе и Франсес Норкросс, п. 21, март 1865 г.).

152

«Из Лета в Осень переход…»

(«As Summer into Autumn slips…»)

Poems, 1346. Стихотворение было включено ЭД в письмо к С. Боулзу, приблизительно датируемое октябрем 1874 г. (см.: Письма Сэмюэлу Боулзу, п. 27).

153

«Наш разум гложет сердце…»

(«The Mind lives on the Heart…»)

Poems, 1355.

154

«Лягушки долгий вздох…»

(«The long sigh of the Frog…»)

Poems, 1359. Стихотворение было включено ЭД в письмо к Т.У. Хиггинсону, датируемое весной 1876 г. (см.: Письма Т.У. Хиггинсону, п. 34).

155

«Я жду Вестей — но и боюсь…»

(«I sued the News — yet feared — the News…»)

Poems, 1360. Стихотворение было включено ЭД в письмо к Т.У. Хиггинсону, датируемое весной 1876 г. (Там же, п. 33, примеч.).

156

«От Света их я луч…»

(«Of their peculiar light…»)

Poems, 1362. Стихотворение было включено ЭД в письмо к Т.У. Хиггинсону, датируемое августом 1876 г. (Там же, п. 36).

157

«Берите всё…»

(«Take all away…»)

Poems, 1365. Стихотворение было включено ЭД в письмо к Т.У. Хиггинсону, датируемое весной 1876 г. (Там же, п. 32).

158

«Как будто бы улицы побежали…»

(«It sounded as if the Streets were running…»)

Poems, 1397.

159

«Нет Жизни, кроме той…»

(«I have no Life but this…»)

Poems, 1398. Стихотворение было включено ЭД в письмо к С. Боулзу, приблизительно датируемое 1877 г. (см.: Письма Сэмюэлу Боулзу, п. 31).

160

«Как ветер ночью одинок…»

(«How lonesome the Wind must feel Nights…»)

Poems, 1418.

161

«Опоры нашей Веры…»

(«How brittle are the Piers…»)

Poems, 1433. Стихотворение было включено ЭД в письмо к Т.У. Хиггинсону, датируемое началом июня 1878 г. (см.: Письма Т.У. Хиггинсону, п. 49).

162

«Не часто находить слова…»

(«Your thoughts don’t have words every day…»)

163

«Не знали мы, что будем жить…»

(«We knew not that we were to live…»)

Poems, 1462. Стихотворение было включено ЭД в письмо к Т.У. Хиггинсону, датируемое декабрем 1878 г. (см.: Письма Т.У. Хиггинсону, п. 51).

164

«Неуследимый Путь…»

(«А Route of Evanescence…»)

Poems, 1463. Стихотворение включалось ЭД, под названием «Колибри», в письма к Э. Хант Джексон (см.: Письма Элен Хант Джексон, п. 3, 1879 г.) и к М. Лумис Тодд (см.: Письма Мэйбл Лумис Тодд, п. 3, октябрь 1882 г.), а также посылалось на отдельных листках Т.У. Хиггинсону и другим адресатам.

Тунис — возможно, перекочевал в это стихотворение из «Бури» Шекспира, где Антонио рассказывает Себастьяну о Кларибель (II, 1, 246–248):

Та, что Тунисом правит, что живет За тридевять земель; которой солнце Записки носит, будто почтальон…

165

«Одно берем на время…»

(«One thing of it we borrow…»)

Poems, 1464. Стихотворение было включено ЭД в письмо к Т.У. Хиггинсону, датируемое декабрем 1879 г. (см.: Письма Т.У.Хиггинсону, п. 54).

166

«Лицо исчезнет через миг…»

(«The Face in evanescence lain…»)


Еще от автора Эмили Дикинсон
Избранные переводы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Генри Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Уолт Уитмен. Стихотворения и поэмы. Эмили Дикинсон. Стихотворения

Генри Лонгфелло, Уолт Уитмен, Эмили Дикинсон, каждый по-своему, воплотили в поэтическом творчестве грани сознания своего современника — американца XIX века. Наследие каждого из них, став вехой на путях американской культуры, а тем самым культуры мировой, и в наши дни продолжает оставаться живой поэзией.Перевод И. Бунина, К. Чуковского, Б. Слуцкого, А. Старостина, И. Кашкина, А. Сергеева, С. Маршака, Р. Сефа, М. Зенкевича, Н. Банникова, В. Левика, М. Алигер, В. Марковой, И. Лихачева.Вступительная статья Е. Осеневой.Примечания И.


Два Заката

Эмили Дикинсон (1831–1886) родилась в Амхерсте (штат Массачусетс) и прожила там недлинную и малоприметную жизнь. Написав около двух тысяч стихотворений и великое множество писем, она осталась не замеченной и не узнанной современниками. Только XX век смог распознать в ней гениального поэта, но сравнить её по-прежнему не с кем.На русский язык стихи Э. Дикинсон начала переводить Вера Маркова. С тех пор к ним обращались уже многие переводчики. Переводы Татьяны Стамовой отдельной книгой выходят впервые.


Я — Никто

Читателю предлагаются новые переводы Эмили Дикинсон. Чем вызвано их появление? Очевидно, что существующих на русском языке переводов мало. Громадную работу по знакомству русскоязычного читателя с поэзией Э. Дикинсон выполнила В. Н. Маркова. Ее слух, отточенный переводами японских хокку, позволил ей сделать колоссальный шаг в сторону Дикинсон по сравнению с робкими, многословными и малочисленными попытками предшественников. Работа В. Н. Марковой стала пробным камнем для последующих переводчиков. Тем не менее переведена все еще малая часть наследия Эмили и вовсе нет переводов ее писем, которые сами по себе поэзия.Представляемая подборка почти полностью совпадает с опубликованными в билингве "Американская поэзия в русских переводах", М., Радуга, 1983.


Стихи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения (2)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Последовательный диссидент. «Лишь тот достоин жизни и свободы, кто каждый день идет за них на бой»

Резонансные «нововзглядовские» колонки Новодворской за 1993-1994 годы. «Дело Новодворской» и уход из «Нового Взгляда». Посмертные отзывы и воспоминания. Официальная биография Новодворской. Библиография Новодворской за 1993-1994 годы.


О чем пьют ветеринары. Нескучные рассказы о людях, животных и сложной профессии

О чем рассказал бы вам ветеринарный врач, если бы вы оказались с ним в неформальной обстановке за рюмочкой крепкого не чая? Если вы восхищаетесь необыкновенными рассказами и вкусным ироничным слогом Джеральда Даррелла, обожаете невыдуманные истории из жизни людей и животных, хотите заглянуть за кулисы одной из самых непростых и важных профессий – ветеринарного врача, – эта книга точно для вас! Веселые и грустные рассказы Алексея Анатольевича Калиновского о людях, с которыми ему довелось встречаться в жизни, о животных, которых ему посчастливилось лечить, и о невероятных ситуациях, которые случались в его ветеринарной практике, захватывают с первых строк и погружают в атмосферу доверительной беседы со старым другом! В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Ватутин

Герой Советского Союза генерал армии Николай Фёдорович Ватутин по праву принадлежит к числу самых талантливых полководцев Великой Отечественной войны. Он внёс огромный вклад в развитие теории и практики контрнаступления, окружения и разгрома крупных группировок противника, осуществления быстрого и решительного манёвра войсками, действий подвижных групп фронта и армии, организации устойчивой и активной обороны. Его имя неразрывно связано с победами Красной армии под Сталинградом и на Курской дуге, при форсировании Днепра и освобождении Киева..


Дедюхино

В первой части книги «Дедюхино» рассказывается о жителях Никольщины, одного из районов исчезнувшего в середине XX века рабочего поселка. Адресована широкому кругу читателей.


На пути к звездам

Из этой книги вы узнаете о главных событиях из жизни К. Э. Циолковского, о его юности и начале научной работы, о его преподавании в школе.


Вацлав Гавел. Жизнь в истории

Со времен Макиавелли образ политика в сознании общества ассоциируется с лицемерием, жестокостью и беспринципностью в борьбе за власть и ее сохранение. Пример Вацлава Гавела доказывает, что авторитетным политиком способен быть человек иного типа – интеллектуал, проповедующий нравственное сопротивление злу и «жизнь в правде». Писатель и драматург, Гавел стал лидером бескровной революции, последним президентом Чехословакии и первым независимой Чехии. Следуя формуле своего героя «Нет жизни вне истории и истории вне жизни», Иван Беляев написал биографию Гавела, каждое событие в жизни которого вплетено в культурный и политический контекст всего XX столетия.