Стиг-знаменосец - [8]

Шрифт
Интервал

Ты должен отомстить».
Спешит воинственная рать
Ударить напролом,
А Геде Ловман пировать
Уселся за столом.
Тут снизу, от порога
Раздался крик слуги:
«Мой господин, тревога!
Со всех сторон враги!
Тяжел их шаг чугунный,
Не видно им конца.
Ведет их Энгель юный,
Похожий на отца».
Вот Ловман выглянул в окно,
Суровый вид храня:
«Выходит, есть уже давно
Племянник у меня?
Недолго сладить мне с юнцом,
Унять строптивый нрав.
Мать не стояла под венцом —
Сын не имеет прав».
«Давно настал бы твой конец,
Да был я, дядя, мал.
А мать пошла бы под венец,
Да ты ей помешал».
Была тут рубка и резня
У рухнувших ворот,
И встал над домом столб огня
Под самый небосвод.
Вот Энгель, отомстив сполна,
На двор приехал свой,
Где мать ждала его, бледна,
В накидке меховой.
Она взглянула на него,
Взметнулись рукава.
«Мне мало горя одного,
Теперь их стало два».
«Ты можешь горько мне пенять,
Что отомстил врагу,
Но чувства женские понять
Вовек я не смогу».
    Неужто не забрезжит день?

ВЕРНЕР В НЕВОЛЕ

В Линдхольмском замке пир горой,
А Вернер заперт в башне сырой.
    Женщинам рыцаря не удержать.
Вельможи едят, не вставая с мест,
А Вернер в башне нехотя ест.
Вернер запел про зарю и восход,
Услышала Ингеборг, как он поет.
«Играет на арфе служанка моя,
Столь дивной игры не слышала я».
«Никто не играл, не трогал струну,
То Вернер томится у нас в плену».
Послала Ингеборг верных слуг.
«Пусть Вернер скрасит мой досуг».
Вернер вошел и стал у стола.
«Зачем госпожа меня звала?»
«Вернер, я слышала голос твой.
Ты о любви мне песню спой».
«Петь о любви, я слышал, грех,
Вот песня другая, лучше всех».
Тихую песню начал он,
И замок погрузился в сон.
Ингеборг в красных одеждах была.
Сидя в кресле, она спала.
Вернер тут обошел весь зал
И в дальнем углу ключи увидал.
Он подбирал ключи как мог,
Он на оковах отпер замок.
Ингеборг он добром помянул:
В воду с моста ключи швырнул.
Шел он по городу, молод и смел,
Громкую песню он запел.
Шляпой взмахнул и был таков:
«О Ингеборг, приятных снов!
Я спел тебе песню всего одну,
И видишь, я уже не в плену.
Ты выкуп золотом не брала,
Но даже меди взять не смогла!»
    Женщинам рыцаря не удержать.

МАРСТИГ

Марстига во дворец с утра
Зовут не для утех.
Король стоит среди двора,
Одетый в куний мех.
    Так молод отважный Марстиг!
«Послушай, Марстиг, что тебя ждет:
Нам угрожает враг.
Отправишься ты в морской поход
И мой поднимешь флаг».
«Пока я режу крутую волну
И целят в меня враги,
Мою красавицу жену,
Король, побереги».
Король сказал лукавую речь,
Улыбку пряча в меха:
«Ее, как сестру, я буду беречь
От всякой беды и греха».
Марстиг ушел в поход морской,
Многие будут убиты.
А вечером к Ингеборг в покой
Король явился без свиты.
«Твой облик, Ингеборг, дивно хорош,
Он рыцаря делает страстным.
Рубашку ты для меня сошьешь
И вышьешь золотом красным».
«Рубашку сшить я могу, изволь,
Я много их Марстигу шила,
Но слухи пойдут, о датский король,
Что мужу я изменила.
Мне Марстиг передал твою речь:
Пока не вернется он с моря,
Меня ты обещал беречь
От всякой беды и горя».
Вспылил король и уехал прочь.
Печально свечи чадили,
Прекрасную Ингеборг в ту же ночь
В слезах во дворец уводили.
Марстиг вырвал победу в бою,
Но вместо торжества
Встречала его в родном краю
Недобрая молва.
Он гнал коня быстрей, быстрей,
И вот он в своем дому,
Но юная Ингеборг из дверей
Не вышла навстречу ему.
«Женою рыцаря я была
И мужа любила верно.
Меня королевой молва нарекла,
И горе мое безмерно.
Безмерен мой позор и стыд.
Тебя не впущу я в покой,
Покуда король не будет убит,
О Марстиг, твоей рукой».
Марстиг поехал, вооружен,
Через леса и поля.
На тинге смело выступил он
И обвинил короля.
«Я в море хищное бил воронье
И жизни не берег,
А ты нарушил слово свое,
Мой опозорил порог.
Ты подданным прескверный отец,
Ты сеешь обман и ложь.
Ты Ингеборг силой увел во дворец,
И ты за это умрешь».
«Но, Марстиг, в тебе я не вижу врага,
Как с другом, с тобой говорю.
Я подарю тебе рощи, луга
И замок тебе подарю».
«Твои подарки мне не нужны,
Ты лучше бы слово держал,
Ты лучше бы окна моей жены
Подальше объезжал.
Ты думал, расплата будет легка,
Не слушал стонов и слез.
Но может от малого бугорка
Большой опрокинуться воз».
У Ингеборг племянник был,
Ране звали его.
Он при дворе из чести служил,
За это не брал ничего.
Ране хитрого был ума,
Сказал он королю:
«Я знаю, где оленей тьма,
Хоть сотню подстрелю».
Они вдвоем углубились в лес,
Охотились дотемна.
Сначала свет дневной исчез,
А после вышла луна.
Они приехали в Финдеруп,
Усталые — хоть помирай.
Хозяин спросонья был зол и груб
И еле пустил в сарай.
«А ну-ка, Ране, посмотри,
Есть ли на двери запор.
Нет — так на пику дверь запри,
Чтоб Марстиг не влез, как вор».
«Напрасно, король, ты порочишь его.
Даже чибис, и тот
Гнезда родного своего
В обиду не дает».
Ни пики, ни копья не нашлось,
Ни тяжкого топора.
На две соломинки пришлось
Дверь запереть до утра.
Наутро раздался топот и крик:
«А ну, король, вставай!
Я — Марстиг, и я тебя настиг,
Живее открывай!»
В конце сарая был сеновал,
Сеном король был укрыт,
Но Ране глазами указал,
Где в сене король лежит.
Марстиг тогда из пыли сенной
Вывел на свет короля
И на мечах с ним начал бой,
Душу свою веселя.
Он по бревну ударил сплеча,
Потом по балке попал,
А третьим грозным ударом меча
Убил короля наповал.

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Средневековые французские фарсы

В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.


Сага о Хрольве Жердинке и его витязях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Младшие современники Шекспира

В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам" Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира. Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей.


Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава

В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.


Фортунат

К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.


Сага о гренландцах

«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.