Стерто с лица земли - [15]
— Что это? — спросила Мими.
— Это искупительная жертва, если ты ее примешь, «Мауро» 1998 года. Продавец в винном погребе «Мартин» заверил меня, что это твое любимое. Еще мы принесли несколько бутылок простого вина для собрания.
— О… Я… Я не знаю, что сказать, — пробормотала Мими.
— А я знаю. Нужно откупорить бутылку и выпить по бокалу, если ты нас простишь. Мы вели себя как эгоистичные дети, и нам действительно стыдно. Ну, что было, то прошло? Ты простишь нас?
После того, что было сказано сегодня утром о Рите, а также после неразберихи, которую эти женщины устроили в пятницу, Шарлотта предполагала, что Мими велит им убираться. Она действительно ответила не сразу. Прошли несколько долгих минут молчания, и наконец Мими произнесла:
— Проходите на кухню, а я попрошу Шарлотту принести нам бокалы. Тогда, если кто-нибудь еще придет раньше, он нас не потревожит.
В коридоре раздались шаги, и в столовую заглянула Мими:
— Пожалуйста, Шарлотта, принесите нам на кухню четыре бокала. А если придет кто-нибудь еще, проводите их в гостиную.
Шарлотта прикинула, что у нее есть десять или пятнадцать минут до того, как начнут собираться члены ОСН. Времени вполне достаточно, чтобы поменять белье на кроватях Эммы и Джастина. Сначала Шарлотта занялась постелью Эммы, а когда она заканчивала разбирать постель Джастина, то услышала приглушенный стук дверного молоточка. Прекрасно. Кто-то еще пришел раньше.
Сложив простыни и наволочки, Шарлотта бросила их в корзину для белья, которую оставила на втором этаже у лестницы, а потом поспешила вниз открывать дверь.
До прихода следующей группы она успела только загрузить белье в стиральную машину. Потом еще примерно минут пятнадцать Шарлотта только и делала, что открывала дверь гостьям. С каждой вновь пришедшей в доме становилось все более шумно.
Жужжащие пчелы. При этой мысли Шарлотта усмехнулась, проводив последнюю, судя по всему, участницу собрания ОСН в гостиную, затем проверила, чтобы всем хватило стульев. Когда она выходила из комнаты, в гостиную вошла Мими, а за ей Рита, Дорин и Карен.
Поскольку почти все члены ОСН, кроме Джун, пришли, Шарлотта поспешила из гостиной в прачечную переложить постельное белье из стиральной машины в сушилку. Если она правильно рассчитала время, то ей удастся постелить чистое белье на кровати до перерыва на фуршет или, в худшем случае, до конца собрания.
Положив белье в сушилку, Шарлотта снова отправилась на кухню.
Там она мельком увидела Риту, которая выходила в коридор. Подумав, что Рита, наверное, что-то забыла на кухне и пришла это забрать, Шарлотта подошла к раковине вымыть руки. Она хотела открыть горячую воду, но тут рука ее застыла в воздухе. На кухонном столе стояли четыре бокала, из которых пили женщины, — четыре сверкающих, чистых бокала.
Шарлотта нахмурилась. Неужели Рита возвращалась на кухню только для того, чтобы вымыть посуду? Конечно, нет, тем более она с самого начала знала, что в доме есть горничная. С другой стороны, Рита могла вернуться как раз поэтому. Вдруг она старается быть полезной — еще один шаг к примирению.
Шарлотта пожала плечами (все возможно), вымыла и вытерла руки, затем взяла бокалы, которые собиралась отнести в столовую. Задумавшись, что делать с полупустой бутылкой вина, которую Мими оставила на кухонном столе, она услышала, как открылась и закрылась задняя дверь. Она повернулась и увидела входящую Джун.
— Это всего лишь я, — Джун засмеялась, пробегая по кухне. — Как всегда, опоздала, — добавила она, обернувшись.
Интересно, эта женщина никогда не пользуется парадным входом? — задумалась Шарлотта.
Она решила не добавлять вино, принесенное Ритой, к тем трем бутылкам, которые были приготовлены для фуршета. Рита сказала, что это любимое вино Мими, поэтому Шарлотта решила, что Мими захочет приберечь его для себя.
Когда она расставляла бокалы в столовой, в гостиной раздался резкий стук молоточка Мими.
— Объявляю собрание открытым, — Мими опять стукнула молоточком. — Леди, пожалуйста, начнем. Нам сегодня нужно решить много вопросов.
Жужжание стихло.
— Да, Рита? Ты хочешь что-то сказать? — спросила Мими.
— Во-первых, я хочу извиниться перед членами общества за свое поведение в пятницу. Мне нет оправдания, и я действительно прошу прощения. — Раздался тихий ропот, затем Рита продолжила: — Во-вторых, я хочу внести предложение: давайте продолжим дискуссию о том, какая из благотворительных организаций получит прибыль от нашей ежегодной осенней ярмарки.
Ропот стал громче.
— Я поддерживаю это предложение, — прозвучал еще один голос.
Жужжание усиливалось, и Мими начала стучать молоточком.
— Но… но мы уже приняли решение по этому вопросу! — закричала она. В комнате мгновенно наступила тишина.
— В таком случае, — произнесла Рита, — я вношу следующее предложение: пожертвуем доход от продажи растений новому женскому приюту, а не плантации Герберта.
— Поддерживаю, — отозвалась, несомненно, Карен.
— Сколько «за»? — спросила Рита. — Один, два, три… — она вслух считала голоса. — Десять «за» и шесть «против». Победа за женским приютом.
Шарлотта покачала головой.
— А вот и Иуда, — прошептала она.
В Новом Орлеане октябрь, и большинство жителей наслаждается поистине чудесной осенью, радуясь ярким краскам и свежему ветру. Но только не Шарлотта Лярю — не в этом году.Погруженная в работу (успешную службу горничных) и переживания по поводу надвигающегося дня рождения (страшно сказать — 60), Шарлотта Лярю не интересуется сплетнями. Она всеми силами пытается не обращать внимания на слухи — у нее полно дел поважнее. Проклюнувшийся роман с полицейским… уборка, чистка окон… новая работа в старом доме Девилье.
В Новый Орлеан пришла весна, и у Шарлотты Лярю, как всегда, полно работы. Казалось бы, не о чем беспокоиться. Но однажды — конечно же, совершенно случайно — она становится свидетельницей очередного преступления. В старинной вазе, принадлежащей ее клиентке и приятельнице, обнаруживается скелет.Шарлотта Лярю снова в гуще событий.Разгораются старые споры, открываются тайны прошлого, и Шарлотта чувствует, что ей предстоит грязная работенка. К счастью, она отлично умеет справляться с преступлениями…Динамичный, остросюжетный романтический детектив Барбары Колли «Пятновыводитель для репутации» — впервые на русском языке.
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
В одном маленьком, затерянном среди холмов городке, жизнь скучна и однообразна. Однако, все меняется после исчезновения двух его жителей. На помощь полиции приезжает следователь по особо важным делам Аджар Голованов, скептик и реалист. Обычное расследование сменяется чередой мистических и необъяснимых событий, в ходе которых Голованову придется многое узнать о мире, в который он не верит.
Хирург – профессия опасная, это все знают, а пластический хирург – вдвойне. Чуть что не так – можно и жизни лишиться. Женщины в гневе страшнее разъяренного тигра. Красавец хирург Венсан попал в страшный переплет: его подозревают в убийстве коллеги. Даму, решившую его женить на себе, тоже на следующий день находят мертвой. Петля подозрений затягивается все туже и туже, но помощь к Венсану приходит, как говорится, откуда и не ждали…Ранее книга выходила под названием «Мордашка класса люкс».
Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.
Добропорядочные искусствоведы и нечистоплотные антиквары, монструозный буфет и неизвестный художник, интеллигентные бандиты и лихие братки, влюбленные мужья и коварные соблазнители, утраченные и вновь обретенные шедевры мирового искусства, убийства, похищения и тихие семейные радости. И, как обычно, в центре этого уморительного, несуразного и восхитительного урагана Галочка Перевалова и ее неукротимая бабуля - несравненная, непобедимая и легендарная.
Все члены семьи адвоката Гранта Свишера убиты ночью в своих постелях. Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас сразу понимает, что это работа профессионалов. Убийцы допустили только одну ошибку: не заметили девятилетнюю дочь Свишеров, прятавшуюся в темной кухне. И теперь с помощью маленькой очевидицы Еве предстоит найти убийц. Едва начав расследование, она понимает, что ответить на вопрос «кто?» можно, только получив ответ на вопрос «за что?». Жестокое убийство целой семьи оказалось лишь вершиной айсберга…
Лейн Тавиш — хозяйка антикварного магазина в провинциальном городке. По крайней мере, так полагают местные жители. Никто из них не мог бы и представить, что на самом деле Лейн — дочь отъявленного мошенника, вынужденная скрываться от закона.Но прошлое возвращается к ней в образе давно исчезнувшего из ее жизни дядюшки Вилли. Его загадочное появление, внезапная смерть под колесами автомобиля, ограбление дома Лейн — звенья одной цепи таинственных и необъяснимых событий, последовавших в ее жизни. Кто и почему преследует молодую женщину?Тайна многие годы остается нераскрытой, но новое преступление, расследовать которое берется бесстрашная и неумолимая Ева Даллас, приводит к ее разгадке.
Мотивы этого преступления очевидны — ревнивая жена убила неверного мужа и его любовницу. Но у лейтенанта Евы Даллас такая версия вызывает сомнения. Отвергая очевидные доказательства, Ева продолжает расследование и обнаруживает глобальную шпионскую сеть, грандиозную аферу и еще несколько трупов.Но спецслужбы не намерены выдавать свои секреты и предпочитают перейти в наступление: Ева узнает, что, спасая честь мундира, они готовы обнародовать такие факты ее биографии, о которых самой Еве страшно вспомнить…
У себя в кабинете, в строго охраняемой частной клинике, убит пластический хирург с мировым именем Уилфрид Айкон. Кто и почему мог убить человека, репутация которого была безупречна, а авторитет непререкаем?!Лишь лейтенант Ева Даллас, вопреки мнению друзей и знакомых, не верит в его безупречность. «Таких чистеньких не бывает!» — утверждает она.Кто же он, этот благородный доктор Айкон: бескорыстный подвижник или опасный маньяк?Ева упорно ищет убийцу, но теперь уже не только для того, чтобы арестовать…