Стендаль. Встречи с прошлым и настоящим - [38]

Шрифт
Интервал

.

Мелани собиралась в Россию не одна, а с другими актерами и актрисами, ангажированными во Франции, а также в Италии и Германии по поручению директора императорских театров, Александра Львовича Нарышкина.

Осенью 1806 года при императорском театре в Москве была создана французская труппа. В начале 1808 года по плану архитектора Росси у Арбатских ворот было выстроено новое театральное здание. После этого весьма слабую французскую труппу решили усилить. Подобрать актеров было поручено режиссеру Арману Домергу, находившемуся в то время в Москве. Его сестра, директриса французского театра в Касселе Аврора Бюрсе, согласилась возглавить московскую труппу.

Актеры собирались в Касселе, туда приехала и Мелани. Зная от сестры Бейля, что он находится в Брауншвейге, в качестве помощника военного комиссара, она навестила его, и от нее Анри Бейль узнал, что она едет в Россию.

Это произошло в июне 1808 года, однако на русскую границу актриса прибыла лишь 10 сентября, судя по приписке к ее контракту, сделанной в Петербурге.

Труппа Авроры Бюрсе должна была выехать из Касселя еще в июне, но по разным причинам отъезд задержался до 3 сентября.

В книге С. В. Танеева «Из прошлого императорских театров» (1886) в этой связи рассказывается: «В 1808 году в Москве понадобилось несколько человек во французскую труппу, и их выписали из Парижа. Ждут их в июле – нет, в августе – тоже нет… В половине октября некий житель Риги, Репьев, встречает случайно на улице целую толпу женщин, франтовски одетых, веселых, но видимо незнакомых с городом и потому находящихся в затруднительном положении. Репьев приближается к этой интересной группе, знакомится и предлагает свои услуги. Оказывается, что он встретил именно ту выписанную в Москву французскую труппу, […] которая, под начальством артистки Авроры Бирзе [!], постоянно нуждаясь в деньгах, вот уже третий месяц едет из Парижа и все не может доехать до Москвы. Выдав им от себя деньги, Репьев позаботился их отправкою, затем написал главному директору письмо […]»[319].

Поиски в архивах Ленинграда и Москвы позволили мне выяснить подробности о поездке этой труппы, а также о судьбе Мелани в России. Интересные сведения оказались также в книге воспоминаний Армана Домерга, опубликованной в Париже в 1835 году[320].

Труппа Авроры Бюрсе получила от дирекции императорских театров весьма солидный аванс: шестьдесят пять тысяч рублей. Денежные ресурсы труппы истощились не только из-за задержки в Германии, но также из-за длительного ожидания – более трех недель – в Мемеле (Клайпеда) паспортов с русской визой.

27 сентября 1808 года Полангенская пограничная таможня получила вместе с паспортами для труппы Бюрсе предписание директрисе. Театральная дирекция предписывала Авроре Бюрсе изменить маршрут и следовать не в Москву, как было предусмотрено ранее, а в Петербург. Ей также были высланы дополнительные денежные ресурсы, но они опоздали: 18 октября Полангенская таможня уведомила дирекцию императорских театров о том, что возвращает ей тысяча пятьсот рублей, предназначенных для труппы Бюрсе, так как актеры уже проехали через границу[321].

Арман Домерг красочно описал в своей книге путешествие шумных и веселых актеров, размещенных в семи каретах и напоминавших героев «Комического романа» Поля Скаррона[322], актеров бродячей труппы. «Спереди, по бокам и внутри карет, множество клеток, попугаев […]. Там и сям на повозках разные театральные доспехи, костюмы с золотыми блестками, которые уже не помещались в переполненные сундуки»[323].

10–14 октября рижская газета «Rigasche Zeitung» сообщала о прибытии за несколько дней до этого госпожи Бюрсе и некоторых других французских актеров, которые остановились в «Санкт-Петербургской гостинице». Имя Мелани Сент-Альб не упоминалось. Но труппа состояла из двадцати двух человек; по всей вероятности не все актеры остановились в этой фешенебельной гостинице, от которой газета, вероятно, получила свои сведения.

Можно предполагать, что подруга Стендаля находилась среди нарядно одетых французских актрис, гулявших в те дни по улицам Риги, привлекая всеобщее внимание. О том, что труппа знакомилась с городом, свидетельствует рассказ Армана Домерга.

Жалея, что это знакомство было мимолетным, Домерг писал: «Выгодное местоположение этого города, его необъятная торговля, превращающая его как бы в склад изделий из всей Европы, его великолепные набережные, где чужеземцу впервые бросается в глаза смешение сотни различных народов, привлеченных сюда выгодой, – все давало повод для самых интересных наблюдений»[324].

Домерг упоминает в своей книге о денежном авансе, полученном от «губернатора Риги». Пост гражданского губернатора Лифляндии занимал действительный статский советник, переводчик с немецкого, Иван Николаевич Репьев[325]. В ленинградском архиве сохранилось письмо И. Н. Репьева к А. Л. Нарышкину с просьбой вернуть ему шестьсот рублей, выданных им труппе Бюрсе[326].

Прибыв в Петербург, труппа дебютировала в придворном Эрмитажном театре. Это великолепное здание на берегу Невы, построенное в 80-х годах XVIII века архитектором Джакомо Кваренги, в 1808 году вновь было открыто после длительного ремонта. В небольшой зал амфитеатром, украшенный скульптурами в нишах и колоннами, имела доступ лишь избранная публика.


Еще от автора Татьяна Вольфовна Мюллер-Кочеткова
Путешествие в Поднебесную

Поездка в Китай, одна из самых интересных и поучительных в моей жизни, оказалась не только путешествием по великой стране всеми видами транспорта: самолетами, автобусами, четырехпалубным теплоходом, сампанами, наконец, поездом. Она стала также путешествием вглубь времен, в историческое и доисторическое прошлое этой древнейшей в мире цивилизации.Второе издание.


Сплетение судеб, лет, событий

В этой книге нет вымысла. Все в ней основано на подлинных фактах и событиях. Рассказывая о своей жизни и своем окружении, я, естественно, описывала все так, как оно мне запомнилось и запечатлелось в моем сознании, не стремясь рассказать обо всем – это было бы невозможно, да и ненужно. Что касается объективных условий существования, отразившихся в этой книге, то каждый читатель сможет, наверно, мысленно дополнить мое скупое повествование своим собственным жизненным опытом и знанием исторических фактов.Второе издание.


Рекомендуем почитать
Свеча Дон-Кихота

«Литературная работа известного писателя-казахстанца Павла Косенко, автора книг „Свое лицо“, „Сердце остается одно“, „Иртыш и Нева“ и др., почти целиком посвящена художественному рассказу о культурных связях русского и казахского народов. В новую книгу писателя вошли биографические повести о поэте Павле Васильеве (1910—1937) и прозаике Антоне Сорокине (1884—1928), которые одними из первых ввели казахстанскую тематику в русскую литературу, а также цикл литературных портретов наших современников — выдающихся писателей и артистов Советского Казахстана. Повесть о Павле Васильеве, уже знакомая читателям, для настоящего издания значительно переработана.».


Искание правды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Очерки прошедших лет

Флора Павловна Ясиновская (Литвинова) родилась 22 июля 1918 года. Физиолог, кандидат биологических наук, многолетний сотрудник электрофизиологической лаборатории Боткинской больницы, а затем Кардиоцентра Академии медицинских наук, автор ряда работ, посвященных физиологии сердца и кровообращения. В начале Великой Отечественной войны Флора Павловна после краткого участия в ополчении была эвакуирована вместе с маленький сыном в Куйбышев, где началась ее дружба с Д.Д. Шостаковичем и его семьей. Дружба с этой семьей продолжается долгие годы. После ареста в 1968 году сына, известного правозащитника Павла Литвинова, за участие в демонстрации против советского вторжения в Чехословакию Флора Павловна включается в правозащитное движение, активно участвует в сборе средств и в организации помощи политзаключенным и их семьям.


Тудор Аргези

21 мая 1980 года исполняется 100 лет со дня рождения замечательного румынского поэта, прозаика, публициста Тудора Аргези. По решению ЮНЕСКО эта дата будет широко отмечена. Писатель Феодосий Видрашку знакомит читателя с жизнью и творчеством славного сына Румынии.


Петру Гроза

В этой книге рассказывается о жизни и деятельности виднейшего борца за свободную демократическую Румынию доктора Петру Грозы. Крупный помещик, владелец огромного состояния, широко образованный человек, доктор Петру Гроза в зрелом возрасте порывает с реакционным режимом буржуазной Румынии, отказывается от своего богатства и возглавляет крупнейшую крестьянскую организацию «Фронт земледельцев». В тесном союзе с коммунистами он боролся против фашистского режима в Румынии, возглавил первое в истории страны демократическое правительство.


Мир открывается настежь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.