Ставки на любовь - [8]

Шрифт
Интервал

Тилли уставилась на подругу, словно та говорила несусветную чушь.

– С ума сойти! Обхохочешься! Ты и твои списки. Просто поверить не могу, что ты всерьез. Жизнь – это не офис, Элис. Ты не можешь пользоваться теми же приемами, в жизни это не работает.

– Зато никакой душевной боли. Что сложного? От меня требуется сходить на парочку свиданий.

– До тех пор, пока ты в него не влюбишься. Безупречные черты лица, прекрасное тело? А широкие плечи, про которые ты мне говорила? Все, не отвертишься. Только не говори, что не находишь его привлекательным.

– Ладно, он привлекателен, но с таким послужным списком влюбиться в него последнее дело.

В голове лихорадочно завертелась навязчивая мысль, Элис пыталась ее прогнать.

– Я буду действовать постепенно. Посмотрю, как будет себя вести объект на первом свидании, сколько ему потребуется времени, чтобы пригласить на следующее, и все в таком духе.

– Когда он отважится на первый поцелуй? Сколько ему потребуется ждать, чтобы затащить тебя в постель? – продолжила Тилли.

Неожиданно от этих слов Элис почувствовала приятное томление в животе. Три года назад у нее в последний раз была близость с мужчиной, и она старалась не акцентировать внимание на реакции тела от подобных мыслей.

– Я не так много думала о физической стороне отношений.

– Самое время начать.

Тилли спрыгнула со стола и достала из холодильника бутылку вина.

– Бьюсь об заклад, он думает именно о физической стороне.

* * *

Гарри появился в офисе на удивление рано. Для разнообразия. Проснувшись рано утром, он тут же задумался о встревоженной Элис, ее одержимостью карьерой и странным отношением к жизни. И бросился на работу. Он ожидал увидеть ее на месте. Элис старалась приходить как можно раньше. Гарри не прогадал. Как всегда ухоженная, она сидела за безупречно убранным столом.

Услышав приближающиеся шаги, девушка подняла глаза.

– Насчет сходить куда-нибудь выпить… – начала она, отняв у Гарри шанс вовремя ретироваться. – Если предложение еще в силе, я не против.

Ну конечно же в силе. Какие могут быть сомнения?

Гарри так и не получил морального удовлетворения от предвкушаемого триумфа. После холодности с ее стороны он никак не ожидал, что она так резко изменит решение. Особенно удивил спокойный голос девушки, без тени сомнения, и уверенность, с которой она держалась. Гарри снова восхитился ее красотой. Неужели у нее в самом деле три года никого не было? Несмотря на строгий костюм и зачесанные волосы, Элис была невероятно хороша. Что, черт возьми, с ней приключилось, если она решила пересмотреть свои планы?

– Конечно, в силе. Скажи адрес, и я за тобой заеду.

Элис подняла руку, как бы показывая, что все не так просто.

– Прошу, дай мне закончить. Для начала обсудим кое-какие детали.

Похоже, победа будет не такой уж легкой.

–  Детали?

–  Именно.

Гарри удивленно вскинул брови:

– Ты собираешься на свидание, а не покупать машину.

Элис поджала полные губы. Гарри попытался отвести глаза, чтобы не таращиться на них.

–  Верно. Если бы люди потратили хоть немного времени на то, чтобы обсудить детали, меньше бы стало разбитых сердец и разводов, а вероятность того, что они друг друга не поймут, снизилась до нуля. В общем, никто не пострадает. Таким, как ты, это только на пользу, я думаю.

–  Таким, как я?

–  Именно. Ты слышал что-нибудь об игроках?

–  Хочешь сказать, это я?

Элис продолжала упорно смотреть на стол.

– Разве не ты вчера вернул Арабелле пару сережек и сказал, что она забыла их у тебя, тем самым дав понять, что больше не хочешь видеть ее у себя дома, после чего она взяла сегодня больничный?

Гарри медленно наклонил голову.

– Ну, допустим.

Элис ликующе кивнула.

Чувство раздражения заставило его забеспокоиться о том, что в течение часа, а то и двух Элис будет компостировать ему мозги. Что уж говорить о нескольких свиданиях? Неужели это стоило веселья и нескольких сотен фунтов? Она, несомненно, хорошо приготовилась к встрече.

Гарри снова взглянул на полные губы Элис и ее карие глаза и неожиданно для себя почувствовал жар внизу живота. Пришло на ум, что, возможно, ему требовалось нечто совершенно противоположное тому, к чему он привык, беспринципным легкодоступным женщинам. С Элис будет непросто. Ну и что? Полдюжины девушек упадут к его ногам, только свистни. Но ни одна из них больше не вызывала у него интереса. Наконец-то он понял, что не давало ему покоя последнее время. От легких отношений одна головная боль. Стоит им закончиться, не оберешься неприятностей.

–  Продолжай.

–  Замечательно! Предлагаю немного прояснить. Всего несколько свиданий. Ничего серьезного. Не собираюсь прыгать к тебе в постель. – Элис задержала на мгновение взгляд на его лице, прежде чем опустить глаза. – Я не такая.

Это и есть ее незыблемые правила? Гарри прикусил губу, подавляя усмешку.

–  И вправду, никакого риска.

–  Да.

–  Если, конечно, ты в меня не влюбишься.

–  Исключено. Ты относишься к тому типу мужчин, которых я обхожу стороной. Я имею в виду продолжительные отношения.

Элис отпила немного кофе.

–  Раз уж ты решила вернуться в общество, надо искать и пробовать.

– Точно. Я уже отшила достаточно парней вроде тебя. Мне нужен хранитель.


Еще от автора Шарлотта Филлипс
Сладкое лекарство от бессонницы

Лара Коннор, талантливый дизайнер нижнего белья в стиле винтаж, мечтает открыть собственный магазин. Ее мечта вот-вот исполнится, но сосредоточиться на работе и завершить коллекцию Ларе мешает шумный сосед сверху. Алекс Спенсер – герой войны, кутила и неисправимый повеса, каждую ночь проводит в объятиях новой подруги, лишая Лару сна и покоя. Познакомившись с целеустремленной блондинкой, Алекс проникся искренним уважением к этой независимой и привлекательной девушке, да и Лару не оставил равнодушной израненный в боях статный красавец.


Любовь в формате «плюс один»

Эмма профессиональный юрист, она умна, элегантна и привлекательна и вообще состоит из одних достоинств. Однако ее мать считает дочь неудачницей, так, во всяком случае, она выглядит на фоне своего успешного брата. Ее репутацию в глазах матери мог бы спасти удачный брак, но даже на это Эмма не способна. И тогда девушка придумала предъявить родителям в качестве бойфренда богатого бизнесмена, закоренелого холостяка Дэна Моргана, связанного с нею деловыми отношениями. Дэну тоже нужна достойная спутница, не предъявлять же обществу пустоголовых грудастых блондинок, с которыми он завязывает короткие романы.


Девушка с телеэкрана

Гламурная светская львица Эви Стэвентон-Линч – звезда популярной телепрограммы «Мисс Найтсбридж» – отправляется в горы Северной Шотландии в качестве участницы реалити-шоу «Лагерь выживания». Преодолеть свои слабости, справиться с испытаниями в диких условиях и добиться признания публики по силам красавице Эви, но на ее пути к успеху встает суровый и непреклонный ведущий Джек Трент. Бывший военный и теледива оказываются в непростой ситуации, разрешить которую им предстоит вместе. Взаимная неприязнь затрудняет выполнение задачи, но со временем ее сменяют другие чувства – влечение и страсть…


Рекомендуем почитать
Поезд до станции детство

Жизнь детей, лишенных родительского тепла и ласки, сама по себе непроста. Единственное, что у них есть, — это дружба, крепкая, нерушимая. Они называли себя «обоймой», в которой семь патронов сидят вплотную друг к дружке, и никакая сила не может их разлучить. Кроме магии… Под впечатлением таинственного рассказа и влекомые любопытством, семеро друзей отправляются на поиски неизвестного, где трое из них бесследно исчезают. Лишь через пятнадцать долгих лет четверо оставшихся друзей решают отправиться на поиски пропавших.


Что за чертовщина

Лайла приглашена на дюжину свадеб и почти столько же девичников. Вся ее жизнь отныне подчинена чужим праздникам, причем каждый из них похож на дикий, фееричный сон, который привидеться может разве что в горячке. Заодно Лайла пытается наладить собственную жизнь, но ее бойфренд Уилл почему-то вечно недоволен, и даже любимая бабушка Франни, стоящая во главе «Лиги старых перечниц», обеспокоена ее активностью. Что за чертовщина происходит вокруг? Лайле придется разобраться.


Вероника Стейнбридж покидает зону безопасности

В этом городе белые стены - потому что "виар" очки нарисуют на них любое изображение. В этом городе улицы закрыты стеклом - потому что его жители не выносят ультрафиолета. В этом городе нет несчастных и забытых людей - потому что есть группы поддержки, в которых тебе всегда помогут. В этом городе живет Верóника. Она выходит на улицу - и видит величественные ветви, прорастающие внутрь квартир, толстые стволы, преграждающие путь трамваю, который мчится на уровне вторых этажей, пробегая росчерком тени по пыльной поверхности стекла.


Поколение влюбленных

Чудом выжившая в страшной автокатастрофе, Саша Рокицкая приобрела после случившейся с ней трагедии странный дар — она не просто видит чужую ауру, но и способна понять, что носитель этой ауры приближается к трагической смерти… Она не ошибалась еще ни разу. Но как же ей хочется ошибиться теперь, когда она точно знает, что ее возлюбленный Илья обречен! Саша оказывается перед нелегким выбором: опустить руки и сдаться — или до последней минуты бороться за жизнь дорогого ей человека. Пока остается хотя бы один шанс, остается и надежда переломить закон Судьбы…


Отныне и навеки

«Способность Софи Лав передавать волшебство читателям изящно находит свое выражение в мощных выразительных фразах и описаниях. ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это идеальный роман для чтения на пляже с одной оговоркой: присущий ему энтузиазм и прекрасные описания с неожиданной тонкостью раскрывают многогранность не только развивающихся чувств, но и развивающихся характеров. Книга станет отличной находкой для любителей романов, ищущих более глубокий смысл в произведениях этого жанра». --Сайт Midwest Book Review (Дайэн Донован) ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это прекрасно написанный роман, на страницах которого описана борьба женщины (Эмили) в поисках своего «я».


Дом сбывшихся надежд

Блейк и Келли работают в отеле бок о бок с девяти до пяти… И как бы они ни пытались сохранить свои отношения сугубо профессиональными, взаимное влечение становится все сильнее! Но он – ее босс, а в прошлом у обоих – сложные жизненные испытания, оставившие в их душе глубокий след. Справятся ли они? Зазвучат ли свадебные колокола?


Только сердце подскажет

Всю жизнь Виктория старалась оправдать ожидания родителей и друзей, боясь лишиться их любви и одобрения. Но вот судьба сталкивает ее с красавцем Лайэмом – воплощением свободы, мужественности и сексуальности. У них разное происхождение, разные цели в жизни и представление об отношениях между мужчиной и женщиной. Пожалуй, единственное, что их связывает, – это сумасшедшее влечение друг к другу. Только от решения Виктории – от одного ее слова – зависит, как сложится ее жизнь, как могла бы сложиться…


Невеста по контракту

Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.


Ключик к сердцу принца

Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…


Отдых на Бермудах

Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…