Ставки на любовь - [8]
Тилли уставилась на подругу, словно та говорила несусветную чушь.
– С ума сойти! Обхохочешься! Ты и твои списки. Просто поверить не могу, что ты всерьез. Жизнь – это не офис, Элис. Ты не можешь пользоваться теми же приемами, в жизни это не работает.
– Зато никакой душевной боли. Что сложного? От меня требуется сходить на парочку свиданий.
– До тех пор, пока ты в него не влюбишься. Безупречные черты лица, прекрасное тело? А широкие плечи, про которые ты мне говорила? Все, не отвертишься. Только не говори, что не находишь его привлекательным.
– Ладно, он привлекателен, но с таким послужным списком влюбиться в него последнее дело.
В голове лихорадочно завертелась навязчивая мысль, Элис пыталась ее прогнать.
– Я буду действовать постепенно. Посмотрю, как будет себя вести объект на первом свидании, сколько ему потребуется времени, чтобы пригласить на следующее, и все в таком духе.
– Когда он отважится на первый поцелуй? Сколько ему потребуется ждать, чтобы затащить тебя в постель? – продолжила Тилли.
Неожиданно от этих слов Элис почувствовала приятное томление в животе. Три года назад у нее в последний раз была близость с мужчиной, и она старалась не акцентировать внимание на реакции тела от подобных мыслей.
– Я не так много думала о физической стороне отношений.
– Самое время начать.
Тилли спрыгнула со стола и достала из холодильника бутылку вина.
– Бьюсь об заклад, он думает именно о физической стороне.
Гарри появился в офисе на удивление рано. Для разнообразия. Проснувшись рано утром, он тут же задумался о встревоженной Элис, ее одержимостью карьерой и странным отношением к жизни. И бросился на работу. Он ожидал увидеть ее на месте. Элис старалась приходить как можно раньше. Гарри не прогадал. Как всегда ухоженная, она сидела за безупречно убранным столом.
Услышав приближающиеся шаги, девушка подняла глаза.
– Насчет сходить куда-нибудь выпить… – начала она, отняв у Гарри шанс вовремя ретироваться. – Если предложение еще в силе, я не против.
Ну конечно же в силе. Какие могут быть сомнения?
Гарри так и не получил морального удовлетворения от предвкушаемого триумфа. После холодности с ее стороны он никак не ожидал, что она так резко изменит решение. Особенно удивил спокойный голос девушки, без тени сомнения, и уверенность, с которой она держалась. Гарри снова восхитился ее красотой. Неужели у нее в самом деле три года никого не было? Несмотря на строгий костюм и зачесанные волосы, Элис была невероятно хороша. Что, черт возьми, с ней приключилось, если она решила пересмотреть свои планы?
– Конечно, в силе. Скажи адрес, и я за тобой заеду.
Элис подняла руку, как бы показывая, что все не так просто.
– Прошу, дай мне закончить. Для начала обсудим кое-какие детали.
Похоже, победа будет не такой уж легкой.
– Детали?
– Именно.
Гарри удивленно вскинул брови:
– Ты собираешься на свидание, а не покупать машину.
Элис поджала полные губы. Гарри попытался отвести глаза, чтобы не таращиться на них.
– Верно. Если бы люди потратили хоть немного времени на то, чтобы обсудить детали, меньше бы стало разбитых сердец и разводов, а вероятность того, что они друг друга не поймут, снизилась до нуля. В общем, никто не пострадает. Таким, как ты, это только на пользу, я думаю.
– Таким, как я?
– Именно. Ты слышал что-нибудь об игроках?
– Хочешь сказать, это я?
Элис продолжала упорно смотреть на стол.
– Разве не ты вчера вернул Арабелле пару сережек и сказал, что она забыла их у тебя, тем самым дав понять, что больше не хочешь видеть ее у себя дома, после чего она взяла сегодня больничный?
Гарри медленно наклонил голову.
– Ну, допустим.
Элис ликующе кивнула.
Чувство раздражения заставило его забеспокоиться о том, что в течение часа, а то и двух Элис будет компостировать ему мозги. Что уж говорить о нескольких свиданиях? Неужели это стоило веселья и нескольких сотен фунтов? Она, несомненно, хорошо приготовилась к встрече.
Гарри снова взглянул на полные губы Элис и ее карие глаза и неожиданно для себя почувствовал жар внизу живота. Пришло на ум, что, возможно, ему требовалось нечто совершенно противоположное тому, к чему он привык, беспринципным легкодоступным женщинам. С Элис будет непросто. Ну и что? Полдюжины девушек упадут к его ногам, только свистни. Но ни одна из них больше не вызывала у него интереса. Наконец-то он понял, что не давало ему покоя последнее время. От легких отношений одна головная боль. Стоит им закончиться, не оберешься неприятностей.
– Продолжай.
– Замечательно! Предлагаю немного прояснить. Всего несколько свиданий. Ничего серьезного. Не собираюсь прыгать к тебе в постель. – Элис задержала на мгновение взгляд на его лице, прежде чем опустить глаза. – Я не такая.
Это и есть ее незыблемые правила? Гарри прикусил губу, подавляя усмешку.
– И вправду, никакого риска.
– Да.
– Если, конечно, ты в меня не влюбишься.
– Исключено. Ты относишься к тому типу мужчин, которых я обхожу стороной. Я имею в виду продолжительные отношения.
Элис отпила немного кофе.
– Раз уж ты решила вернуться в общество, надо искать и пробовать.
– Точно. Я уже отшила достаточно парней вроде тебя. Мне нужен хранитель.
Лара Коннор, талантливый дизайнер нижнего белья в стиле винтаж, мечтает открыть собственный магазин. Ее мечта вот-вот исполнится, но сосредоточиться на работе и завершить коллекцию Ларе мешает шумный сосед сверху. Алекс Спенсер – герой войны, кутила и неисправимый повеса, каждую ночь проводит в объятиях новой подруги, лишая Лару сна и покоя. Познакомившись с целеустремленной блондинкой, Алекс проникся искренним уважением к этой независимой и привлекательной девушке, да и Лару не оставил равнодушной израненный в боях статный красавец.
Гламурная светская львица Эви Стэвентон-Линч – звезда популярной телепрограммы «Мисс Найтсбридж» – отправляется в горы Северной Шотландии в качестве участницы реалити-шоу «Лагерь выживания». Преодолеть свои слабости, справиться с испытаниями в диких условиях и добиться признания публики по силам красавице Эви, но на ее пути к успеху встает суровый и непреклонный ведущий Джек Трент. Бывший военный и теледива оказываются в непростой ситуации, разрешить которую им предстоит вместе. Взаимная неприязнь затрудняет выполнение задачи, но со временем ее сменяют другие чувства – влечение и страсть…
Эмма профессиональный юрист, она умна, элегантна и привлекательна и вообще состоит из одних достоинств. Однако ее мать считает дочь неудачницей, так, во всяком случае, она выглядит на фоне своего успешного брата. Ее репутацию в глазах матери мог бы спасти удачный брак, но даже на это Эмма не способна. И тогда девушка придумала предъявить родителям в качестве бойфренда богатого бизнесмена, закоренелого холостяка Дэна Моргана, связанного с нею деловыми отношениями. Дэну тоже нужна достойная спутница, не предъявлять же обществу пустоголовых грудастых блондинок, с которыми он завязывает короткие романы.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…