Старшая Эдда. Песни о богах в пересказе Ильи Бояшова - [27]

Шрифт
Интервал

— Туманы нас скроют, когда полетим по влажным холмам в страну ётунов. Вернёмся ли или одолеют посланца Фрейра проклятые турсы?

Затем схватил поводья, спустился по полыхающей огнём радуге и, перемахнув реку, отделяющую землю Мидгарда от страны великанов, оказался в безлюдных скалах. Долго ли, коротко ли скакал Скирнир по горам Ётунхейма — о том никому не ведомо. Наконец оказался он возле хутора, где проживала Герд. Оставалось слуге безутешного Фрейра только пробраться в дом ётуна Гюмира, который сторожили злобные псы: лай их разносился далеко по округе.

Обдумав своё положение, направил Скирнир жеребца к пастуху, охранявшему на холме овечье стадо, — решил он сперва расспросить пастуха о своём деле. Такие слова сказал овчару Скирнир:

— Поведай мне, сидящий здесь и стерегущий дороги к дому Гюмира, как мне тайно добраться до девы, минуя злых псов?

Вздохнув, ответил пастух:

— Не иначе, ищешь ты смерти, раз спросил у меня об этом.

Скирнир понял, что придётся ему всё-таки постучаться в ворота хутора, хотя, возможно, такой поступок может стоить ему жизни, ибо не ведал посланец, как поведут себя хозяева усадьбы. Тем не менее он решился явиться открыто и воскликнул, подбодряя себя:

— Раз я уже здесь, поздно скорбеть о том, что меня ожидает! Тем утешусь, что мой жребий измерен до последнего часа. Только норны знают, сегодня нить прервётся или завтра. Что толку горевать о будущем?

Отправив коня пастись на лугу, Скирнир направился к воротам. На счастье посланца красавица Герд была дома одна, не считая слуг и служанок.

Услышала девица шум у ворот и наказала служанке:

— Выясни, кто стучится к нам. Видно, странник нетерпелив, раз от стука его земля содрогается и трясётся жилище.

Вскоре служанка вернулась и сообщила госпоже:

— Приехал воин. Конь его пасётся поблизости, а сам он весьма решителен и просит встречи.

Встревожилась Герд, не зная, чего ожидать от подобной настойчивости, однако сказала:

— Зови гостя в дом. Попроси войти в палату. Поднеси ему мёда.

По приказу хозяйки слуги привязали всех собак и открыли ворота. Вошёл Скирнир в палату, где ждала его Герд. Богатой была та палата: с резными столбами и скамьями, мечи и щиты великана Гюмира украшали её стены, а в углах стояли огромные секиры, словно предупреждая незваного гостя о том, что может его ожидать. Но посланец Фрейра, на поясе которого висели ножны с драгоценным мечом, был спокоен.

После того как отпил гость из чаши крепкого медового напитка, девица спросила:

— Кто ты? Из альвов будешь или из асов? Зачем появился здесь?

Положил Скирнир руку на рукоять меча и, глядя прямо в глаза Герд, которая, как всякая красавица, отличалась гордым и упрямым нравом, дерзко ответил:

— Я не ас и не альв, но промчался сквозь пламя и принёс с собой одиннадцать яблок. Все — из чистого золота. Отдам их тебе, если согласишься обручиться с моим господином. Славный Фрейр его имя.

Не на шутку разгневалась Герд, но, сдержавшись, ответила холодно посланцу:

— Ты наглость имеешь предлагать за любовь мою какие-то яблоки? Пусть даже и золотые? Знай: никогда я за Фрейра не выйду. Никогда он не сможет назваться мужем моим.

Разгневался и Скирнир, услышав такой ответ, однако тоже сдержался. Сказал лишь:

— Кроме яблок, принёс я кольцо. Непростое оно — на погребальном костре несчастного Бальдра горело. Каждую девятую ночь появляются из него восемь подобных колец.

Ещё больше разгневалась Герд. Едва не приказала она слугам гнать наглеца взашей, уязвлённая тем, что ей, благородной деве, дочери не последних в стране ётунов родителей, способной меряться красотой с самой Фрейей, предлагают торг, словно публичной девке. Хоть и старалась Герд сохранить спокойствие, задрожал от негодования её голос.

— Как смеешь ты говорить о кольце, пусть даже оно с костра? Осмотрись-ка лучше: всё в этой палате из золота. В серебре её крыша. Столько добра в доме отца моего, что не нужно мне новых сокровищ.

Обуял тут Скирнира гнев. Возмутился посланец Фрейра несносным характером Герд и тем упрямством, с которым отвергала она божественные дары. Про себя сравнил он девицу с необъезженной кобылой, которая не отведывала ещё вожжей. Гневно воскликнул Скирнир:

— Видишь мой меч, своенравная? Изукрашен он рунами. Отрублю им твою голову, коли не дашь согласия.

Вскочила Герд с трона — если ранее голос её звенел колокольчиком, то теперь стал подобен набату. Возгласила своенравная дева:

— Угроз не стерплю! И согласием на такой брак никогда не отвечу! Убирайся скорее, посланник Фрейра, иначе придётся тебе повстречаться с моим отцом! Страшен в гневе Гюмир — и выйдет победителем в схватке!

Тогда вытащил Скирнир из ножен волшебный меч Фрейра, способный сносить головы великанам:

— Видишь меч в моей руке? Смерть несёт он старому турсу. В поединке будет убит исполин, породивший несносную дочь.

Всё более нарастал гнев в Скирнире, которого послал Фрейр свататься в страну ётунов, и уже не сдерживался он, оскорблённый заносчивостью Герд. Клялся посланец, потрясая перед девицей оружием:

— Дам обет на этом мече: покоришься мне, кобылица, и туда отправишься, где стоят лишь голые скалы! Там останешься в одиночестве, озирая одну пустынную Хель! И противней змей будет тебе твоя пища!


Еще от автора Илья Владимирович Бояшов
Танкист, или «Белый тигр»

Вторая мировая война. Потери в танковых дивизиях с обеих сторон исчисляются десятками подбитых машин и сотнями погибших солдат. Однако у «Белого тигра», немецкого танка, порожденного самим Адом, и Ваньки Смерти, чудом выжившего русского танкиста с уникальным даром, своя битва. Свое сражение. Свой поединок.Данная повесть послужила основой для сценария фильма Карена Шахназарова «Белый тигр» (2012 г.).


Бансу

В основе новой повести лауреата премии «Национальный бестселлер» Ильи Бояшова лежит реальная история, произошедшая летом 1943 года на Аляске. Советский экипаж перегоняет по ленд-лизу из Америки в СССР двухмоторный бомбардировщик «Дуглас А-20 Бостон». Приземлившись для дозаправки на авиабазе в Номе, небольшом городишке на побережье Аляски, пилот обнаруживает, что колпак турели, где находился штурман, открыт, а сама турель пуста. На поиски пропавшего штурмана, в парашютной сумке которого был тайник с ценными разведданными, отправляются две поисковые группы — советская и американская…


Повесть о плуте и монахе

Несмотря на свою былинность и сказочность, роман Ильи Бояшова совершенно лишен финальной морали. Монах и плут пребывают в непрерывном странствии: один стремится попасть в Святую Русь, другой – в страну Веселию. Но оба пути никуда не ведут. Алексей-монах, избранник Божий, не находит святости в монастырях и храмах, Алексей-плут, великий скоморох, не находит признания своему веселому дару. И утешающий и увеселяющий равно изгоняются отовсюду. Так уж повелось, что если не выпадет тебе вдоволь страданий, то и не сложат о тебе никакой былины, а рассчитывать на что-то большее, осязаемое и вовсе смешно – нечего тогда было рождаться с умом и талантом в России…


Каменная баба

У России женский характер и женское лицо – об этом немало сказано геополитиками и этнопсихологами. Но лицо это имеет много выражений. В своем новом романе Илья Бояшов рассказывает историю русской бабы, которая из ничтожества и грязи вознеслась на вершину Олимпа. Тот, кто решит, что перед ним очередная сказка о Золушке, жестоко ошибется, – Бояшов предъявил нам архетипический образ русской женственности во всем ее блеске, лихости и неприглядности, образ, сквозь который проступают всем нам до боли знакомые черты героинь вчерашнего, сегодняшнего и, думается, грядущего дня.Прочитав «Каменную бабу», невольно по-новому посмотришь на улыбающихся с экрана примадонн.


Армада

Некое государство снарядило свой флот к берегам Америки с целью ее полного уничтожения. Но, когда корабли уже были в походе, произошла всемирная катастрофа – материки исчезли. Планета превратилась в сплошной Мировой океан. Моряки остались одни на всем белом свете. И что теперь делать бравым воякам?


Кто не знает братца Кролика!

Бывают в истории моменты, когда грань между действительностью и фантастикой стирается, а в жизнь ничем не примечательных людей начинает прорываться ветер с той стороны реальности. Таким моментом было в России начало девяностых годов.И кому как не Илье Бояшову – признанному мастеру философской притчи, легкой истории как бы о жизни, а как бы и о чем-то большем («Путь Мури», «Армада», «Танкист, или “Белый тигр”»), – писать об этом страшном и веселом времени?


Рекомендуем почитать
Рассказы про Юнь-Цяо

                                                                                                             Серхио Перейра Рассказы про Юнь-Цяо.


Абхазские сказки

Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.


Кабардинские народные сказки

В эту книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке. В устном народном творчестве кабардинцев, не имевших своей письменности до Октябрьской революции, запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое- богатыре. Сказки учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Для начальной школы.


Шорские сказки и легенды

«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.


Трикстер. Исследование мифов североамериканских индейцев

В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.