Старшая Эдда. Песни о богах в пересказе Ильи Бояшова - [25]
У Гейррёда рос сын, которого конунг, видимо, всё же испытывая угрызения совести за случившееся, назвал именем своего старшего брата. Было маленькому Агнару десять зим от роду, и сердце его, от природы доброе, исполнилось сострадания к пленнику. На девятую ночь Агнар пробрался к Гримниру с рогом, полным воды. Протянув рог страждущему, сын Гейррёда признался ему в том, что отец поступает плохо, мучая безвинного человека. Гримнир с благодарностью отпил и затем пожаловался ребёнку, что огонь горит слишком близко.
Вот что он сказал:
— Жжёт меня пламя, и тлеет мой плащ, не могу я его потушить. Мучаюсь я уже восемь суток, и лишь ты меня пожалел.
После этого Гримнир продолжил:
— Знай же: быть тебе славным конунгом. Будь счастлив, Агнар, ибо не простой смертный тебе пожелал удачи.
Агнар, ещё более проникшись жалостью к тому, кто вынужден был терпеть такие муки, отправился к отцу и рассказал Гейррёду о пророчестве. Сказал он также конунгу, что человек, которого отец обрёк на пытку, ни в чём не виновен и, возможно, отец совершает большую ошибку, обрекая на смерть странника, не сделавшего ничего плохого.
Выслушав сына, Гейррёд задумался и решил лично навестить колдуна. Захватил он с собой на всякий случай меч. Усмехнулся пленник, увидев правителя.
— Ответь наконец, кто ты? — сказал ему конунг. — И откуда явился?
— Отгадай по моим речам, — ответил Гримнир. — Оттуда пришёл я, где земля священна. Там Тор обитает в Трудхейме. Чертог его — Бильскирнир — вмещает пять сотен палат и сорок ещё. В той священной земле Улль построил себе чертог Идалир. Там Фрейр проживает в Альвхейме. Третий чертог той земли — из серебра, он зовётся Валаскьяльвом. Четвёртый — Сёкквабекк. Пятый — Гладсхейм — золотом пышет. Легко отгадать и чертог того, кто правит богами: Вальхаллой зовутся палаты. Стропила в них — копья, стены — щиты. На скамьях там доспехи. Летает орёл над теми палатами. Есть и шестой чертог — великанши Скади жилище, это Трюмхейм. Некогда в нём Тьяцци, отец её, обитал. В седьмом Бальдр жил, бог златоглавый. Это — Брейдаблик. Восьмой чертог — Химинбъёрг, Хеймдалля жилище, где мёд он вкушает в довольстве. Фрейя живёт в Фолькванге, деля поровну с Одином воинов, павших в битвах. Столбы из золота в чертоге Глитнир, крыша — из серебра. Сын Бальдра Форсети судьёй в нём правит. В Ноатуне же старый Ньёрд живёт.
Едва смог унять дрожь конунг, услышав эти слова. Но, справившись с волнением, продолжил внимать тому, кого обрёк на пытку. А его пленник, к которому подбирался с двух сторон огонь и на котором уже тлел плащ, говорил:
— В священной земле есть край — его покрыли кусты и густые травы. Там Видар сидит на коне, будущий мститель. Отец же Видара — в Вальхалле: варит повар Андхримнир в волшебном котле мясо волшебного вепря. Два волка — Гери и Фреки — из рук того кормятся, кто вкушает одно вино. Есть там Хугин и Мунин — два ворона. Когда птицы над миром парят, Один волнуется — переживает за Хугина он, но ещё страшнее ему за Мунина. Вернётся ли ворон? Тунд-река окружает чертог. Вальгринд — ворота в Вальхаллу. Неведомы людям замки и запоры тех волшебных ворот, лишь эйнхерии проходят сквозь них. Пять сотен дверей в палатах Вальхаллы и сорок ещё. Время придёт, и из каждой по восемьсот воинов выйдут на битву с волком. Есть ещё там коза Хейдрун — для эйнхериев мёд божественный цедит вымя её.
Поведал затем пленник встревоженному Гейррёду о живущем в Вальхалле олене Эйктюрнире, влага с рогов которого падает в поток Кипящий Котёл — исток всех на свете рек. Подробно перечислил Гримнир помрачневшему конунгу названия тех рек: Сид и Вид, Сёкин и Эйкин, Свёль и Гуннтро, Фьёрм и Фимбультуль, Рейн и Реннанди, Гипуль и Гёпуль, Гёмуль и Гейрвимуль, Тюн и Вин, Тёлль и Хёлль, Град и Гуннтраин, Вина, Вегсвин и Тьоднума, Нют и Нёт, Нённ и Хрённ, Слид и Хрид, Силы и Илы, Виль и Ван, Вёнд и Стрёнд, Гьёлль и Лейфтр.
Рассказал Гримнир также о реках Кермт, Эрмт и Керлауг, которые в те часы, когда асы собираются у священного источника Урд, приезжая к месту судилища на своих конях, сын Высокого Тор вынужден переходить вброд, ибо коня у него нет. Поведал Гримнир конунгу, который так долго его мучил, имена коней асов: Весёлый, Золотистый, Светящийся, Храпящий, Серебристая Чёлка, Жилистый, Сияющий, Мохноногий, Золотая Чёлка и Легконогий.
Узнал конунг, всё более содрогаясь от догадки, кто сидит перед ним, о белке Рататоск, снующей по великому дереву, о сидящем в кроне Иггдрасиля орле и о драконе Нидхёгге, подгрызающем корни ясеня вместе с другими змеями. Имена тех змей: Гоин, Моин, Грабак, Граввёлуд, Офнир и Свафнир.
Так же подробно Гримнир рассказал Гейррёду о четырёх оленях, которые подъедают листву Иггдрасиля. Под конец своей речи молвил Гримнир бывшему любимцу, более от него не скрываясь:
— Ты знаешь Гримнира, Гейррёд, но много имён у меня. Звался я Одноглазым, звался Мудрым, Коварным звался, Тем, Кто Низко Надвинул Шляпу, Седобородым, Воинственным, Знающим Будущее, Изменчивым, Многоликим, Искусным В Колдовстве, Отцом Ратей, Отцом Всех Павших, Всеотцом, наконец. Не счесть имён у меня!
Вторая мировая война. Потери в танковых дивизиях с обеих сторон исчисляются десятками подбитых машин и сотнями погибших солдат. Однако у «Белого тигра», немецкого танка, порожденного самим Адом, и Ваньки Смерти, чудом выжившего русского танкиста с уникальным даром, своя битва. Свое сражение. Свой поединок.Данная повесть послужила основой для сценария фильма Карена Шахназарова «Белый тигр» (2012 г.).
В основе новой повести лауреата премии «Национальный бестселлер» Ильи Бояшова лежит реальная история, произошедшая летом 1943 года на Аляске. Советский экипаж перегоняет по ленд-лизу из Америки в СССР двухмоторный бомбардировщик «Дуглас А-20 Бостон». Приземлившись для дозаправки на авиабазе в Номе, небольшом городишке на побережье Аляски, пилот обнаруживает, что колпак турели, где находился штурман, открыт, а сама турель пуста. На поиски пропавшего штурмана, в парашютной сумке которого был тайник с ценными разведданными, отправляются две поисковые группы — советская и американская…
Несмотря на свою былинность и сказочность, роман Ильи Бояшова совершенно лишен финальной морали. Монах и плут пребывают в непрерывном странствии: один стремится попасть в Святую Русь, другой – в страну Веселию. Но оба пути никуда не ведут. Алексей-монах, избранник Божий, не находит святости в монастырях и храмах, Алексей-плут, великий скоморох, не находит признания своему веселому дару. И утешающий и увеселяющий равно изгоняются отовсюду. Так уж повелось, что если не выпадет тебе вдоволь страданий, то и не сложат о тебе никакой былины, а рассчитывать на что-то большее, осязаемое и вовсе смешно – нечего тогда было рождаться с умом и талантом в России…
У России женский характер и женское лицо – об этом немало сказано геополитиками и этнопсихологами. Но лицо это имеет много выражений. В своем новом романе Илья Бояшов рассказывает историю русской бабы, которая из ничтожества и грязи вознеслась на вершину Олимпа. Тот, кто решит, что перед ним очередная сказка о Золушке, жестоко ошибется, – Бояшов предъявил нам архетипический образ русской женственности во всем ее блеске, лихости и неприглядности, образ, сквозь который проступают всем нам до боли знакомые черты героинь вчерашнего, сегодняшнего и, думается, грядущего дня.Прочитав «Каменную бабу», невольно по-новому посмотришь на улыбающихся с экрана примадонн.
Некое государство снарядило свой флот к берегам Америки с целью ее полного уничтожения. Но, когда корабли уже были в походе, произошла всемирная катастрофа – материки исчезли. Планета превратилась в сплошной Мировой океан. Моряки остались одни на всем белом свете. И что теперь делать бравым воякам?
Бывают в истории моменты, когда грань между действительностью и фантастикой стирается, а в жизнь ничем не примечательных людей начинает прорываться ветер с той стороны реальности. Таким моментом было в России начало девяностых годов.И кому как не Илье Бояшову – признанному мастеру философской притчи, легкой истории как бы о жизни, а как бы и о чем-то большем («Путь Мури», «Армада», «Танкист, или “Белый тигр”»), – писать об этом страшном и веселом времени?
Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.
В эту книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке. В устном народном творчестве кабардинцев, не имевших своей письменности до Октябрьской революции, запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое- богатыре. Сказки учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Для начальной школы.
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.