Старшая Эдда. Песни о богах в пересказе Ильи Бояшова - [29]
Следует добавить, что Тьяльви оказался смышлёным малым и таким скорым на ногу, что никто не мог с ним тягаться в беге. Он нёс мешок Тора, и ас был очень доволен помощником.
Долго ли, коротко — достигли они дремучего леса: стемнело, поднялся ветер, нужно было искать ночлег. Уже в полной темноте набрели путники на жилище — вход в него оказался просторным, внутри также всем хватило места. Однако посреди ночи неожиданно раздался такой грохот, что боги и их слуги вскочили на ноги. Дом ходил ходуном. Тор, ничего не видя в темноте, прошёл немного дальше и обнаружил пристройку по правую сторону жилья. Все перебрались в ту пристройку, а сам ас встал у входа, схватив молот за рукоять, готовый отразить любое нападение.
Грохот раздался вновь, и вновь затряслась земля. Так продолжалось всю ночь. Когда рассвело, Тор отправился узнать причину столь сильного шума и недалеко от ночного крова обнаружил безмятежно спящего великана, от храпа которого всё вокруг сотрясалось. Обычно с ётунами и инеистыми великанами разговор у Тора был коротким, но в этот раз богу не хватило духа поднять свой молот. Удивившись самому себе, Тор разбудил храпуна и спросил, как его зовут. Великан назвался Скрюмиром.
— Мне нет нужды спрашивать, кто передо мной, — сказал он, показывая на молот. — Ясное дело, ты Тор, сын Одина. Кстати, не знаешь ли, куда задевалась моя рукавица? Никак не мог вчера её отыскать.
И только тогда Тор понял, что жильё, в котором они скоротали ночь, было не чем иным, как рукавицей великана, а пристройка оказалась большим пальцем той рукавицы.
Скрюмир между тем спросил, не возьмёт ли Тор его в попутчики. А когда бог дал согласие, развязал свою котомку и пригласил рыжеволосого аса и его товарищей сложить его и их еду вместе и позавтракать. Так они и сделали.
После завтрака Скрюмир спрятал оставшуюся пищу в котомку, завязал её и закинул себе на плечо. Шли путники целый день, поднимаясь в горы. Вечером, когда в горах стемнело, Скрюмир нашёл место под раскидистым дубом и признался, что очень устал. Предложил великан остальным отужинать без него — протянул котомку Тору, а сам тут же повалился на землю и захрапел.
Ас принялся было котомку развязывать, но как ни напрягал свои силы, не мог ослабить ни одного узла. Не на шутку разозлившись, он схватил Мьёлльнир и ударил им Скрюмира по голове. Великан проснулся, почесался и спросил, не листок ли с дерева упал на него. Затем вновь захрапел, да так, что всё вокруг затряслось. Вновь занёс Тор над Скрюмиром свой молот и ударил спящего по темени — молот вошёл в темя так глубоко, что едва вытащил его бог из головы великана. В тот же миг вновь проснулся Скрюмир и поинтересовался невинно, не слетевший ли с дуба жёлудь потревожил его на этот раз. Потом поглядел на смутившегося бога:
— Что стряслось с тобой, Тор? Смотришься ты весьма бледным.
Тору пришлось солгать, что всё с ним в порядке и виной пробуждения Скрюмира действительно стал жёлудь. Затем, когда великан вновь успокоился, ас решил во что бы то ни стало разделаться с ним. Под утро он подкрался к храпящему, размахнулся и поразил молотом висок Скрюмира. Вошел Мьёлльнир в висок по самую рукоять, но стоило только Тору его вытащить, как Скрюмир сел, пощупал свой висок и сказал:
— Привиделось мне, когда я просыпался, будто сучок уколол меня.
Следом он призвал всех вставать и отправляться в путь, молвив при этом:
— Тут я с вами попрощаюсь — у меня своя дорога. И вот что скажу: недалеко вам осталось до города великанов, который зовётся Утгард. Слышал я, вы удивлялись, что, дескать, росту я не маленького, — так вот есть в том городе жители, которые побольше меня будут. Вот почему дам вам добрый совет: если заглянете в тот город, не слишком-то заноситесь — те, кто живут в Утгарде, не потерпят насмешек от всякой мелюзги.
Затем Скрюмир закинул котомку на плечи и отправился восвояси — только его и видели. Смущённому Тору и его сотоварищам ничего не оставалось, как продолжить путь. Вскоре повстречался им город, стены которого уходили к небесам, а дома в нём были настолько огромны, что заслонили само солнце.
Не удалось Тору отомкнуть замок на воротах в Утгард, как он ни старался. Делать нечего — протиснулись путники сквозь железные прутья ворот и вошли. А когда проходили улицами города, попадались им навстречу великаны, рядом с которыми сам Скрюмир показался бы малышом. Наконец увидели они палаты местного конунга. В палатах на скамьях сидело много великанов — несмотря на то что по сравнению с жителями Утгарда выглядели могучий Тор и его товарищи настоящими карликами, путники не теряли присутствия духа и представились конунгу.
Правитель, который назвал себя Утгарда-Локи, не особо был с ними приветлив и насмешливо обратился к рыжеволосому асу:
— Признаться, сомневаюсь я, что передо мною сам Тор — не может быть ас таким коротышкой. Но, положим, ты сказал правду — так с чем же вы пришли и каким искусством хотите нас удивить?
Тор побледнел от подобной речи и хотел уже было схватиться за молот, но вперёд выступил стоявший рядом Локи и сказал:
— Есть у меня искусство, которое я собираюсь показать. Состоит оно в том, что никто здесь не съест своей доли быстрее меня.
Вторая мировая война. Потери в танковых дивизиях с обеих сторон исчисляются десятками подбитых машин и сотнями погибших солдат. Однако у «Белого тигра», немецкого танка, порожденного самим Адом, и Ваньки Смерти, чудом выжившего русского танкиста с уникальным даром, своя битва. Свое сражение. Свой поединок.Данная повесть послужила основой для сценария фильма Карена Шахназарова «Белый тигр» (2012 г.).
В основе новой повести лауреата премии «Национальный бестселлер» Ильи Бояшова лежит реальная история, произошедшая летом 1943 года на Аляске. Советский экипаж перегоняет по ленд-лизу из Америки в СССР двухмоторный бомбардировщик «Дуглас А-20 Бостон». Приземлившись для дозаправки на авиабазе в Номе, небольшом городишке на побережье Аляски, пилот обнаруживает, что колпак турели, где находился штурман, открыт, а сама турель пуста. На поиски пропавшего штурмана, в парашютной сумке которого был тайник с ценными разведданными, отправляются две поисковые группы — советская и американская…
Несмотря на свою былинность и сказочность, роман Ильи Бояшова совершенно лишен финальной морали. Монах и плут пребывают в непрерывном странствии: один стремится попасть в Святую Русь, другой – в страну Веселию. Но оба пути никуда не ведут. Алексей-монах, избранник Божий, не находит святости в монастырях и храмах, Алексей-плут, великий скоморох, не находит признания своему веселому дару. И утешающий и увеселяющий равно изгоняются отовсюду. Так уж повелось, что если не выпадет тебе вдоволь страданий, то и не сложат о тебе никакой былины, а рассчитывать на что-то большее, осязаемое и вовсе смешно – нечего тогда было рождаться с умом и талантом в России…
У России женский характер и женское лицо – об этом немало сказано геополитиками и этнопсихологами. Но лицо это имеет много выражений. В своем новом романе Илья Бояшов рассказывает историю русской бабы, которая из ничтожества и грязи вознеслась на вершину Олимпа. Тот, кто решит, что перед ним очередная сказка о Золушке, жестоко ошибется, – Бояшов предъявил нам архетипический образ русской женственности во всем ее блеске, лихости и неприглядности, образ, сквозь который проступают всем нам до боли знакомые черты героинь вчерашнего, сегодняшнего и, думается, грядущего дня.Прочитав «Каменную бабу», невольно по-новому посмотришь на улыбающихся с экрана примадонн.
Некое государство снарядило свой флот к берегам Америки с целью ее полного уничтожения. Но, когда корабли уже были в походе, произошла всемирная катастрофа – материки исчезли. Планета превратилась в сплошной Мировой океан. Моряки остались одни на всем белом свете. И что теперь делать бравым воякам?
Бывают в истории моменты, когда грань между действительностью и фантастикой стирается, а в жизнь ничем не примечательных людей начинает прорываться ветер с той стороны реальности. Таким моментом было в России начало девяностых годов.И кому как не Илье Бояшову – признанному мастеру философской притчи, легкой истории как бы о жизни, а как бы и о чем-то большем («Путь Мури», «Армада», «Танкист, или “Белый тигр”»), – писать об этом страшном и веселом времени?
Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.
В эту книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке. В устном народном творчестве кабардинцев, не имевших своей письменности до Октябрьской революции, запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое- богатыре. Сказки учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Для начальной школы.
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.