США под юбкой - [9]
• Во время полета старайтесь, по возможности, хотя бы изредка вставать с места и разминаться, прогуливаясь по салону. Ваша спина скажет вам за это спасибо. Вашему позвоночнику, как и вам, не особенно комфортно проводить 10 часов в одной и той же позе. Сидя в кресле, периодически задирайте ноги вверх. Если стесняетесь водрузить конечности на спинку кресла впереди сидящего пассажира, то положите их хотя бы на откидной столик перед вами. В темноте, которая настанет вскоре после раздачи еды, все равно никто не заметит… Зато ваши ноги будут вам благодарны: будучи хотя бы время от времени поднятыми вверх, они не затекут и не отекут. По этой же причине не запрещайте детям бегать по салону и не принуждайте их неподвижно сидеть на месте.
• Имейте в виду: те же объемы еды, которые ваш организм нормально принимает на земле, в воздухе усваиваются гораздо хуже. Конечно, авиакомпании всячески заботятся о вашем правильном питании в полете, сервируя только легкую пищу… Но все равно: на высоте лучше кушать меньше, чем обычно. Не досаливайте и не перчите ваши блюда, хотя, скорее всего, они покажутся вам довольно пресными. Однако это правильно: меню, предлагаемое пассажирам на long-distance flights (дальних перелетах), специально разработано диетологами. Чересчур острая и жирная пища может спровоцировать у вас тяжесть в желудке, изжогу или мучительную жажду. Естественно, все это не украсит вашего пребывания на борту.
• Если вы знаете за собой, что вас может укачивать в транспорте, захватите с собой таблетки против укачивания типа «Драмины» или гомеопатические шарики «Авиа-море». Они нормализуют работу вестибулярного аппарата и снимают тошноту, а их мягкое седативное действие поможет вам уснуть. В отличие от настоящих снотворных, у этих средств нет никаких побочных эффектов.
А вот моя 10-летняя дочь Яна трансатлантический перелет до сих пор вспоминает с удовольствием. А все потому, что добрые тети-стюардессы еще в самом начале пути раздали всем детям на борту прикольные яркие рюкзачки с набором фломастеров и альбомов-раскрасок внутри. И забавные оранжевые кепки в придачу! Благодаря подаркам, где-то треть пути моя Янка была полностью занята рисованием. Потом мы покушали. Потом она немного послушала в наушниках музыку по радиоприемнику, вмонтированному в ручку каждого кресла. Потом посмотрела какое-то кино, которое транслировалось на экранах по всему салону… После чего благополучно заснула и спала уж до самого города Нью-Йорка. В общем, спасибо заботливой компании «Аэрофлот»: мой ребенок вел себя почти идеально… Чего, к сожалению, не могу сказать о своем муже. Все необходимое для того, чтобы ребенок в полете не ныл, не капризничал и не терзал родителей, Аэрофлот любезно предусмотрел… Но вот чем занять мужа, чтобы он не пил с соседями по салону, авиакомпания как-то не продумала. Мой супруг, например, панически боится летать. И каждый раз, сознавая неизбежность очередного взлета, начинает рьяно накачиваться спиртным еще в аэропорту. Как результат, лететь с ним рядом крайне неприятно. А что может быть приятного в попутчике, который сначала донимает вас своими нетрезвыми россказнями, потом начинает докапываться до окружающих, потом громко храпит вам в ухо и, наконец, не менее громко жалуется на мигрень, сушняк и вообще бодун? Может быть, мужчинам во время полета стоит раздавать фильмы эротического содержания в формате 3D, с объемной трехмерной картинкой и полифоническим звучанием, особо приближенным к реальности? Чтобы ни на что другое уж точно не хватило сил! Что думаете, милые дамы? А вам, господа аэрофлотовцы, как мое рационализаторское предложение?
Во время нашего семейного перелета мы занимали три кресла в центральном ряду самолета. Я сидела с левого края, муж с правого, а между нами дочь. Так положено: на дальних дистанциях пассажиров с детьми никогда не сажают в ряды, примыкающие к иллюминаторам. Там расположены запасные выходы, доступ к которым, в случае аварийной ситуации, нужно очень быстро освободить. Где-то на втором часу нашего воздушного путешествия мой благоверный свел знакомство с американцем, сидящим справа, через проход от него. Я со своего места слышала плавно льющуюся английскую речь и даже не подозревала, чем сия светская беседа может обернуться. Сначала все выглядело очень мило: супруг недурно владеет английским, а тут как раз случай попрактиковать язык, привести его, как говорится, в актив. Американец был пожилым, седовласым, в дорогом костюме и выглядел настоящим джентльменом. Нас с мужем разделяла спящая Яна, поэтому роковой момент, когда в правом проходе стали разливать виски «за российско-американскую дружбу», я просто-напросто упустила. И вникла в ситуацию только тогда, когда мой муж и его новый приятель затянули хором сначала «Подмосковные вечера», а потом «New York, New York…» из репертуара Фрэнка Синатры. Затем они обнимались, братались и клялись в вечной дружбе. Муж заявил, что мы меняем маршрут и едем в Техас, на ранчо к Джо, его лучшему другу… Стюардессы замучились подносить этим двоим новые порции виски. Наконец, к моему великому облегчению, оба заснули… Каково же было удивление моего супруга, когда, при получении багажа в JFK (John Fitzjerald Kennedy Airport — аэропорт Нью-Йорка), его «лучший друг» едва его узнал! И даже не вспомнил его имя! Все-таки мы, русские люди, пьяные или нет, но к дружбе относимся со всей ответственностью и душой. А вот у американцев с этим несколько иначе — впрочем, как и со многими другими вещами. Конечно, сегодня у нас и американцев куда больше общих взглядов, тенденций, интересов и даже предметов обихода, чем, скажем, 20 лет назад. Но, как ни крути, менталитет у нас был и остается разным. Сходства и различия ищите ниже.
Куда бежать девушке от московской декабрьской слякоти, неудач на личном фронте, унылого настроения и душевной бесприютности? Конечно же, в Рио-де-Жанейро — самый веселый город на свете. Героиня романа Жанны Голубицкой провела в Рио десять дней, которые изменили ее жизнь, и оставила увлекательные заметки, предлагаемые вниманию читателя.
Путешествуя по миру с журналисткой Жанной Голубицкой, милые дамы побывают в самых романтических уголках планеты, узнают, каковы особенности охоты на женихов в разных странах, как избежать в поездке неприятных ситуаций, где находятся лучшие модные магазины, а также смогут усовершенствовать свое кулинарное мастерство.
Жанна Голубицкая – известная журналистка и путешественница, объездила полсвета, смотря на мир наблюдательным женским взглядом.Одна в большом городе? Это очень, очень интересно!Листая этот не совсем обычный «городской справочник», вы отправитесь в увлекательнейшее путешествие, сможете уловить ритм большого города и получить от него правильный энергетический заряд.Здесь вы найдете адреса московских привидений, гороскопы красоты и интерьер-гороскоп. Вместе с автором посетите мужской стриптиз, сможете определить, есть ли у вас в конторе кикимора или Кот в сапогах, узнаете особенности существования автафакеров.
Хотите окунуться в настоящие журналистские будни? Они таят в себе упорный труд, целеустремленность, находчивость, а порой и риск. Но не только. С журналистами (а особенно с журналистками) нередко случаются интереснейшие приключения. Иногда даже, стыдно сказать, эротические.Жанна Голубицкая — штатный корреспондент газеты «Московский комсомолец», ведущая субботней рубрики «Ты и Я». В прошлом главный редактор женского глянца, а сегодня — опытная и известная секс — колумнистка — она не боится рассуждать о проблемах, о которых вслух говорить вроде бы и не принято… «Но как о них молчать, когда они имеют самое прямое отношение к нашей с вами жизни? И тут уж, красней не красней, а разбираться с этим приходится!» — полагает писательница и отвечает на самые «неприличные» вопросы.
Прошу иметь в виду, что, при всех жизненных реалиях, данное произведение остается художественным. То есть, является плодом фантазии автора, которая, в свою очередь, является весьма буйной. Переходить на личности не было моей целью, и я искренне надеюсь никого не обидеть и не уязвить. С любовью ко всем своим персонажам и читателям, автор.:)
Записки брюнетки — это выдержки из блокнота журналистки «Московского комсомольца», «осложненные» ее собственным брюнетистым взглядом на жизнь. Когда женщина занимается репортажами на социальную тему, мир стонет и хохочет… Но в итоге смиряется — и самые привычные вещи предстают в самом неожиданном свете. Даже самую темную и неприглядную сторону жизни полезно знать — считает автор этих строк. Предупрежден — значит, вооружен. Рассказывать вам правдивые истории, а выводы оставлять на ваше усмотрение — для этого и существуем мы, журналистки.
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.