Спрут-5. Корень проблемы - [36]

Шрифт
Интервал

Они заранее позвонили по телефону и заказали вертолет, теперь ожидавший их на поле неподалеку от павильона, где находилась контора аэроклуба.

Давиде припарковал машину и вошел в павильон.

Вскоре он вышел обратно вместе с пилотом, который направился к вертолету, залез в него, пристегнул ремни и запустил мотор.

Сильвия взяла из машины свою сумку и села первой, рядом с пилотом.

Давиде помог Пупаро выйти из машины и тоже направился к вертолету вместе с Лореллой, поддерживавшей отца под руку.

Когда они подошли к распахнутой дверце, Давиде залез первым и втащил за собой Лореллу. Потом захлопнул дверцу, оставив Пупаро одного на поле.

Лорелла не сразу поняла, что происходит, почему отец не садится в вертолет. Она попыталась вновь открыть дверцу, но Давиде подал знак пилоту и вертолет, колыша вокруг траву, начал подниматься. Лорелла старалась вырваться от Давиде, но он держал ее, крепко прижав к себе, так, что она не могла пошевелиться.

— Он просил это сделать ради тебя. Чтобы избавить тебя от постоянно угрожающей опасности. Он поступил так потому, что любит тебя.

В окошечко Лорелла увидела внизу убегавшее от них поле, И опершегося на трость отца, смотрящего им вслед. Потом увидела, как он пошел к машине, сел за руль и как машина тронулась. Увидела, как она на полной скорости вылетела на взлетную полосу. И последнее, что увидела, — как машина резко остановилась, ткнувшись радиатором в топливную цистерну.

Лорелла закричала:

— Нет, не делай этого, папа!

Удар был настолько сильным, что раздался взрыв — цистерна накренилась и загорелась. Огонь охватил машину. Потом последовал второй глухой взрыв — это взорвался также бак автомобиля. И длинный черный язык огня и дыма взвился высоко в небо.

Сила торжествует

Марта зашла за Стефано в гараж, где он подрабатывал. Вдвоем пошли в порт и прогуливались там вдоль мола. Уже давно они не проводили вместе целый вечер. Потом сели на скалу у моря.

Стефано рассказал матери, что в последние дни он передумал о многом, Вспоминал, как был маленький и как однажды полдня рылся в фотографиях, искал, нет ли на них его отца, а потом спросил маму, почему она так и не вышла замуж. И как в другой раз обшарил все ящики в надежде найти письмо от отца, и она застала его за этим занятием. Но ни разу он так ничего и не нашел. Ему осталось утешаться той историей, которую придумала и рассказала мать: отец полюбил другую женщину в один прекрасный день уехал, оставив на память о себе только старую «ламбретту» в подвале. И сына, который даже не носил его фамилию.

— Я понял, мама. Этот человек — один из тех, кто привык жить с пистолетом в руках. Наверно, он даже и спит, не расставаясь с пистолетом. Один из тех, у кого на счету немало убитых людей. Достаточно посмотреть на его физиономию.

Марта, ничего не отвечая, слушала сына.

— Скажи мне правду, мама. Ты, наверно, его еще любишь? Поэтому-то ты и избегаешь о нем говорить.

— Мне больно видеть, как ты страдаешь.

Стефано поднялся.

— Вовсе и не страдаю. Напротив, если он вновь вдруг заявится, то, вот тебе слово, я плюну ему в рожу!

Неожиданно рядом с ним остановилась темная машина. Из нее вышли Туччо с Рико и еще двое. Это были люди Карты.

Туччо схватил Стефано за руку.

— Идем, нам надо с вами поговорить.

Стефано попытался вырваться. Туччо хватил его кулаком, поволок к машине и швырнул на заднее сиденье. Рико и другие занялись Мартой.

Когда Стефано пришел в сознание, он увидел, что находится в охотничьем домике на вилле Линори, сидит на стуле, связанный, рот заклеен липкой лентой. Также у Марты был кляп во рту, кисти рук связаны. Ее бросили на раскрытый диван-кровать.

Карта стоял посреди комнаты, руки в карманах. Он приказал Туччо сорвать липкую ленту с лиц обоих.

— Мы хотим знать, кто такой Дэв Ликата!

Марта подняла глаза на Карту. В них застыл ужас.

— Мы не знаем, о ком вы говорите.

Карта вскипел:

— Не заставляйте меня терять время. Мне некогда. Этот человек шпион.

— Я бьла с ним знакома когда-то очень давно, почти двадцать лет назад…

Туччо схватил Марту и шмякнул ее о стену. Потом к ней подошел Карта с пистолетом в руке и упер ствол в подбородок.

— Лучше говори, дура! Выкладывай все, что знаешь! Иначе я вот эту красивую мордашку размажу по стене, разнесу вдребезги.

Стефано сделал попытку освободиться. Начал во все горло кричать:

— Пустите ее, мерзавцы, сволочи!

Карта обернулся к юноше. Холодно проговорил:

— Хорошо, мы ее отпустим. Но тогда говори ты.

— Я ничего не знаю. Не понимаю, чего вы от нас хотите.

Туччо со всей силы ударил Марту в солнечное сплетение. Она согнулась пополам в позыве рвоты.

Стефано продолжал кричать. Потом увидел, как Туччо стукнул ее головой о стену, сорвал платье и чулки, раздвинул ей ноги.

Марта сопротивлялась изо всех сил, царапалась, кусалась. Но мужчина был гораздо сильнее. Он стал бить ее по лицу, разбил в кровь рот. Его жадные руки поползли по телу Марты, и он опозорил ее на глазах у сына.

Потом Карта сделал ему знак:

— Хватит, Туччо, пусти ее.

Марта сползла на пол. Карта поглядел на Стефано:

— Ты действительно ничего не знаешь, иначе бы уже заговорил.

Достал из кармана нож на пружине. Подошел к юноше и схватил его за волосы.


Еще от автора Сандро Петралья
Спрут 6. Последняя тайна

Итак, новая встреча с полюбившимися героями известного итальянского киносериала… Однако на сей раз читатели имеют преимущество перед телезрителями, ибо речь идет о событиях, пока еще не ставших достоянием телеэкрана. С кинематографической быстротой действие переносится из одного города в другой: Милан, Палермо, Вена, Прага… Уходят из жизни многие ключевые фигуры мафиозного мира, а у спецподразделения и прокуратуры вопросов не убавляется. Бесстрашный Ликата и обаятельная Сильвия пытаются во что бы то ни стало найти подступы к новому, таинственному главарю мафии.


Рекомендуем почитать
Седьмая жертва

«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.


Что такое ППС? (Хроника смутного времени)

Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в  события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3     © Добрынин В.


Честь семьи Лоренцони

На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.


Прах и безмолвие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.


Спрут 4

Советским телезрителям известен многосерийный фильм «Спрут», рассказывающий о засилье преступности, насаждаемой воротилами бизнеса, об отчаянных попытках честных людей защитить правосудие. По мотивам фильма журналист М. Незе написал роман в четырех частях, который мы и предлагается вниманию читателей.


Спрут 3

Советским телезрителям известен многосерийный фильм «Спрут», рассказывающий о засилье преступности, насаждаемой воротилами бизнеса, об отчаянных попытках честных людей защитить правосудие. По мотивам фильма журналист М. Незе написал роман в четырех частях, который мы и предлагается вниманию читателей.


Спрут

Советские телезрители с интересом восприняли фильм «Спрут», рассказывающий о засилье преступности, насаждаемой и управляемой воротилами бизнеса, об отчаянных попытках честных людей защитить правосудие. Марко Незе по мотивам сценария этой многосерийной ленты написал роман в двух частях, который и предлагается вниманию читателей.