Сперонара - [230]

Шрифт
Интервал

— Дюма приводит здесь одну из тех строк "Энеиды" (III, 699), в которых Эней описывает свое плавание вдоль юго-восточного берега Сицилии.

272 ... оказались среди полудюжины мелких островов, или, точнее, крупных рифов, носящих название Формике. — Вероятно, имеются в виду рифы возле мыса Пунта дель Формике на юго-восточном берегу Сицилии, несколько западнее Капо Пассеро и самой южной ее точки — острова Изола делле Корренти.

... он значился на моей карте как остров Порри. — Изола деи Пор-ри — островок площадью около 1 га у южного берега Сицилии, недалеко от города Поццалло.

273 ... до захвата Алжира этот маленький остров был логовом пиратов ... — Алжир (Эль-Джазер) — столица государства Алжир, крупный портовый город на берегу Средиземного моря; основан в X в. берберами на месте античного поселения Икозий; в 1830 г. был завоеван французами и стал административным центром новой французской колонии.

... шайка берберов похитила небольшую яхту, которая принадлежала князю ди Патерно ... — Героем этой истории был Джованни Луиджи Монкада, девятый князь ди Патерно (1745—1827), похищенный тунисскими пиратами 26 июля 1797 г. на борту греческого пассажирского судна, которое следовало из Палермо в Неаполь, и отпущенный на свободу 17 декабря того же года после выплаты им 60 000 пиастров — десятой части всего условленного выкупа (отметим, что средняя цена невольника в Алжире составляла в то время 135 пиастров); остаток выкупа так и не был никогда выплачен, что послужило причиной долгих судебных разбирательств между Тунисом и Неаполитанским королевством.

... отвезя его в Алжир, продали дею за 100 000 пиастров ... — Дей — титул владетелей Алжира с 1600 по 1830 гг.

Заметим, однако, что похищенный князь Патерно был привезен к правителю Туниса — Хаммуде Бею (1759—1814; правил с 1782 г.).

274 ... двумя неделями раньше объявил войну Алжирскому регентству ... — Алжир (как и Тунис) с XVI в. числился турецкой провинцией, формально признававшей власть султана, и деи правили там от его имени.

275 ... нас отделяло от берега не более двух-трех кабельтовых ... — Кабельтов — внесистемная единица длины, служащая для измерения расстояний в море: одна десятая морской мили — 185,2 м.

276 ... сицилийское побережье от мыса Пассаро до Джирдженти не представляет собой ничего интересного ... — Джирдженти — местное сицилийское название города Агридженто на южном берегу Сицилии, основанного в 582 г. до н.э. греческими колонистами из соседнего города Гелы, которые дали ему имя Акрагант, и вскоре превратившегося в крупнейший торговый центр благодаря вывозу вин и масла в Карфаген; в 211 г. до н.э. город попал под власть римлян, называвших его Агригентом; после захвата его в 828 г. арабами назывался Керкент; официальное название "Агридженто" получил в 1927 г.

... рассчитываю пристать, если это возможно, к острову Пантелле-рии, древней Коссире. — Пантеллерия (см. примеч. к с. 98), которая в античности называлась Коссирой и была важным стратегическим пунктом на пути из Африки в Сицилию, упоминается в сочинениях Страбона, Полибия и Плиния.

Синьор Лига

... курили длинные турецкие трубки с отличным синайским табаком ... — Имеется в виду табак, который выращивают на Синайском полуострове, находящемся на севере Красного моря, между Суэцким и Акабским заливами. Табак известен в этом регионе со второй пол. XVI в. и в ряде районов возделывается как товарная культура.

277 ... Трудно представить себе что-нибудь более жалкое и убогое, чем этот городишко ... — Подразумевается главный город острова Пан-теллерии, расположенный на его северо-западном берегу и носящий в наше время такое же название.

... Главные здешние достопримечательностиэто две пещеры, расположенные в горах ... — Речь идет о горячей пещере Стуфа дель Баньо ди Ашутто (с температурой 38°) и холодной Гротта дель Фреддо (с температурой 10—15°).

278 ... спросил нас, не желаем ли мы подняться на вершину самой высокой горы острова ... — Вероятно, имеется в виду гора Монтанья Гранде (836 м) в центральной части Пантеллерии.

280 ... Та часть острова, которая показалась мне самой плодородной и самой населенной, носит местное название Оппидоло. — Оппидоло — прежнее название главного города острова Пантеллерии.

281 ... нечто среднее между неаполитанской тарантеллой и андалусским болеро. — Тарантелла — см. примеч. к с. 137.

Болеро — испанский парный танец, изобретенный, как считается, в 1780 г танцовщиком Себастьяном Сересо из Кадиса.

... беседовал с каким-то надсмотрщиком, охранявшим четырех каторжников ... — В XIX в. на Пантеллерии размещалась известная каторжная тюрьма.

282 ... лес Бонди с его воровской славой стал казаться безопасным мес том ... — Бонди — селение в департаменте Сена, к северо-востоку от Парижа; лес около этого селения с раннего средневековья пользовался дурной славой как убежище разбойников.

... Молодой офицер, квартировавший в монастыре Сан Франческо ... — В Сиракузе было два монастыря с таким названием: один был посвящен святому Франциску Ассизскому (теперь в этом здании размещается Дворец правосудия), а второй — святому Франциску Па-оланскому (с 1866 г. в нем размещалась техническая школа).


Еще от автора Александр Дюма
Королева Марго

Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.


Две Дианы

В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.


Робин Гуд

Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.


Сорок пять

Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.


Граф Монте-Кристо

Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.


Железная маска

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Мистер Бантинг в дни мира и в дни войны

«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.


Папа-Будда

Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.Эта книга издавалась в 2005 году (главы "Джимми" в переводе ОП), в текущей версии (все главы в переводе ОП) эта книжка ранее не издавалась.И далее, видимо, издана не будет ...To Colem, with love.


Мир сновидений

В истории финской литературы XX века за Эйно Лейно (Эйно Печальным) прочно закрепилась слава первого поэта. Однако творчество Лейно вышло за пределы одной страны, перестав быть только национальным достоянием. Литературное наследие «великого художника слова», как называл Лейно Максим Горький, в значительной мере обогатило европейскую духовную культуру. И хотя со дня рождения Эйно Лейно минуло почти 130 лет, лучшие его стихотворения по-прежнему живут, и финский язык звучит в них прекрасной мелодией. Настоящее издание впервые знакомит читателей с творчеством финского писателя в столь полном объеме, в книгу включены как его поэтические, так и прозаические произведения.


Фунес, чудо памяти

Иренео Фунес помнил все. Обретя эту способность в 19 лет, благодаря серьезной травме, приведшей к параличу, он мог воссоздать в памяти любой прожитый им день. Мир Фунеса был невыносимо четким…


Убийца роз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том 11. Благонамеренные речи

Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова-Щедрина, в котором критически использованы опыт и материалы предыдущего издания, осуществляется с учетом новейших достижений советского щедриноведения. Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.«Благонамеренные речи» формировались поначалу как публицистический, журнальный цикл. Этим объясняется как динамичность, оперативность отклика на те глубинные сдвиги и изменения, которые имели место в российской действительности конца 60-х — середины 70-х годов, так и широта жизненных наблюдений.


Виконт де Бражелон. Части 3, 4

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Путевые впечатления. Год во Флоренции

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.