Сперонара - [228]

Шрифт
Интервал

"De Profundis" (лат. "Из бездн") — название христианской заупокойной молитвы на текст псалма 129; его начальные слова в православной Библии: "Из глубины взываю к тебе, Господи".

198 ... видя во сне, как княгиня ди М..., самая красивая женщина в Палермо, с глазу на глаз дает ему уроки плавания в прудах Фавориты ... — Фаворита — королевский парк на северной окраине Палермо, у подножия горы Пеллегрино; на его территории известный итальянский архитектор Джузеппе Марвулья (1729—1814) построил в 1790 г. т.н. Китайский дворец (Casina cinese), ставший резиденцией Фердинанда IV и Марии Каролины во время их вынужденного пребывания в Палермо после бегства из Неаполя.

... достал из жилетного кармана часы с боем, надавил на репетир ... — Репетир — дополнительное устройство в старинных карманных часах, отбивающее часы и минуты при нажатии кнопки, что позволяет определять время в темноте.

199 ... одним из тех героев, какие, подобно Нельсону, в пятнадцатилетием возрасте задают вопрос, что такое страх. — Нельсон, Горацио, лорд (1758—1805) — адмирал английского флота, выдающийся флотоводец, сыгравший важную роль в развитии военного морского искусства; одержал ряд побед над французскими и испанскими флотами; службу начал в 1771 г., в тринадцатилетнем возрасте; незаурядный военный талант сочетался у него с личной храбростью.

201 ... граф с деланным безразличием обмолвился, что он отправляется охотиться в Пантанелли. — Пантанелли — болотистая местность к западу от Большой гавани Сиракуз.

... в такое время в Сицилии не принято носиться по полям, если только Церера не превратила вас в ящерицу, как Стеллиона. — Стеллион (лат. Stellio) — название пятнистой ящерицы. Здесь имеется в виду превращенный в такую ящерицу персонаж одной из волшебных историй, рассказанных Овидием в его "Метаморфозах" (V, 438— 461). Безутешная Церера день и ночь искала свою пропавшую дочь Прозерпину и однажды, утомившись и испытывая жажду, постучала в дверь бедной хижины; старуха-хозяйка подала Церере чашу сладкого питья из поджаренных ячменных зерен, но, пока богиня жадно пила, над ней стал смеяться дерзкий мальчишка, и тогда, оскорбленная, она

Мальчика вдруг облила ячменем, в воде разведенным.

Пятна впитались в лицо; где были у дерзкого руки, —

Выросли ноги, и хвост к измененным прибавился членам.

И в невеликий размер, — чтобы силы вредить не имел он, — Сжался: в ящерку он превращен был, малого меньше.

От изумленной, в слезах, попытавшейся чуда коснуться Бабки бежал он и в норку ушел. Так и носит названье В изобличенье стыда, и в крапинках все его тело.

203 ... даже в античные времена охота была уделом преимущественно лю дей благородного происхождения, причем из самых знатных семейств, и свидетельство томуМелеагр, который был сыном Ойнея и царем Калидона; Геркулес, который был сыном Юпитера и Семелы, и, наконец, Аполлон, который был сыном Юпитера и Латоны ... — Мелеагр — в древнегреческой мифологии этолийский герой, сын царя

Ойнея и его супруги Алфеи, участник похода аргонавтов и главный персонаж охоты на чудовищного Калидонского вепря.

Ойней — царь Калидона, сын и преемник Порфаона; отец Мелеагра и Деяниры.

Калидон — город в Этолии, исторической области в Древней Греции.

Геракл (гр. Геркулес) был сыном Зевса и Алкмены, супруги Амфитриона.

Семела, фиванская царевна, дочь Кадма, была матерью бога Дионисия: она зачала его от Зевса и, испепеленная молниями, родила недоношенным.

Латона — см. примеч. к с. 175.

... прекрасно понимал, что бекасам, коростелям и чиркам далеко до змея Пифона, Немейского льва и Калидонского вепря ... — Пифон — в греческой мифологии чудовищный змей, который сторожил древнее прорицалище богини Геи в Дельфах и опустошал окрестности этого города, пожирая людей и скот; по велению богини Геры преследовал Латону, мать Аполлона, который убил его своими стрелами и основал в ознаменование этой победы храм в Дельфах. Немейский лев — см. примеч. к с. 170.

Калидонский вепрь — огромный свирепый кабан, которого Артемида, разгневанная на Ойнея, царя Калидона, наслала на его владения; зверь опустошал поля, с корнем вырывал садовые деревья и убивал жителей, не успевших укрыться за городскими стенами. Во время устроенной на него охоты ("Калидонская охота") вепрь был убит Мелеагром, сыном Ойнея, но из-за ссоры, которая возникла между охотниками, почти все они, включая Мелеагра, погибли.

204 ... ее сестра, настоятельница монастыря урсулинок в Катании, тяжело больна ... — Урсулинки — женский монашеский орден, основанный в 1535 г. в Италии святой Анджелой Меричи (ок. 1474— 1540) и поставленный под покровительство святой Урсулы (мученицы, жившей в IV в.); получил большое распространение в Италии, Франции, Германии и Нидерландах.

... отбыли в назначененый час, сопровождаемые своими камни -ери. — Кампиери — члены отрядов вооруженных крестьян на службе у крупных землевладельцев Италии, охранявшие их имущество, урожай и скот.

... они добрались до Мелилли ... — Мелилли — небольшой город в восточной части Сицилии, в 23 км к северо-западу от Сиракузы, на дороге в Катанию.

205 ... настоятельница монастыря, принимавшая архиепископа Палермо


Еще от автора Александр Дюма
Королева Марго

Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.


Две Дианы

В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.


Робин Гуд

Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.


Сорок пять

Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.


Граф Монте-Кристо

Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.


Железная маска

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Захар-Калита

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Доктор Пётр

Впервые напечатан в журнале «Голос» (Варшава, 1894, №№ 9—13), в 1895 г. вошел в сборник «Рассказы» (Варшава, 1895).В переводе на русский язык рассказ впервые был напечатан в журнале «Русская мысль», 1896, № 9 («Доктор химии», перев. В. Л.). Жеромский, узнав об опубликовании этого перевода, обратился к редактору журнала и переводчику рассказа В. М. Лаврову с письмом, в котором просил прислать ему номер журнала с напечатанным рассказом. Письмо Жеромского В. М. Лаврову датировано 14. X. 1896 г. (Центральный Государственный Архив Литературы и Искусства).


Мистер Бантинг в дни мира и в дни войны

«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.


Папа-Будда

Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.Эта книга издавалась в 2005 году (главы "Джимми" в переводе ОП), в текущей версии (все главы в переводе ОП) эта книжка ранее не издавалась.И далее, видимо, издана не будет ...To Colem, with love.


Убийца роз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том 11. Благонамеренные речи

Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова-Щедрина, в котором критически использованы опыт и материалы предыдущего издания, осуществляется с учетом новейших достижений советского щедриноведения. Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.«Благонамеренные речи» формировались поначалу как публицистический, журнальный цикл. Этим объясняется как динамичность, оперативность отклика на те глубинные сдвиги и изменения, которые имели место в российской действительности конца 60-х — середины 70-х годов, так и широта жизненных наблюдений.


Виконт де Бражелон. Части 3, 4

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Путевые впечатления. Год во Флоренции

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.