Созданы друг для друга - [54]

Шрифт
Интервал

Макс, очень довольный собой, захлопнул машину и вытер руки бумажным полотенцем.

– Да ты уже в магазин успел зайти.

– Ну да. Мне нравится просыпаться рядом с тобой.

– Жаль, не слышала, как ты вернулся домой.

– Горел свет, а в руках у тебя была книга.

– Вот так всю жизнь, – буркнула она, отхлебывая кофе.

– Раз уж речь зашла о твоей жизни… – Макс не отрывал от нее глаз. – Почему бы тебе не провести всю оставшуюся ее часть в этом доме?

– Не дразни меня.

Расстроенная его словами, Ари изо всех сил старалась скрыть тревогу. Так и есть: он просит ее остаться здесь, в Род-Айленде. Не хочет она и слышать этого! Остаться с Максом – значит жить в раю, если он дома, и в аду, когда он в море.

– Ну понятно, – Он отвернулся. – Я и забыл, ты же еще не выпила десять чашек кофе и не превратилась в цивилизованного человека. Вот, – он налил кофе в яркий пластмассовый термос, – возьми с собой.

Они устроились в нескольких ярдах от кромки воды и прижали по углам ярко-полосатый тик полотенцами и обувью. Ари намеревалась наслаждаться кофе и потихоньку просыпаться, а утреннее солнышко пускай прогревает ее кожу. Они молча сидели рядышком, наблюдая, как постепенно заполняется пляж – тенты, стулья, зонтики… Макс первым прервал дружеское молчание:

– Когда тебе улетать?

– Билет заказан на двадцать седьмое.

– А какой это день?

– Понедельник.

Несколько долгих минут он всматривался в горизонт.

– Сегодня уже восемнадцатое. Всю эту неделю я буду занят на заводе. В рейс до твоего отъезда, возможно, не уйду.

– Вот и чудно.

– Ари, пожалуйста, найди на этой неделе время подумать о том, чтобы остаться здесь, со мной.

У нее и так другой темы для размышлений не будет, но результат-то не изменится.

– Даже если и подумаю, так что?

– Кто знает. – Он сверкнул улыбкой. – Может, я еще тебя очарую.

Ари откинулась назад на локтях, имеет же она право созерцать прибой.

– Ты переоцениваешь свои возможности.

– Я ведь затащил тебя на пароме на Блок-Айленд. – Дождался ее кивка и продолжал свое: – Запросто в любой момент снова украду, в любой момент, вот и пропустишь самолет.

– И будешь держать меня, босую и беременную, на острове своей заложницей.

Он сделал вид, будто обдумывает такой вариант.

– А ничего звучит, правда?

– Будь на том острове что почитать – пожалуй, не возражала бы.

– А ты открой собственный книжный магазин.

Она ухватилась за эту тему – только бы переменить разговор.

– Может, мне стоило бы стать библиотекарем? Но я как-то больше люблю читать книги, а не составлять каталоги.

– И ты любишь преподавательскую работу. – Не вопрос, а утверждение.

– Это – да, конечно. Ты хочешь, чтоб я ее разлюбила?

– Да, – признался он. – Многое стало бы проще.

– Проще – для кого?

Вместо ответа Макс осведомился:

– Поесть не хочешь?

После ленча они бродили по песку, взявшись за руки.

– Останься! – Он крепко стиснул ее ладонь. Они шли вдоль берега, у самого края тихонько плещущей им на ступни воды. Даже выполнив сложный обходной маневр вокруг детского песочного замка, окруженного водой, он не выпустил ее руки.

– Не могу я.

– Ты имеешь в виду – не хочешь.

– А ты, чего ты хочешь, Макс?

– Хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.

У Ари от этого его прямого заявления на миг остановилось сердце.

– Не могу.

Несколько минут они шагали в молчании, не обращая внимания ни на визг малышей вокруг, ни на плеск купальщиков, ни на крики подростков, игравших на мели в мяч.

– Ты любишь меня?

– Да. – Она вздохнула. – Но это ничего не изменит, Макс.

– Нам будет хорошо вместе.

– Мне придется отказаться от всего. А ты перестанешь уходить в море?

– Это моя жизнь, Ари, мой бизнес.

– «Коул продактс» тоже твой бизнес.

– И нелегкий, – подтвердил он.

– Я не могу до конца своих дней жить в тревоге и ожидании. Помню, никогда не забуду, какое было лицо у мамы, когда пришло грозовое предупреждение, а папа еще не вернулся из рейса. И я… однажды я уже потеряла любимого, Макс.

– Меня ты не потеряешь.

– Гарантий тут нет никаких, Макс.

– Гарантий нет и в том, что сегодня вечером меня не собьет машина на перекрестке.

– Да, но как все это будет? Я лишусь работы…

Макс остановил ее и повернул лицом к себе.

– Есть ведь и другие места. Почему бы тебе не работать в университете Род-Айленда?

– Это не так-то просто. – Она смотрела в его теплые синие глаза, пусть бы, ох пусть на свете все было бы так легко, как он думает.

– Нет, просто. Так же просто, как то, что я люблю тебя, а ты любишь меня. Если мы будем помнить только об этом – остальное встанет на свои места.

– Все встанет на места, потому что я встану на место. – Она знает: Макс ни за что не пойдет на компромисс, особенно когда дело касается всего, что ему дорого в жизни.

– Это неправда.

– Вот как?

От одной мысли, что она окажется на расстоянии двух тысяч миль от него, ею овладевали грусть, усталость, тоска… Но нет, она не позволит себе снова пройти через боль потери или… или через ежедневные страдания из-за самого его образа жизни.

– Многие женщины выходят замуж и за таких, как я.

– И что, ты думаешь, они не проводят все дни напролет в изнуряющем страхе? – Она замолчала, с горечью, с обожанием глядя на него. – Знаешь, сколько вдовьих дорожек на крышах домов здесь, в этом штате? С ума можно сойти… И тебе прекрасно известно, почему им дали такое название.


Еще от автора Кристина Ролофсон
Подарок Санта-Клауса

Молодая и наивная Сильви Смит в поисках отца своего недавно родившегося сына приезжает в маленький городок в Монтане. У нее нет ни дома, ни родных, ни работы. И как неожиданный подарок судьбы – бумажка на доске объявлений: срочно требуется жена, которая умеет готовить и убирать и любит детей. Что это – чья-то глупая шутка или шанс для Сильви выжить?


Фамильная реликвия

Пускай у Кейт внезапно сломалась вся жизнь: ушел жених, потеряна работа, – но юная американка не унывает. Впереди туристическая поездка в Англию, а о ней она давно мечтала. Новые впечатления, осмотр достопримечательностей, в том числе Торн-Хауса, владельцам которого, герцогам Торнкрест, Кейт доводится, как гласит семейное предание, дальней родственницей… Не забыть бы взять с собой брошь, подаренную бабушкой: безвкусная безделушка с огромным фальшивым алмазом, но, по заверениям бабушки, она принесет Кейт счастье…


Среди песчаных холмов

За четверть часа до венчания Эмили Грейсон узнает о своем женихе нечто ужасное. Теперь о свадьбе не может быть и речи. Купив билет на первый попавшийся рейс, Эмили хочет убежать от своих разбитых надежд, но неожиданно находит новую любовь, новый дом.


Снега Колорадо

Четыре года назад Джесси Картер не повезло: случайная попутчица подбросила ей свою грудную дочь, а потом Джесси вместе с девочкой чуть не погибла в снежном буране.Но нет худа без добра — именно в ту трудную ночь Джесси встретила человека, который перевернул всю ее жизнь…


Поздняя любовь

Главная героиня, мать троих детей, после развода осталась без крыши над головой, почти без денег, с одной лишь старой машиной, на которой и отправляется в путешествие через всю Америку к матери в штат Вашингтон. Но по дороге у Эбби ломается автомобиль, и она, чтобы добыть денег на ремонт, устраивается работать поварихой на ранчо, принадлежащем убежденному холостяку Джеду Монро.


Рекомендуем почитать
Возвращение любви

Роман И. Хохловой — это жизненная история любви и драматических событий. Любящие люди оказались совершенно не готовыми к трудностям, которые на них обрушились, они нелепо теряют друг друга, чтобы вновь обрести.


Где прячется невеста?

Когда бывший полицейский Мэк Карлино согласился разыскать сбежавшую невесту Алана Сомертона, он и представить себе не мог, какой очаровательной и манящей окажется эта Тедди Логан и как ему трудно будет преодолеть внезапно возникшее влечение…Но дело есть дело!Однако, как это часто бывает, в их непростые отношения вмешался случай, который изменил все…


Черт возьми, я люблю тебя!

Джоана и Энтони оказались случайными попутчиками в поезде. Она студентка, он маститый профессор истории. Перебросившись парой фраз, оба поняли, что не могут жить друг без друга. Но судьба сыграла с ними злую шутку: в вокзальной суете Джоана теряет визитную карточку Энтони с номером его телефона. Не дождавшись ее звонка и не в силах разыскать девушку, тот поддается уговорам друга и решает устроить свою личную жизнь с помощью брачного агентства. Но фортуна дарит влюбленным необыкновенный подарок…


Очень личный переводчик

Быть персональным переводчиком у известного бизнесмена? Легко! Потакать любым его прихотям, стать настоящей ассистенткой? Запросто, лишь бы видеть его каждый день. Постараться не влюбиться и сохранить деловые отношения? Совершенно невозможно... Прошу простить автора за немного покалеченную грамматику французского =) .


Любовь творит чудеса

Любовь творит чудеса. Известная фраза. Но какого это в отношении ангела? Непростого ангела.


Неудачная неделя

- Тебя отчислят? - Угу, - Федя сплюнул, а я посочувствовала парню. - Пытался договориться с преподшей? - Она денег не берет, - угрюмо ответил Федя. Да, с удивлением подумала я, не одна моя мама такая принципиальная. - Может, как-то надавить? - Киллеров нанять? - ехидно поинтересовался Федя.  .


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…