Созданы друг для друга - [36]
— Видимо, она не обладала материнскими чувствами. Ребенок требовался ей только для того, чтобы заставить отца остаться дома. Однако из ее затеи ничего не вышло. Я же всегда напоминал ей о провалившихся планах.
— Как жаль, — печально произнесла Джессика.
— Правда, теперь я думаю, что мать поступила правильно. Зачем проводить жизнь в постоянных жалобах? — усмехнулся Скотт. — Отец же очень переживал. Я понял, какие роковые последствия имеет неудачный брак, и решил не повторять ошибок.
Джесс хотелось крикнуть, что чаще встречаются счастливые пары, но она знала, что Ричард не станет ее слушать.
— И отец никогда не пытался вернуть жену?
— Он постоянно писал ей, но ни разу не получил ответа. Кажется, мать потом уехала в Грецию. Перед отъездом она побывала в поместье и рассказала моему дяде Фрэнку, как разочаровал ее отец. Фрэнк отправил нам письмо. Я не знаю его содержания — отец послание сжег. С тех пор связь между ними прервалась. Это окончательно добило отца, а он всегда любил поместье. — Голос Ричарда слегка дрогнул. — Он частенько усаживался после работы на веранде и рассказывал мне о том, как проходило здесь его детство. Он любил гулять по лесу, любоваться гладью озера, слушать пение птиц. Увы, ему так и не удалось снова вернуться сюда. — Скотт помолчал. — Когда я узнал, что унаследовал поместье, то почувствовал горечь — ведь отец уже ушел из жизни. Он умер за полгода до кончины Фрэнка.
Сидя рядом с Ричардом, Джессика печально размышляла о том, что судьба Скотта-старшего и его сына сложилась бы по-другому, если бы мать осталась с ними.
— О чем ты думаешь? — спросил Ричард через некоторое время.
Девушка вздохнула.
— О том, что я выросла в счастливой семье. Денег, правда, не хватало, мы не путешествовали по экзотическим местам, да и не стремились. С братьями жили дружно и никогда не дрались.
Ричард улыбнулся.
— Вы похожи?
— Нет. — Девушка покачала головой. — Братья по характеру напоминают маму. Она очень практичная в отличие от отца. Я такая же, как он, — безалаберная, — добавила она в порыве самокритики. Улыбка Скотта стала шире.
— Я так и предполагал.
— Вообще странно, — продолжала девушка, — мать с отцом очень разные по характеру, но их союз — прекрасный. Говорят, противоположности притягиваются? — Последние слова повисли в воздухе. Джессика слишком поздно поняла, что Ричард воспримет ее утверждение как намек на их отношения. — Ну, положим, не всегда, конечно… — смущенно закончила она.
Скотт наблюдал за Джесс.
— Я, кстати, считал, что это довольно сомнительная теория, — заметил он. — Но, возможно, здесь есть доля истины.
Девушка повернулась к Ричарду. Они посмотрели друг на друга. Скотт медленно убрал назад ее волосы, затем провел пальцем по подбородку. От легкого прикосновения Джессику мгновенно охватило желание. Ричард притянул ее к себе. Она даже не пыталась сопротивляться.
Исчезло ужасное напряжение последних дней. Будущее казалось слишком далеким, чтобы думать о нем. Сейчас ничего не имело значения. Она ощущала только руки Ричарда и его тело, которое находилось в нескольких дюймах.
Джессика инстинктивно потянулась к нему… и вдруг раздался гудок автомобиля и под его колесами скрипнул гравий. Из глубины дома послышалось радостное приветствие Прайса.
Вернулись Джулия и Элизабет.
9
— Осталось два дня! — вздохнула Элизабет. Гости и хозяева завтракали за круглым столом. — Сегодня и завтра, а потом откроется выставка. Мы прекрасно провели время, однако пора возвращаться. Мы и так у вас задержались.
— Что вы, что вы! — радушно ответил Ричард. — Но если вам нужно уезжать, мы должны устроить пышные проводы, чтобы вам надолго запомнились наши края.
Джессика подумала, что известие о долгожданном отъезде обрадует только Скотта, но тем не менее улыбнулась.
— Действительно, давайте что-нибудь придумаем, — предложила она. — В пятницу я с утра уеду на выставку. Может, устроим пикник завтра? Где-нибудь у воды или в лесу? Грех не воспользоваться прекрасной погодой.
Поблагодарив за приглашение, гостьи отправились в очередное путешествие по городу и окрестностям. Девушка, собрав тарелки, отнесла их на кухню. Ричард исчез в кабинете — ему звонили из Перу. Кажется, там возникли какие-то проблемы, но Джессику волновало другое.
Вчера они чуть было не поцеловались! А помешали им неожиданно явившиеся Элизабет и Джулия. Ричард вдруг оживился и отправился их встречать. Ночью он всеми силами старался не прикоснуться невзначай к Джессике, которая уже начала сомневаться, не почудилось ли ей явное внимание Скотта, когда тот поправлял ее волосы. Смущенная, опечаленная и вновь потерявшая уверенность, Джессика держала себя со Скоттом подчеркнуто прохладно.
Девушка закончила последние работы для выставки и осталась без любимого дела. День казался очень длинным. Она долго выгуливала Прайса, потом съездила в город за продуктами для пикника, помогла прислуге на кухне, однако не могла отделаться от печальных мыслей. Как сказала Элизабет, оставалось два дня до их с Джулией отъезда. И все закончится. Они подпишут нужные документы. Ричард возвратится в Перу, а она… она вернется к своей глине…
В девятнадцать лет Николь, к несчастью, влюбилась в коллекционера женских сердец, который вскружил ей голову и бросил. Для нее это было сильнейшим ударом. Кое-как справившись со своей бедой, Николь резко переменилась. Чтобы снова не напороться на какого-нибудь негодяя, она стала со всей строгостью подходить к отношениям с мужчинами, естественно, отвергая случайные связи.Однако, приехав в отпуск на Мальту, она встретила мужчину своей мечты Мартина Спенсера и вновь окунулась в мир любовных грез. Только надолго ли?..
Работа для меня — все! Во всяком случае так думала Фредерика Шариве, молодой талантливый адвокат, в которой под маской уверенной в себе бизнеследи крылась другая женщина — робкая, ранимая, жаждущая любви. Но встреча с Дамьеном Бержера поставила под сомнение эту уверенность и заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…
Барбара приезжает в Лондон, чтобы забыть о Грегори — своей прошлой любви. Кроме того, она мечтает заняться любимым делом и открыть пекарню-кондитерскую. И все вроде бы складывается хорошо: кондитерская Барбары пользуется большой популярностью в Челси, от покупателей нет отбоя, воспоминания о Греге уже не застилают глаза жгучими слезами. И вдруг девушка получает приглашение на свадьбу своей младшей сестры Энн с Грегори Смайтом! Она не может присутствовать на этой свадьбе, но не приехать тоже нельзя! И тогда Барбара просит совсем незнакомого мужчину поехать с ней на свадьбу сестры и сыграть роль своего давнего поклонника…
Трудно поверить, но всего два года назад Чарити была богатой и счастливой девушкой, имеющей все, что только можно пожелать. А сейчас она вынуждена жить в убогой маленькой квартирке и заботиться не только о себе, но и о крошечной сестренке Полин. Дело в том, что их мать скоропостижно скончалась, оставив Чарити без гроша за душой и с грудным ребенком на руках.И Чарити пришлось бы очень нелегко, если бы не случайная встреча с Жераром де Вантоммом, аристократом и миллионером…
Кора Блайк познакомилась с Томом Берроузом при весьма необычных обстоятельствах. Ночью она пыталась попасть в запертый дом своей сестры через окно. Хозяин соседнего коттеджа принял ее за бродяжку, которая ищет приюта в пустующем доме, и чуть не сдал в полицию. Когда недоразумение разрешилось, сосед стал так досаждать Коре неожиданными визитами и мелочной опекой, что она его просто возненавидела.Но постепенно ее ненависть переросла в совсем другое чувство…
Джоан и Пол дружили с детства. Даже став взрослыми, они продолжали оставаться лучшими друзьями, вопреки всем известному мнению о невозможности дружбы между мужчиной и женщиной. Они вместе ходили на яхте, смотрели фильмы, играли в кегли. Поддерживали друг друга во время душевных драм. Доверяли друг другу сокровенные мечты, обсуждали неудачи в личной жизни. Казалось, их дружбе не будет конца. И вот однажды Пол заключил с Джоан весьма необдуманное пари…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…