Первый встречный

Первый встречный

Барбара приезжает в Лондон, чтобы забыть о Грегори — своей прошлой любви. Кроме того, она мечтает заняться любимым делом и открыть пекарню-кондитерскую. И все вроде бы складывается хорошо: кондитерская Барбары пользуется большой популярностью в Челси, от покупателей нет отбоя, воспоминания о Греге уже не застилают глаза жгучими слезами. И вдруг девушка получает приглашение на свадьбу своей младшей сестры Энн с Грегори Смайтом! Она не может присутствовать на этой свадьбе, но не приехать тоже нельзя! И тогда Барбара просит совсем незнакомого мужчину поехать с ней на свадьбу сестры и сыграть роль своего давнего поклонника…

Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Панорама романов о любви №8042
Всего страниц: 45
ISBN: 978-5-7024-2357-9
Год издания: 2008
Формат: Полный

Первый встречный читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

1

Звонок матери застал Барбару врасплох. Каким-то чудом ей удалось придать своему голосу радостные интонации.

— Это чудесная новость, мама! — проговорила она и, опасаясь, что молчание может выдать ее, торопливо продолжила: — Я никак не предполагала, что Грег так быстро женится снова — да еще на моей младшей сестре! Когда венчание?.. — спросила она, чувствуя, что это последнее слово застревает у нее в горле. — Когда Энн и Грег назначили день свадьбы?

— В субботу через неделю, — прозвучал ответ миссис Уинслоу. Сквозь слабое потрескивание помех по длинным междугородным телефонным проводам, связывающим Лондон и Девиот-Хилл, доносился ее восторженный голос. — Им нет смысла откладывать. Маленькой Битти нужна мать. Она и так слишком много пережила. Да и Энн хотела бы поскорее перебраться в дом Грега, чтобы избежать лишних сплетен. Мы решили — чем скорее они поженятся, тем лучше. Теперь в нашей семье все будут медики, как твой отец.

А я еще больше отдалюсь от вас! — с сожалением подумала Барбара и сразу же отогнала эту мысль. Ей было двадцать четыре года, и лишь несколько лет назад она перестала корить себя за то, что не оказалась способной к медицине.

— Энн по-прежнему будет работать медсестрой? — как можно вежливее осведомилась она.

— По крайней мере какое-то время, пока у них не появится малыш. Битти очень хочется иметь братика или сестричку, а ты ведь знаешь, как чудесно умеет обращаться с детьми Энн. Думаю, в перспективе у них будет большая семья.

Боль с новой силой пронзила сердце Барбары.

— Энн необыкновенно терпеливая. Она будет потрясающей матерью. — Барбара с трудом находила нужные слова. Она думала, что излечилась от своей страстной девичьей влюбленности в Грегори Смайта, а теперь вдруг поняла, что он никогда не исчезал полностью из ее сердца.

Глубоко вздохнув, девушка заставила себя смириться с тем, что сестра выйдет замуж за единственного мужчину, которого она любила. Через неделю, в субботу, Энн станет миссис Грегори Смайт.

— Мы собираемся устроить скромную свадьбу. — В голосе матери Барбара уловила извиняющиеся нотки. — Из-за развода Грега не может состояться традиционный церковный обряд. Хотя, кто может упрекнуть его в том, что он развелся с женой, которая сама ушла от него…

— А приходский священник готов дать им благословение? — торопливо спросила Барбара. Ей не хотелось обсуждать поведение прежней жены Грега, бросавшей его не в первый раз. Это напомнило бы Барбаре о собственных безрассудных мечтах, что в данной ситуации было вдвойне унизительно.

— Слава Богу, да! Поэтому будет скромное венчание в церкви и по бокалу шампанского для родственников сразу после официальной церемонии. В сложившихся обстоятельствах нечто особенное показалось бы признаком дурного тона, считает отец…

Поскольку с момента, когда было покончено с последними формальностями, связанными с разводом Грега, прошло всего три недели, все равно найдутся люди, которые сочтут даже самую скромную из свадеб несколько скандальной, но Барбара не стала говорить об этом. Когда она жила в семье, то тратила немало усилий, чтобы не показывать, что думает в действительности. Ее родители и сестра были хорошими, добрыми людьми. И она стыдилась признаться самой себе, как редко ее мнение совпадало с их.

Однако сейчас был неподходящий момент исправлять отношения, которые всегда оставались напряженными. Как бы это ни было трудно, но надо сделать все, чтобы ни родители, ни сестра никогда не узнали правды о ее чувствах к Грегу, послуживших причиной ее внезапного отъезда из дома три года назад.

— Я приеду обычным поездом, так что в пятницу к ланчу буду дома, — сказала она, — и привезу с собой один из моих малиновых тортов.

— Чудесно! Отец так его любит! Но мы рассчитываем, что ты привезешь и свадебный торт. Хорошо бы из четырех частей, но лучше, если их будет пять. Конечно, если сможешь испечь столько!

Барбара почувствовала, что улыбается, — мать никогда не была сильна по части стряпни.

— Мама, торта из четырех частей хватит на сто пятьдесят гостей!

— Тебе виднее, дорогая, но всегда чувствуешь себя лучше, если что-то есть в запасе. Разве не так?

В голосе миссис Уинслоу послышались нотки неуверенности, и дочь сразу же уловила их.

— Сколько же людей вы хотите пригласить на эту маленькую, скромную церемонию?.. — Барбаре явно не удалось скрыть иронии.

— Десять раз я предупреждала тебя, какой неженственной ты становишься, когда говоришь подобным тоном. Я стараюсь изо всех сил сделать свадьбу как можно проще, но у Грега много родни: три брата, семь теток и столько же дядей, не считая двоюродных родственников и племянниц. А потом подруги Энн по школе медицинских сестер, коллеги твоего отца из больницы, мои знакомые дамы…

— Мама, скажи мне точно, сколько человек придет?

— Немногим более сотни, — быстро ответила миссис Уинслоу. — Но ты права, дорогая. Четырех будет вполне достаточно. И пожалуйста, не беспокойся о других продуктах. Я наняла официантов из фирмы по обслуживанию свадеб, и мы решили устроить прием а-ля-фуршет. В саду соорудят шатер, так что даже дождь нам не помешает!

Миссис Уинслоу энергично занималась приготовлением к предстоящей свадьбе, хотя решение о самом замужестве, видимо, было принято только накануне. Барбара, не перебивая, слушала мать и лишь изредка вставляла бессвязные междометия, когда речь зашла о свадебном платье невесты из атласа цвета слоновой кости. Бледно-голубую кисею выбрали для нарядного платья пятилетней Битти. Гладиолусами из сада решили украсить церковный алтарь.


Еще от автора Эмма Радфорд
Курортный роман

В девятнадцать лет Николь, к несчастью, влюбилась в коллекционера женских сердец, который вскружил ей голову и бросил. Для нее это было сильнейшим ударом. Кое-как справившись со своей бедой, Николь резко переменилась. Чтобы снова не напороться на какого-нибудь негодяя, она стала со всей строгостью подходить к отношениям с мужчинами, естественно, отвергая случайные связи.Однако, приехав в отпуск на Мальту, она встретила мужчину своей мечты Мартина Спенсера и вновь окунулась в мир любовных грез. Только надолго ли?..


Созданы друг для друга

Джессику и Ричарда познакомила собака. Вернее, пес Джессики, Прайс. Во время прогулки он забежал в дом Ричарда Скотта и ухитрился разбить дорогущую антикварную вазу. Джесс не могла даже представить, где раздобудет такие деньги. Но вместо возмещения ущерба Ричард потребовал от девушки стать на сутки его фиктивной женой, чтобы заключить выгодную сделку с партнерами по бизнесу.Джессика совершенно не собиралась влюбляться в этого наглого типа. Однако любовь часто бывает незваной гостьей…


Пожар любви

Работа для меня — все! Во всяком случае так думала Фредерика Шариве, молодой талантливый адвокат, в которой под маской уверенной в себе бизнеследи крылась другая женщина — робкая, ранимая, жаждущая любви. Но встреча с Дамьеном Бержера поставила под сомнение эту уверенность и заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…


Она была непредсказуема…

Трудно поверить, но всего два года назад Чарити была богатой и счастливой девушкой, имеющей все, что только можно пожелать. А сейчас она вынуждена жить в убогой маленькой квартирке и заботиться не только о себе, но и о крошечной сестренке Полин. Дело в том, что их мать скоропостижно скончалась, оставив Чарити без гроша за душой и с грудным ребенком на руках.И Чарити пришлось бы очень нелегко, если бы не случайная встреча с Жераром де Вантоммом, аристократом и миллионером…


Завтра наступит сегодня

Кора Блайк познакомилась с Томом Берроузом при весьма необычных обстоятельствах. Ночью она пыталась попасть в запертый дом своей сестры через окно. Хозяин соседнего коттеджа принял ее за бродяжку, которая ищет приюта в пустующем доме, и чуть не сдал в полицию. Когда недоразумение разрешилось, сосед стал так досаждать Коре неожиданными визитами и мелочной опекой, что она его просто возненавидела.Но постепенно ее ненависть переросла в совсем другое чувство…


Необдуманное пари

Джоан и Пол дружили с детства. Даже став взрослыми, они продолжали оставаться лучшими друзьями, вопреки всем известному мнению о невозможности дружбы между мужчиной и женщиной. Они вместе ходили на яхте, смотрели фильмы, играли в кегли. Поддерживали друг друга во время душевных драм. Доверяли друг другу сокровенные мечты, обсуждали неудачи в личной жизни. Казалось, их дружбе не будет конца. И вот однажды Пол заключил с Джоан весьма необдуманное пари…


Рекомендуем почитать
Я тебя не отдам

Огастес Гаскел был очень богатым человеком, а характер имел крутой и властный. Когда его дочь Кристина, отличавшаяся, по мнению отца, невероятной строптивостью, сбежала из дома, он пустил по ее следу частных детективов. Из их отчетов Огастес понял, что дочь беременна. Нужно было принимать экстренные меры, чтобы его внук родился в законном браке. И тогда Огастес предложил Говарду Рэмфорду, сыну своей жены от первого брака, на довольно выгодных условиях жениться на Кристине и дать свое имя ее ребенку…


Гипнотические приемы в общении

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕЭта книга не учебное пособие, не руководство к практическому применению.В любом случае предпочтительны совет и консультация квалифицированного специалиста.Автор и издательство не несут ответственности за возможные негативные последствия от практического применения информации, представленной в книге.


Лесовичка

В начале XX века произведения Л. Чарской (1875–1937) пользовались необычайной популярностью у молодежи. Ее многочисленные повести и романы воспевали возвышенную любовь, живописали романтику повседневности гимназические и институтские интересы страсти, столкновение характеров. О чем бы ни писала Л. Чарская, она всегда стремилась воспитать в читателе возвышенные чувства и твердые моральные принципы.


Магия взгляда. Часть 1: Руни

Единый Бог суров, а его служители НЕ ЗНАЮТ ЖАЛОСТИ.Инквизиторы всемогущей Службы Магии ОГНЕМ и МЕЧОМ искореняют колдовство, беспощадно преследуя всех, в ком теплится хотя бы ИСКРА магического Дара.Однако далеко в северных лесах по-прежнему обитает племя Рысей-оборотней, женщины которого чаще всего обладают ВЕЛИКОЙ МАГИЕЙ.Веками вступали эти женщины в браки с воинами-людьми — и на свет рождались ВЕЛИКИЕ ГЕРОИ, тоже умеющие перекидываться в могучих зверей.Но теперь из племени Рысей осталась лишь ОДНА наделенная Даром девушка — юная Руни, предназначенная в жены жестокому и смелому воителю Орму…


Непредсказуемая

Героиня романа Ванесса Прескотт была обычной деловой девушкой, отдававшей все свои силы и время заботам о процветании небольшого магазина модной одежды. Но в душе она хранила, казалось бы, наивную надежду когда-нибудь встретить прекрасного сказочного принца, мистера Совершенство. И вот одним апрельским вечером он внезапно появился в облике французского юриста Мориса Куртада, предложившего ей бескорыстную помощь в борьбе с донимавшим ее врагом…


Вокруг света за любовью

После неудачного опыта участия в телешоу, когда ее на глазах миллионов телезрителей отверг любимый, Милли не жаждет снова оказаться перед телекамерами. Однако солидный денежный приз, который пообещали продюсеры нового шоу, заставил ее передумать…


Врунишка

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


Прислушайся к сердцу

Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…