Современная ирландская новелла - [98]
В 40–50–х годах пишет следующие пьесы: «Звезда становится красной» («The Star Turns Red», 1940), «Пурпурный прах» («Purple Dust», 1940), «Красные розы для меня» («Red Roses for Me», 1942), «Петух — денди» («Cock‑a — Doodie Dandy», 1949), «Костер епископа» («The Bishop’s Bonfire», 1955), «Барабаны отца Неда» («The Drums of Father Ned», 1958), «За зеленым занавесом» («Behind the Green Curtains», 1961). В эти же годы О’Кейси создает шеститомную автобиографическую эпопею, в которой рассказ о суровой жизни героя, о его участии в классовых боях дублинского пролетариата сочетается с широкой картиной общественной жизни Ирландии и Англии на протяжении нескольких десятилетий.
В течение всей своей творческой жизни О’Кейси писал рассказы, публицистические и литературно — критические статьи, составившие сборники «Опавшие плоды» («Windfalls», 1934), «Летящая оса» («The Flying Wasp», 1937), «Зеленая ворона» («The Green Crow», 1956), «Перья зеленой вороны» («Feathers from the Green Crow», 1962), «Под цветной шапкой» («Under a Colored Cap», 1963) и «Проклятия и благословения» («Blasts and Benedictions», 1966) — последний вышел посмертно.
На русский язык переведено большинство пьес О’Кейси, первые две книги автобиографической эпопеи («Я стучусь в дверь», «На пороге», 1957), отдельной книгой вышли его литературно — критические статьи («За театральным занавесом», 1971).
Рассказ «Под цветной шапкой» входит в одноименный сборник— последний, вышедший при жизни писателя.
ФРЭНК О’КОННОР (Frank O’Connor), 1903—1966
Настоящее имя — Майкл О’Доновен. Родился в г. Корке. Участвовал в национально — освободительном движении начала 20–х годов. Работал библиотекарем в Корке и Дублине. Много путешествовал по стране, преподавал ирландский язык в сельских школах. Был директором дублинского «Эббей тиэтр», в 50–60–е годы читал лекции по литературе в университетах США и Ирландии. На их основе были написаны критические и историко — литературные исследования о романе — «Зеркало на дороге» («The Mirror in the Roadway», 1957) и новелле— «Одинокий голос» («The Lonely Voice», 1962), а также «Краткая история ирландской литературы» (1967).
Начав свой творческий путь как поэт, О’Коннор вскоре перешел к прозе. Его поэтическая деятельность связана преимущественно с переводами средневековой ирландской поэзии на английский язык. О’Коннор — автор двух романов: «Святой и Мэри Кейт» («The Saint and Mary Kate», 1932), «Голландский интерьер» («Dutch Interior», 1940), и автобиографической дилогии: «Единственный ребенок» («Ап Only Child», 1961), «Сын моего отца» («Му Father’s Son», 1968).
Наибольшую известность О’Коннор приобрел как новеллист. Его первые рассказы, составившие сборник «Гости нации» («Guests of the Nation», 1931), посвящены национально — освободительной борьбе ирландского народа.
Несколько рассказов О’Коннора были опубликованы на русском языке в периодических изданиях.
Рассказы «Коркери» («The Corkerys») и «Вариации на тему» («Variations on a Theme») входят в посмертно изданные сборники «Цикл вариаций» («А Set of Variations», 1969) и «Собрание третье» («Collection Three», 1969).
ШОН О’ФАОЛЕЙН (Sean O’Faolain)
Родился в 1900 году в г. Корке. Образование получил в Национальном университете в Корке и в Гарвардском университете (США). Преподавал в университетах США, Англии, Ирландии. Член Ирландской литературной академии. В 20–е годы участвовал в национально — освободительной борьбе, был членом Ирландской республиканской армии. В 40–е годы — редактор прогрессивного литературного журнала «Белл», в котором активно выступал со статьями о литературной и общественной жизни Ирландии.
Литературное творчество начал как новеллист в конце 20–х годов. О’Фаолейн — автор романов «Гнездо простых людей» («А Nest of Simple Folk», 1933), «Одинокая птица» («Bird Alone», 1936), «Вернись в Эрин» («Come Back to Erin», 1940), романизированных биографий, автобиографической книги («Vive Moi!», 1964), литературно — критических исследований о романистах 20–х годов — «Исчезающий герой» («The Vanishing Него», 1957) и о специфике жанра рассказа — «Рассказ» («The Short Story», 1948).
Литературную славу О’Фаолейн заслужил прежде всего как новеллист. Среди изданных им сборников рассказов — «Ночное безумие» («Midsummer Night Madness», 1932), «Кошель с мелочью» («А Purse of Coppers», 1937), «Тереза» (1947), «Человек, который изобрел грех» («The Man who Invented Sin», 1948), «Помню, помню!» («I Remember! I Remember!», 1962), «Не бойся солнца знойного» («The Heat of the Sun», 1966), «Говорящие деревья» («The Talking Trees», 1971).
На русский язык переведен роман О’Фаолейна «Гнездо простых людей» (1941).
Рассказ «Не бойся солнца знойного» взят из одноименного сборника, рассказ «Умник» («Brainsy») — из сборника «Говорящие деревья».
ДЖЕЙМС ПЛАНКЕТТ (James Plunkett)
Настоящее имя — Джеймс Планкетт Келли. Родился в 1920 г. в Дублине. В 40–е годы работал в «Союзе ирландских рабочих», где на него большое влияние оказал секретарь союза Джим Ларкин, прославленный руководитель дублинской забастовки 1913 года. Работает на ирландском радио и телевидении.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник из семи рассказов известного ирландского прозаика Франка О'Коннора и семи рассказов известного ирландского драматурга Брайана Фрила о жизни ирландской провинции первой четверти XX века, о детях, о сложных взаимоотношениях с родителями.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.
Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.