Советские фильмы о деревне. Опыт исторической интерпретации художественного образа - [73]

Шрифт
Интервал

Работы в своем хозяйстве (огород и уход за скотом) выполнялись преимущественно нетрудоспособными членами семьи (дети и старики), большая нагрузка падала на хозяйку, которая должна была успеть сделать все домашние дела до выхода на колхозные работы и тратила на работу в своем хозяйстве в четыре раза больше времени, чем мужчины[258].

«Работать я начала в колхозе, – вспоминает Н. Ф. Стремоусова (дер. Кривошеи Кировской обл.). – Был у нас бригадир, который назначал работу, утром часов в пять стукнет в окно, скажет: “Сегодня туда-то иди”. Куда пошлет, туда и идем: навоз возили на лошадях в поле, машин не было никаких. Слыхали про них как про сказку какую… Потом боронили, сеяли. Все приходилось делать. А бригадир-то скажет в пять часов, а встаешь-то часа в три, а то и раньше. Надо ведь и печь истопить, сварить и для скотины, и для себя, корову подоить, накормить. И бежишь ранехонько на работу…»[259]; «Придешь ночью – да стирать надо, потом на речку бежишь полоскать, а спать-то уже некогда – со скотиной, стряпать надо, да опять на работу. Детей почти и не видали. Работали ни праздников, ни выходных не знали»[260].

Репрезентации этого вида трудовой занятости в кино не уделялось заметного внимания. Может быть потому, что личное подсобное хозяйство на протяжении всего времени его существования, вплоть до 1980-х гг., воспринималось как пережиток и временное явление. Критическое отношение к личному подворью соответствовало задачам аграрной политики: с завидной периодичностью власть инициировала кампании по свертыванию личных подсобных хозяйств (ЛПХ) – в 1939 и 1946 гг. боролись с отрезками земли и за сокращение приусадебного надела, в начале 1960-х гг. вводятся ограничения на содержание личного скота и т. д.

Работа в приусадебном хозяйстве чаще всего представлена в фильмах либо как элемент повседневности («Деревенский детектив», 1968), либо как отрицательное явление, подпитывающее частнособственнические настроения несознательных колхозников («Чужая родня», 1955). Нередко в фильмах подчеркивается противостояние личного и колхозного, показаны попытки несознательных колхозников нажиться за счет колхозного имущества. Так, в фильме «Простая история» хитроватый Егор Лыков, заместитель председателя колхоза, отчитывает своего сына: «Выучили вас дураков словам всяким, вы и рады. Нет таких людей, которые про свои интересы забывали бы. Только интересы у всех разные. Мне, скажем, эти звания, да должности эти громкие ни к чему. Дай бог со своим хозяйством с управиться. А другим почет и славу подавай, тем и живут».

Таким образом то, что в традиционном обществе рассматривалось как норма, – работа от зари до зари и снижение напряженности труда только в зимние месяцы, отсутствие выходных и отпусков – в условиях индустриального общества выглядит аномалией. «Городской» режим трудовой занятости, основанный на нормировании и законодательном регулировании трудовой недели, чередовании трудовых будней и отдыха, начинает постепенно утверждаться в деревне. Увеличение свободного времени не воспринимается крестьянским сознанием как «правильное», особенно в периоды сельскохозяйственной страды. Подсознательное чувство вины и отсутствие традиций «выходного дня» подталкивало к развитию негативных явлений, прежде всего пьянства.

5.3. Праздники и музыкальная культура

Сельская повседневность включала не только труд, но и праздники, которые также стали объектом внимания кинематографа, тем более что праздничные торжества, как правило, совпадают с кульминационными моментами сюжета, когда интрига завязывается, либо, напротив, наступает развязка. В советской кинодраматургии сельские праздники с их энергетикой, национальным колоритом, публичностью присутствуют в большинстве фильмов и позволяют проследить процесс сохранения либо замещения традиционных праздничных практик советскими. Новая праздничная культура характеризуется следующими чертами: секуляризация, идеологизация, рационализация. На смену традиционной номенклатуре праздников, которая включала религиозные, семейные и трудовые, приходит новый праздничный календарь, основу которого составляли революционные праздники, дополненные профессионально-трудовыми и семейными. В этом перечне семейные события (свадьба, похороны, проводы в армию) оказались наиболее устойчивой структурой повседневности, широко представленной на художественном экране.

Процесс трансформации праздничной культуры был достаточно продолжительным. Вплоть до 1950-х гг. деревня жила преимущественно по традиционному праздничному календарю. Перелом наступает в 1960-е гг., когда взрослеет поколение, родившееся в 1930-е гг. и воспитанное в советской системе ценностей, отрицавшей прежнюю религиозную традицию. Однако, если судить по художественному кинематографу, новая праздничная культура формируется уже в 1930-е гг. Этот хронологический сдвиг имеет чисто пропагандистскую природу. Вспомним, что кинематограф 1930-х гг. в большей степени конструирует новую социалистическую реальность, нежели отражает ее. Он показывает желаемую, а не реальную колхозную деревню. Исключение составляют семейные торжества (свадьбы), без которых не мог обойтись сталинский кинематограф, где любовные истории имели вполне традиционную развязку. Однако советский свадебный ритуал еще не сложился, поэтому воспроизводился народно-лубочный вариант торжества без участия церкви.


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.