Советник - [8]
ЛАУРА: Не думаю. Ты меня смущаешь.
МАЛКИНА: Вижу. Ты покраснела. Ладно. Сменим тему.
ЛАУРА: Хорошо.
МАЛКИНА: Поговорим о моей жизни половой.
ЛАУРА: (Закатывая глаза) Ты дразнишься.
МАЛКИНА: Пытаюсь тебя расшевелить. Что за мир.
ЛАУРА: Так это мир по твоему странный.
МАЛКИНА: Я имею в виду твой мир.
Бар на окраине города. Полдень. Советник входит внутрь стоит у двери пока глаза привыкают к полумраку. Человек за столиком в углу поднимает руку советник пересекает зал отодвигает стул и садится. Человек примерно одного с советником возраста. Симпатичный и хорошо одет. В баре еще несколько посетителей. В другом конце зала парень играет на пинбольном автомате.
ВЕСТРЕЙ: Советник.
СОВЕТНИК: Привет.
ВЕСТРЕЙ: Как дела?
СОВЕТНИК: Нормально. Ты тут обычно зависаешь?
ВЕСТРЕЙ: В жизни здесь не был.
СОВЕТНИК: Как ты тогда выбрал место?
ВЕСТРЕЙ: Открыл желтые страницы в разделе Бары.
Откидывается на спинку, оглядывается.
ВЕСТРЕЙ: Интересно здесь столики обслуживают?
СОВЕТНИК: Идет официантка.
Официантка подходит к столу и ставит на него подставку с салфетками.
ОФИЦИАНТ: КА: Что будете?
ВЕСТРЕЙ: Мне бокал Хайнекена.
СОВЕТНИК: Два бокала.
Официантка уходит. Вестрей сидит откинувшись на стуле и изучает советника взглядом.
ВЕСТРЕЙ: Вперед, Советник.
СОВЕТНИК: Ладно. Что ты делаешь с деньгами?
ВЕСТРЕЙ: Лично я или что обычно с ними делают?
СОВЕТНИК: Лично ты.
ВЕСТРЕЙ: Перевожу в оффшор. Можем это обсудить если хочешь. Но я не буду тебе никого рекомендовать.
СОВЕТНИК: Идет.
ВЕСТРЕЙ: Я позвоню кому надо.
СОВЕТНИК: Хорошо.
ВЕСТРЕЙ: Что-то не так? Ты какой-то смурной.
СОВЕТНИК: Я в порядке. И на сколько потянет весь товар?
ВЕСТРЕЙ: Нетто?
СОВЕТНИК: Смешно. Да. Нетто.
ВЕСТРЕЙ: Трудно точно оценить. Никогда не знаешь сколько придется заплатить пока его не доставят. Там шестьсот двадцать пять килограмм. Чистого. В Колумбии его продают примерно по пятьдесят баксов за унцию [28 грамм] а уличная цена в Далласе может доходить до двух штук.
СОВЕТНИК: Его туда везут? В Даллас?
ВЕСТРЕЙ: Нет. Его везут в Чикаго. В безвыходной ситуации цена на рынке может доходить до ста миллионов. Мы рассчитываем на двадцать. Может чуть больше. Если ты не в деле лучше скажи сейчас.
СОВЕТНИК: Все в порядке.
ВЕСТРЕЙ: Задействованы не только наши люди. Еще ребята которые переводят деньги. Нужно ввезти наличные в Мексику а они их выведут из страны через счета. Вот и все что от них требуется. Но нужно использовать американские банки. Это значит у тебя должна быть корпорация. И чтобы провернуть такое у тебя должен быть свой человек внутри. Ты бы удивился узнав какие люди крутятся в этом бизнесе.
СОВЕТНИК: У тебя есть корпорация?
ВЕСТРЕЙ: Нет конечно. Мы просто оплачиваем услуги. Теперь что касается самих денег. Это может стать проблемой похлеще. По известным причинам. И дело даже не в том что твой парень ненароком влюбится в стриптизершу и сбежит на юга с тремя миллионами твоих дукатов. Гораздо хуже если кое-кто узнает кто он и чем занимается. Наконец-то.
Подходит официантка ставит на стол бутылки и бокалы. Советник достает из переднего кармана зажим для денег кладет на поднос десятидолларовую купюру официантка тянется в карман фартука за сдачей.
СОВЕТНИК: Я угощаю.
ВЕСТРЕЙ: Благодарю.
Официантка уходит.
СОВЕТНИК: Если картельные войны прекратятся этот поток иссякнет, верно?
ВЕСТРЕЙ: Да. Для таких как мы чем хуже тем лучше. Мы имеем дело только со стартап-компаниями. [Молодые компании с короткой историей операционной деятельности] В теперешней ситуации у картелей просто нет на них времени.
СОВЕТНИК: А что с ними будет если время появится?
ВЕСТРЕЙ: Думаю ты и сам сообразишь.
СОВЕТНИК: А это не заставляет тебя призадуматься?
ВЕСТРЕЙ: А тебя?
СОВЕТНИК: Черт его знает.
ВЕСТРЕЙ: Мм. Ты знаешь сколько человек убили в Хуаресе в прошлом году? [Хуарес — муниципалитет в Мексике, штат Чиуауа, с административным центром в городе Сьюдад-Хуарес на границе с США. Известен своей криминогенной обстановкой, а также тем что на его территории располагается один из самых влиятельных наркокартелей Мексики]
СОВЕТНИК: Много.
ВЕСТРЕЙ: Да уж. Думаю три тысячи это много.
СОВЕТНИК: Да.
ВЕСТРЕЙ: Интересная история. Если вернуться на несколько лет назад, до того как начались картельные войны, кого убивали тогда?
СОВЕТНИК: В Хуаресе.
ВЕСТРЕЙ: В Хуаресе.
СОВЕТНИК: Молодых фабричных девушек. Работниц мукомолен.
ВЕСТРЕЙ: Молодых и хорошеньких.
СОВЕТНИК: Да.
ВЕСТРЕЙ: Еще и насиловали.
СОВЕТНИК: Да.
ВЕСТРЕЙ: Кто же это делал?
СОВЕТНИК: Неизвестно.
ВЕСТРЕЙ: Неизвестно? Да ладно тебе, Советник. Сотни молоденьких девушек. Скорее даже тысячи. Следи за мыслью. Если у тебя столько денег что в твоем особняке уже не продохнуть от машин тряпок пушек и твое моральное разложение давно вышло за все человеческие рамки, на что ты будешь тратить свои деньги?
СОВЕТНИК: Но зачем их убивать?
ВЕСТРЕЙ: Кто знает. Ради забавы. Для снафф-фильмов. Увидишь. Скоро они перейдут и на следующий уровень. Если еще не перешли. Короче говоря, что еще делать с шестнадцатилетней девчушкой которую ты только что изнасиловал баллонным ключом?
СОВЕТНИК: Ты думаешь наркобароны нанимают похитителей чтобы те снабжали их молоденькими девушками?

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, хорошо известный нашему читателю романом «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»). Его роман «Дорога» в 2007 году получил Пулитцеровскую премию и вот уже более трех лет остается в списках бестселлеров и не сходит с прилавков книжных магазинов.Роман «Дорога» производит неизгладимое впечатление. В какой-то степени это эмоциональный шок! Сюжет прост. После катастрофы Отец и Сын идут через выжженные земли, пересекая континент.

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесён на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус)

Впервые на русском — знаменитый роман Кормака Маккарти, лауреата Пулитцеровской премии 2007 года (за роман «Дорога»), Макартуровской стипендии «За гениальность», и современного американского классика главного калибра, мастера сложных переживаний и нестандартного синтаксиса. Эта жестокая притча в оболочке модернизированного вестерна была бережно перенесена на киноэкран братьями Коэн; фильм номинировался в 2008 г. на восемь «Оскаров» и получил четыре, а также собрал около сотни разнообразных премий по всему миру.Ветеран Вьетнама (в фильме его роль исполнил Джош Бролин) отправляется в техасские горы поохотиться на антилоп и обнаруживает следы бандитской разборки — мертвые тела, груз наркотиков и чемоданчик с двумя миллионами долларов.Поддавшись искушению, он забирает деньги — и вскоре вынужден спасаться бегством как от мексиканских бандитов, так и от неумолимо идущего по его следу демонического киллера (эту роль блистательно исполнил Хавьер Бардем), за которым, отставая на шаг, движется местный шериф (Томми Ли Джонс)…

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован), «Кровавый меридиан» («своего рода смесь Дантова „Ада“, „Илиады“ и „Моби Дика“», по выражению Букеровского лауреата Джона Бэнвилла) и «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесен на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус)

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кровавый меридиан» («своего рода смесь Дантова „Ада“, „Илиады“ и „Моби Дика“», по выражению букеровского лауреата Джона Бэнвилла)

Роман «Кони, кони….» ― это причудливое сочетание вестерна, героической саги и мелодрамы. Юные герои романа однажды сели на коней и, переправившись через реку, отделяющую Техас от Мексики, попадают в мифологическое пространство… Что движет ими? Попытка подростков стать настоящими мужчинами, американская страсть к перемене мест или поиски святого Грааля?

Виталий Борисович Шумный — в прошлом участковый, а ныне сотрудник более серьезного органа, брошен на расследование преступлений, которые случаются и в глубинке. Обыкновенное, ничем не примечательное происшествие — пожилая женщина падает в лестничный пролет и погибает. Все достаточно очевидно — подобные дела закрываются быстро, пополняя статистические данные, написанные сухим и казенным языком. Вероятно, именно так все бы и произошло, однако к удивлению Виталия Борисовича к нему является покойная…и начинает вести странные и непонятные беседы.

Бешеная скорость, проселочная дорога и обрыв. В одну секунду все, что было дорого Симону, исчезло. Родители, дом… У Симона остались лишь тетя и старший брат. Жизнь с чистого листа кажется ему невыносимой. Каждую ночь снятся кошмары: голоса и шепот волков зовут его в лес. Симона действительно тянет в лес, в заброшенный лесной отель. Вместе со своей новой подругой Каро он может часами бродить среди деревьев. Но последнее время о лесах Фаленберга поговаривают недоброе – будто там пропадают девушки. Симону кажется, что он знает, кто к этому причастен…

Самоубийством покончил жизнь шестнадцатилетний юноша. Его мать не верит в добровольный уход. Оказывается — все нити тянутся к отцу погибшего мальчика…и сатанистской секте!

Шекспировская трагедия, перенесенная в реалии современной России. История Виктора Кротова, наивного молодого человека из богатой семьи, который с радостью принял приглашение своего нового знакомого отправиться с ним в «элитный» московский клуб. История Бориса Двардова, могущественного олигарха, который сделал месть смыслом своей жизни. Тайны прошлого открываются в этом полном мистики и загадок романе-лабиринте. Сможет ли главный герой пройти все испытания и избежать карающего меча судьбы? 21+.

Эта сложная, закрученная история собирает разгадку постепенно, из малых деталей, как пазл, с неожиданным поворотом на каждом шагу. В ней нет ничего очевидного, все меняется в мгновение ока. Нет ни хороших людей, ни плохих, ни черного, ни белого – лишь множество оттенков. Оттенков правды и лжи, явного и тайного, доверия и предательства, мести и воздаяния. Поэтому совершенно невозможно понять, как сложится этот пазл. До тех пор, пока на свое место не встанет последняя мелкая деталь… Аву Сондерс удочерили еще в младенчестве.

Эта книга не о любви и не о вере. Эта книга, в которой любовь и вера выступили в роли необходимых инструментов, подобных перу и чернилам. Эта книга о тьме. О той тьме, в которой мы веселимся и смеемся, в которой любим и верим, в которой готовы умирать. О той тьме, в которой мы привыкли жить.