Советник - [10]

Шрифт
Интервал

Это время суток. Или вес человека. Два ноль шесть? Хотите сказать что он ехал со скоростью двести шесть миль в час? [331 км/ч] На чем?

РУТ: На своем японском мотоцикле.

СОВЕТНИК: Господи.

РУТ: Если бы ты вернул его деньги он бы заплатил штраф и свалил оттуда.

СОВЕТНИК: Откуда у него деньги?

РУТ: Не знаю.

СОВЕТНИК: Я так и думал. В этом и проблема.

РУТ: Какая проблема?

СОВЕТНИК: Если у вас при себе больше десяти тысяч долларов деньги принадлежат Правительству Соединенных Штатов.

РУТ: Почему это?

СОВЕТНИК: Потому что закон. Если не сможете объяснить откуда деньги их конфискуют. Некоторые думают что власти заберут только излишек а десятку оставят но у властей другое мнение по данному вопросу.

РУТ: Значит он свои деньги не вернет.

СОВЕТНИК: Нет.

РУТ: Ну не знаю как можно вот так взять и забрать чьи-то деньги.

СОВЕТНИК: Ну так. Добро пожаловать в Америку. Сколько штраф?

РУТ: Четыреста долларов.

СОВЕТНИК: Ничего себе.

РУТ: Не думаю что ты раскошелишься, верно?

СОВЕТНИК: Господи. Ладно. Четыреста долларов?

РУТ: Что ладно?

СОВЕТНИК: Ладно я его вытащу.

РУТ: Неужели?

СОВЕТНИК: Да.

РУТ: Правда?

СОВЕТНИК: Да правда.

РУТ: Спасибо. С меня причитается.

СОВЕТНИК: Это уж точно.

РУТ: Как насчет отсоса?

СОВЕТНИК: Тогда останетесь должны еще триста восемьдесят.

РУТ: Черт и правда умник.

СОВЕТНИК: Я знаю. Передайте ему чтоб позвонил мне. Выше нос, Рути.

РУТ: Не называй меня так. Терпеть не могу. Мне даже Рут не нравится.

* * * * *

Контрольный пост на межштатной автомагистрали 10. [Четвертая по длине МАМ США, проходит по югу страны по территории восьми штатов, с запада на восток от Калифорнии до Флориды] Вереница самых разных машин медленно движется вперед. Агент пограничного патруля машет нескольким машинам чтоб проезжали останавливает фургон говорит с водителем, затем машет ему пропуская. Грузовик с цистерной останавливается водитель кивает и улыбается.

ВОДИТЕЛЬ: Как делишки?

АГЕНТ (С недовольным лицом) Нормально. Убирай отсюда свою бандуру.

ВОДИТЕЛЬ: Сей момент.


Грузовик сдает назад и выезжает на шоссе. Водитель переключает передачу. Внезапно он принимает очень серьезный вид.

* * * * *

Кондоминиум советника. Ночь. Он сидит в кожаном кресле со стаканом выпивки, разговаривает по телефону.

СОВЕТНИК: Я знаю. Просто хотел услышать твой голос.

Да. Я очень скучаю по тебе.

Не ходи туда.

Да. Очень плохое.

Ты ведь не позволила себе никаких вольностей с этим человеком правда?

(Улыбаясь, чуть не хихикая) Может стоило попробовать кисточку для румян?

Это слишком скучно.

Я все время просыпаюсь с мыслью что ты рядом. Чувствую запах твоих духов на постели. У меня была такая эрекция что пришлось перевернуться.

Да.

На стоянке в аэропорту.

Конечно.

Знал ли я что ты будешь этим заниматься без меня? Конечно.

Не знаю. Думаю это было бы интересно.

Как в колледже. Да.

Помню я спросил все ли с тобой в порядке. Потому что ты задыхалась как астматик.

Конечно помню. Я сказал: Давай я тебе помогу с мокрым бельем. После чего стянул с тебя трусики.

Да.

Оо.

О Господи боже мой.

Это секс по телефону?

Не знаю. Потому что я практичный человек?

Я знаю.

С тобой можно всю жизнь провести в постели. Остальное подождет.

Летающие Уэйланды. [Акробатическая труппа выполняющая сложные трюки на большой высоте без страховки] Да.

Я тебя очень люблю.

Да.

Я тебя тоже.

Спокойной ночи.


Он кладет телефон на колени откидывает голову на спинку кресла и закрывает глаза.

* * * * *

Рейнер и советник в пустом ночном клубе. Ближе к вечеру.

РЕЙНЕР: При дневном свете это заведение выглядит так как будто вот-вот развалится. Ремонт бы не помешал. Все зависит от освещения. От освещения и музыки. Стоит правильно поставить свет включить музыку запустить сюда пару-тройку хорошеньких девиц и вот это уже совсем другой мир. Придется тут неслабо вложиться. Конечно. Но зато потом деньги потекут рекой. Клуб работающий без выходных быстро окупится это просто манна небесная. Отремонтируем приберем грязь и можно открываться.

СОВЕТНИК: Сколько времени думаешь уйдет на ремонт?

РЕЙНЕР: Недели две. Максимум три.

СОВЕТНИК: Танцпол оставишь.

РЕЙНЕР: Да. Танцпол занимает много места но если есть живая музыка и танцы это преображает заведение. Можно снизить цену за вход но при этом поднять цену выпивки. Но вообще это просто меняет обстановку. Попробуешь заговорить с девчонкой у барной стойки? Это не наша территория. У многих ли это хорошо получается? Но когда ты приглашаешь девчонку потанцевать она же не хочет показаться стервой, верно? И твои шансы резко возрастают. Сидя за барной стойкой она скорее всего просто тебя пошлет. Ты ведь знаешь Питерсона?

СОВЕТНИК: Конечно.

РЕЙНЕР: А ты знал что он говорит по-португальски?

СОВЕТНИК: Нет не знал.

РЕЙНЕР: Его мать из Бразилии. Она выросла здесь но вся ее семья из Бразилии. И вот значит приезжает двоюродный брат Питерсона который по-английски хорошо если два слова может связать. Это было около трех лет назад. Как-то в субботу вечером мы выбрались проветриться и кузен спрашивает Питерсона как правильно пригласить девушку на танец, мы почуяли куда ветер дует затыкаем Питерсона и объясняем его кузену как это сказать по-английски. Повторяй за мной: Я. Хочу. Полизать. Твою. Дырку. И повторяем с ним это пока у него не стало более-менее получаться. Йа хачью пализать тваю дырку. И отправляем его в свободное плаванье. А он как бы прилично выглядит костюм и все такое. И вот он идет через весь зал к очень неплохой цыпочке встает перед ней и с легким поклоном так выдает: Йа хачью пализать тваю дырку. Вот так вот. За столиком все притихли а девчонка смотрит на него и говорит: Что ты сказал? И он разумеется повторяет. Легкий поклон. Йа хачью пализать тваю дырку. Она оглядывает его с ног до головы наклоняется чтоб посмотреть нет ли за ним кого а там естественно мы втроем уже держимся друг за друга и чуть не рыдаем от смеха а она встает берет кузена Питерсона за руку и говорит что-то типа: Ну кутила, сегодня твой день. Отводит его в микроавтобус Мерседес на парковке и трахается с ним до потери пульса. Его не было около часа. А мы понять не можем какого черта происходит. Все что он слышал про американских девчонок внезапно оказалось правдой. Наконец они возвращаются она целует его взасос глядя на нас чтобы убедиться что мы смотрим и отправляет его обратно за наш столик. Ну. Мы просто с катушек съехали. Питерсон его расспрашивает а он бормочет в сторону и отводит глаза а мы такие, что он говорит? Что он говорит? И вот наконец все выясняется. И мы просто охуели. Причем видно что парень не врет. Мы смотрим на эту девчонку на танцполе а она посылает нам воздушный поцелуй. Господи. Мы просто остолбенели блядь. Конечно мы хотим узнать подробности а этот козел Питерсон доит в час по чайной ложке. И конечно там было все. Отсос. Траходром. А мы сидим и хлопаем глазами друг на друга. Через некоторое время Питерсон поднимается из-за стола смотрит на нас и говорит: Все я пошел. И отходит. Идет к другому столику за которым в одиночестве сидит потрясная девка и с легким поклоном заявляет ей что хочьет пализать ее дырку. И разумеется в это же самое время из туалета выходит ее муж чуть не трехметрового роста и встает у Питерсона за спиной а девушка говорит: Ты не повторишь ему что ты только что мне сказал? Короче говоря этот мужик врезал Питерсону так что тот полетел через весь танцпол спиной вперед руки по швам жахнулся о стену упал головой под стул и лежит. Похоже уже мертвый. Тот мужик врезал ему с такой силой что с Питерсона мокасины слетели. Они так и остались рядом со столиком. А Питерсон валяется без чувств на полу в носках с головой под стулом. Я знаю о чем ты подумал. Мужик хватает жену, бросает деньги на стол, и они сваливают. Так? Нифига подобного. Он садится щелкает пальцами и они заказывают еще выпить. Как будто для него это обычное дело. В общем работники клуба вызывают скорую и Питерсона отвозят в больницу с сотрясением мозга и сломанной челюстью. А его мокасины так и стоят возле столика.


Еще от автора Кормак Маккарти
Дорога

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, хорошо известный нашему читателю романом «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»). Его роман «Дорога» в 2007 году получил Пулитцеровскую премию и вот уже более трех лет остается в списках бестселлеров и не сходит с прилавков книжных магазинов.Роман «Дорога» производит неизгладимое впечатление. В какой-то степени это эмоциональный шок! Сюжет прост. После катастрофы Отец и Сын идут через выжженные земли, пересекая континент.


Кровавый меридиан, или Закатный багрянец на западе

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесён на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус)


Старикам тут не место

Впервые на русском — знаменитый роман Кормака Маккарти, лауреата Пулитцеровской премии 2007 года (за роман «Дорога»), Макартуровской стипендии «За гениальность», и современного американского классика главного калибра, мастера сложных переживаний и нестандартного синтаксиса. Эта жестокая притча в оболочке модернизированного вестерна была бережно перенесена на киноэкран братьями Коэн; фильм номинировался в 2008 г. на восемь «Оскаров» и получил четыре, а также собрал около сотни разнообразных премий по всему миру.Ветеран Вьетнама (в фильме его роль исполнил Джош Бролин) отправляется в техасские горы поохотиться на антилоп и обнаруживает следы бандитской разборки — мертвые тела, груз наркотиков и чемоданчик с двумя миллионами долларов.Поддавшись искушению, он забирает деньги — и вскоре вынужден спасаться бегством как от мексиканских бандитов, так и от неумолимо идущего по его следу демонического киллера (эту роль блистательно исполнил Хавьер Бардем), за которым, отставая на шаг, движется местный шериф (Томми Ли Джонс)…


За чертой

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован), «Кровавый меридиан» («своего рода смесь Дантова „Ада“, „Илиады“ и „Моби Дика“», по выражению Букеровского лауреата Джона Бэнвилла) и «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесен на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус)


Содом и Гоморра. Города окрестности сей

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кровавый меридиан» («своего рода смесь Дантова „Ада“, „Илиады“ и „Моби Дика“», по выражению букеровского лауреата Джона Бэнвилла)


Кони, кони…

Роман «Кони, кони….» ― это причудливое сочетание вестерна, героической саги и мелодрамы. Юные герои романа однажды сели на коней и, переправившись через реку, отделяющую Техас от Мексики, попадают в мифологическое пространство… Что движет ими? Попытка подростков стать настоящими мужчинами, американская страсть к перемене мест или поиски святого Грааля?


Рекомендуем почитать
Стены

Эта книга не о любви и не о вере. Эта книга, в которой любовь и вера выступили в роли необходимых инструментов, подобных перу и чернилам. Эта книга о тьме. О той тьме, в которой мы веселимся и смеемся, в которой любим и верим, в которой готовы умирать. О той тьме, в которой мы привыкли жить.


Взаимосвязи

Эти рассказы о том, что может произойти с каждым, стоит только осознать одну важную вещь: если в вашей жизни есть страх, не стоит толковать себе, что это лишь детское безумство. Ты узнаешь, почему восьмилетний мальчик так сильно боялся темноты; как девочка стала слышать голос из своего дневника; как школьники пытались подшутить над мертвыми, и как четверо ребят мечтали о лучшей жизни, а получили… то, что получили.


Приставы богов

Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.


Элмет

Впервые на русском — дебютный роман молодой англичанки Фионы Мозли, вошедший в шорт-лист Букеровской премии 2017 года. Критики не скупились на похвалы: «ошеломительный дебют… доподлинное чудо…» (Evening Standard), «искусно выстроенная современная притча, выдающееся достижение» (Times Literary Supplement). Газета Guardian охарактеризовала этот роман как «сельский нуар, пропитанный мифами и легендами заповедного Йоркшира», а Sunday Times — как «приключения Ганзеля и Гретель в мире „Крестного отца“». Итак, добро пожаловать в Элмет — так называлось королевство древних бриттов, располагавшееся на территории современного Йоркшира.


Элоиз

Кэти тяжело переживает смерть близкой подруги Элоиз — самой красивой, интересной и талантливой женщины на свете. Муж Кэти, психиатр, пытается вытащить жену из депрессии. Но терапия и лекарства не помогают, Кэти никак не может отпустить подругу. Неудивительно, ведь Элоиз постоянно приходит к ней во сне и говорит загадками, просит выяснить некую «правду» и не верить «ему». А потом и вовсе начинает мерещиться повсюду. И тогда Кэти начинает сомневаться: на самом ли деле ее подруга мертва?


Рождество в Шекспире

Лили скрывает травмирующее прошлое под колючей внешностью, но в третьей книге эксперт по карате опускает свою защиту, на достаточно долго время, чтобы помириться с семьей и помочь раскрыть ряд ужасных убийств. Вернувшись в родной город Бартли (в двух шагах от места, где она живет в Шекспире, штат Арканзас) на свадьбу сестры Верены, Лили с головой погружается в расследование о похищении восьмилетней давности. После того, как ее бывший возлюбленный и друг Джек Лидз (частный сыщик с сомнительным прошлым) приезжает, чтобы проверить анонимную подсказку, что похититель и пропавшая девочка находятся в Бартли.