Совершенство там, где любовь - [44]

Шрифт
Интервал

Но что делать? По правде говоря, иного выхода Эннис не видела.

Слуги были отпущены, миссис Хардкасл, возбужденная, накрыла холодный ужин и побежала в театр посмотреть, как танцует мисс Мардин.

Эннис села перед камином в гостиной с намерением почитать, но вскоре задремала. Проснулась она оттого, что затекли озябшие ноги. Свечи догорали, книга валялась на полу. Внезапно до ее слуха донесся скрип, точно кто-то ходил.

Сначала она подумала, что это вернулся кто-нибудь из слуг, но нет, в таком случае они обязательно зашли бы поздороваться. Эннис замерла, прислушиваясь. Снова скрипнуло. На мышь не похоже.

С кочергой в одной руке и со свечой в другой Эннис стала подниматься наверх. Двери спален сестер Кроссли были заперты. В конце коридора, сразу за спальней Люси, находился кабинет. До отъезда девушек Эннис практически им не пользовалась, было некогда. Но сейчас дверь была приоткрыта, из щели выбивался слабый свет, слышался шелест бумаг.

Эннис толчком распахнула дверь и шагнула внутрь, лишь в последний момент, сообразив, что поступает очень глупо. Но было поздно. Человек, согнувшийся над бюро, резко выпрямился и повернулся к ней.

– Вы застали меня на месте преступления, леди Вичерли, – сказал Адам Эшвик.

Эннис поставила подсвечник на стол. Душа ее разрывалась между гневом и разочарованием. Ну вот, подумала она с горечью, я уже почти полностью поверила ему, а он…

– Я не удивлена, что вы здесь, лорд Эшвик, – холодно сказала Эннис. – Как я понимаю, вы решили последовать совету мистера Вудхауса и шпионите за моим кузеном? Кстати, как вы попали в дом?

– Сначала на крышу, а оттуда спустился по плющу. Лучше не повторять. – У Адама хватило такта изобразить пристыженный вид.

– И не надо. – Эннис показала на дверь. – Уходите сейчас же, если не хотите, чтобы я позвала караульного. И положите на место то, что нашли.

– Я ничего не нашел.

– Спросили бы меня, лорд Эшвик. Ничего интересного для вас тут нет, только список моих нанимателей за последние месяцы, надо было попросить, я бы сама вам его дала.

Адам улыбнулся.

– Благодарю, но, как вы понимаете, меня интересует лишь то, что касается вашего кузена мистера Лефоя.

– Не надо особого ума, чтобы понять, – проворчала Эннис. – А чердак обыскали? Или прямо сюда пожаловали?

– Я собирался обыскать чердак после, – ответил Адам, делая шаг вперед. – Простите, Эннис, я не хотел вас пугать.

– Вы меня и не испугали, милорд, – отрезала Эннис. – Но разочаровали. Я-то думала, вы будете по крайней мере честны со мной, а вы тайком залезаете в дом…

– Я думал, вас нет дома. Мне сообщили, что вы сегодня обедаете у Грейнджеров.

– Плохой у вас информатор, лорд Эшвик. Я собиралась, но не пошла. А я думала, вы не ошибаетесь.

– На сей раз ошибся, – огорченно сказал Адам. – Я хотел вам сказать, Эннис, но не успел…

– Нет уж, извините. – На ее глаза навернулись злые слезы. – В гостинице вы пообещали, что посоветуетесь со мной, прежде чем предпринимать что-то против Чарлза. Но на самом деле вы мне не доверяли, да? Сначала вы делаете мне предложение, а потом показываете, что ни капельки мне не доверяете! Не надо долго искать, чтобы найти повод отказать вам.

Эннис заметила, как Адам вздрогнул.

– Эннис, – заговорил он, – я понимаю, что вы сердитесь на меня, но прошу, давайте пойдем вниз и поговорим. И еще, пожалуйста, опустите кочергу, а то я нервничаю.

По его виду не было заметно, чтобы он нервничал, но Эннис все-таки опустила кочергу.

– Хорошо, пойдемте в гостиную. Вы – впереди.

Они молча спустились по лестнице.

– Это мистер Вудхаус посоветовал вам сюда залезть, да? – спросила Эннис, когда они пошли в гостиную и кочерга заняла свое место у камина. Адам наклонился и принялся подкладывать поленья. Эннис стало приятно, что он здесь, как будто все так и должно было быть. Она одернула себя. Чего тут приятного, он же лицемер и обманщик!

Эннис нахмурилась. – Вудхаус сказал, что хорошо бы найти какие-нибудь улики против Чарлза, ну, вы и принялись за поиски, хотя обещали мне не делать этого. Но этот дом не принадлежит Чарлзу, он просто его снял на один сезон, для меня. Здесь ничего для вас нет, милорд. Скажите своему мистеру Вудхаусу, чтобы был повнимательнее. Адам подошел ближе.

– Это невозможно. Его нашли сегодня во второй половине дня у железистого источника. Тело на берегу, голова в воде.

Эннис побледнела.

– Несчастный случай?

– По крайней мере, так выглядело. – В голосе Адама звучало сомнение. – Множество очевидцев рассказывают, что уже к полудню он был пьян. Мертвецки.

Эннис зябко поежилась и обхватила себя руками.

– Мне показалось, вы не верите в несчастный случай.

Адам пожал плечами.

– Кто его знает, но эта смерть выгодна Ингрэму и чертовски невыгодна мне. – Он приблизился к Эннис. – Знаете, хотя я очень хочу найти что-то, чтобы свалить Ингрэма, сейчас это для меня не главное. Я сожалею, что не поговорил с вами, прежде чем явиться сюда…

– Так почему же не поговорили?

– Просто я знал, вам не понравится, что я решил проследить и за Лефоем тоже, – виноватым голосом сказал Адам. – Я даже подумал, вы мне не разрешите проверить этот дом и это помешает мне двигаться дальше.


Еще от автора Никола Корник
Полночная любовница

Меррин, в отличие от старшей сестры леди Джоанны Грант, известной светскими приемами, выглядит синим чулком, скрывая, что под видимостью заурядной жизни она работает на частного сыщика. Меррин жаждет отомстить Гаррику, новоиспеченному герцогу Фарну, убившему ее брата. Но во время пивного наводнения молодые люди оказываются перед лицом смерти, и неприязнь и ненависть друг к другу перерождаются в безумную страсть. Но возможно ли сохранить трепетное чувство после того, как ужасы наводнения останутся позади?..


Шепот скандала

Леди Джоанна Уэр из рода Тонов по завещанию своего умершего мужа-ловеласа должна заботиться о его внебрачной дочери совместно с его лучшим другом — авантюристом лордом Алексом Грантом, с презрением относившемся к Тонам. Джоанна и Алекс поссорились в первую же встречу. Смогут ли они сохранить хотя бы видимость вежливости, чтобы воспитать осиротевшую девочку? А что произойдет, если их ожесточенная враждебность перерастет в столь же горячее влечение? И нужно ли тогда остерегаться этой скандальной женщины?Перевод: Н.


Сладкий грех

Лотта Каминз была слишком неосмотрительна, очередным любовным романом она скомпрометировала себя настолько, что ее сказочно богатый муж потребовал развода. Лотта осталась без средств и вынуждена была продавать свою любовь. Но одно дело самой выбирать любовников, и совсем другое — когда выбирают тебя. Лотта отказала всем, мадам пригрозила, что выгонит ее на улицу. Спасение пришло в образе весьма интересного мужчины, к тому же с титулом. Барон Сен-Северин предложил ей щедрое содержание, Лотта подозревала в этом какой-то скрытый подвох, но выбора у нее не было, да и что греха таить — барон ей понравился…


Своенравная вдова

Имя прекрасной Джулианы Мафлит не сходило с первых полос газет: вызывающее поведение и дерзкие выходки повергали в шок дам высшего света и сводили с ума мужчин. Многие хотели завоевать ее сердце, но Джулиана оставалась холодна и неприступна. По иронии судьбы именно Мартину Давенкорту, человеку строгих моральных принципов и высокой нравственности, удалось пробудить в Джулиане страсть и завоевать ее сердце. Однако своенравная красавица понимает, что, только отказавшись от скандального образа жизни, она сможет связать свою судьбу с возлюбленным.


Невинная любовница

Совсем юной Катриона Бэлфур лишилась родителей и была отправлена в дом родственников. Дерзкий характер Катрионы, а также мысль о предстоящей передаче ей родового поместья не дают покоя суровому дяде, который способствует похищению племянницы морскими разбойниками. Девушка и влюбленный в нее морской офицер после кораблекрушения оказываются на необитаемом острове, где переживают множество приключений. Перед командой спасшего их парусника они предстают женихом и невестой, но долгожданное счастье так легко не дается, впереди еще много интриг, ведь избранник Катрионы — наследник лорда.


Проделки Джейн

Когда Джейн было пятнадцать лет, ее просватали за лорда Филипа. Но Филип совсем не нравится девушке. Она влюблена в его старшего брата, герцога Алекса Делагэ…


Рекомендуем почитать
Интервью с вампиром, или Закрывайте на ночь окна

Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)


Игра в любовь

Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...


Прошлые страсти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Эмма и граф

В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.


Королевское предложение

В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…


Возмездие

Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..


Наследство Массингемов

Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…