Совершенство там, где любовь - [45]
Эннис сурово посмотрела на него.
– Правильно подумали. Это мой дом, и я бы запретила его обыскивать.
– Вот видите, – со вздохом сказал Адам. – Так что проще было вообще вам не говорить.
Эннис обиженно махнула рукой.
– Это вас не оправдывает.
– Понимаю. Это была моя ошибка, и вы вправе сердиться. Может, вы простите меня?
– Нет, вряд ли.
– Я понимаю, возможно, вы мне не поверите, но я клянусь, впредь буду говорить вам абсолютно все.
Голос его звучал искренне, но ведь она уже убедилась в том, что он ей не верит. Эннис вопросительно посмотрела Адаму в глаза. Он подошел еще ближе.
– Я сожалею, – повторил он, кладя руки ей на предплечья и легко поглаживая. Эннис почувствовала, как у нее по спине побежали мурашки. – Я поступил глупо и раскаиваюсь в этом, – вкрадчиво продолжал Адам. – Это не потому, что я вам не доверяю, Эннис… Если б я что-то обнаружил, я бы непременно вам сообщил, клянусь.
Мягкие движения его рук ужасно мешали думать. Эннис попыталась сосредоточиться.
– Я очень сердита на вас. И разочарована.
– Понимаю. – Он обнял ее. – Как мне это поправить, любимая?
– Понятия не имею. Но уж точно не поцелуем, это было бы слишком легко.
– Согласен. – Адам опустился в кресло, потянув Эннис за собой, усадил ее к себе на колени, обнял и прижал к себе. – Если б можно было, я бы так и сидел и не отпускал вас. Может, тогда вы поверили бы, что я искренен и никакой не ловелас.
– И обманщик.
– Какая вы суровая, радость моя. Вы злопамятны?
– Вроде бы нет. – Было просто чудесно сидеть вот так, в кольце его рук, погрузившись в уютное тепло, которого Эннис была лишена столько лет. Она пошевелилась, прижимаясь к Адаму еще теснее. – А вы правда раскаиваетесь?
– Конечно. Я и сам знал, что делаю глупость. Я не хочу потерять ваше доверие, Эннис.
Эннис вздохнула.
– Наверное, это слабость, но я чувствую, что вот-вот прощу вас, только вы должны пообещать мне, что больше не будете так делать.
Адам поцеловал ее в макушку.
– Обещаю больше никогда не влезать к вам в дом.
– Вы знаете, о чем я, – буркнула Эннис, толкая его в бок.
– Знаю. Обещаю рассказывать вам обо всем, делиться с вами всем совершенно и целовать вас только с вашего разрешения…
Эннис слегка отодвинулась.
– Очень мило с вашей стороны.
– Так вы разрешаете?
– Разрешаю, – прошептала Эннис.
Он с улыбкой наклонил голову, лицо его приблизилось настолько, что в глазах у Эннис все расплылось. Она опустила веки. Он дотронулся языком до ее нижней губы, рука Эннис дернулась и прижалась к его жесткой щеке. Блаженное ощущение, будто она расплывается, растворяется, охватило Эннис. Она чувствовала, как сильно бьется его сердце. В голове было пусто и легко. Адам на мгновение отстранился.
– Ты сказала, я тебя разочаровал. А сейчас как?
– Я не это имела в виду, – прошептала Эннис.
– Я знаю. Выходи за меня.
И все началось сначала. Его горячая, обжигающая рука покоилась у нее на бедре. Сквозь туман, царивший в голове Эннис, вдруг пробилась мысль: она же под юбкой! Эннис задохнулась в приступе нестерпимого желания.
– Выходи за меня, – шепнул он ей на ухо. Эннис, не отталкивая его, слегка отстранилась.
– Ты меня совсем зацеловал, я ничего не соображаю. Я отвечу вам завтра, милорд.
Прогремели шаги по плиткам прихожей, голос миссис Хардкасл вопросил:
– Мисс Эннис, вы еще не спите? Я вернулась. Эта мисс Мардин… та еще штучка! Я-то думала, ничего особенного… – Дверь гостиной распахнулась. – Мисс Эннис, чего это вы сидите в темноте? Ох! – Она отпрянула назад.
– Добрый вечер, миссис Хардкасл, – нимало не смущаясь, проговорил Адам, отпуская Эннис. Та неуверенно встала на подгибавшиеся ноги, Адам быстро поднялся и поддержал ее за талию. – Извините, я как раз собирался уходить.
Миссис Хардкасл окинула его строгим взглядом.
– Да уж хорошо бы, милорд. Что это с вами, мисс Эннис? Принимаете мужчин в пустом доме! И что же будет дальше?
– Я уговаривал леди Вичерли выйти за меня замуж, – объявил Адам.
– Видела я, видела, как вы уговаривали, да только не уверена, что это подействует. Она же упрямая как осел, моя мисс Эннис.
– Я попросила бы вас не говорить обо мне так, словно меня тут нет, – вмешалась пришедшая в себя Эннис. – Покойной ночи, милорд.
Адам поклонился.
– Покойной ночи, леди Вичерли.
– Завлекательный джентльмен, – сказала миссис Хардкасл, заперев за Адамом входную дверь. – Вы уж давайте выходите за него, мисс Эннис. Много таких, к которым я бы вам не посоветовала и на десять шагов приближаться, а этот совсем не такой. Нет, он хороший парень, вот что я вам скажу. Выходите за него.
– Я очень рада, Харди, что вы меня благословляете, – отозвалась Эннис. – Думаю, именно так я и поступлю.
– И нечего кривиться, радоваться надо, – проворчала миссис Хардкасл. – Я же видела, как вы миловались. Чем быстрее вы поженитесь, тем лучше.
На следующий день, войдя в прогулочный зал, Эннис сразу же заметила всеобщее возбуждение, причем причиной его была не она.
– Ты слыхала? – бросилась к ней Сибелла. – Ночью были страшные беспорядки в линфортском поместье мистера Ингрэма. Повыбивали все окна, все постройки вокруг дома сожгли и подбросили письмо, где говорится, что, если он не прекратит грабеж, они вообще у него все пожгут. – Сибелла театрально передернулась. – Пишут: (Подумай о своей душе, иначе мы займемся твоей плотью”.
Меррин, в отличие от старшей сестры леди Джоанны Грант, известной светскими приемами, выглядит синим чулком, скрывая, что под видимостью заурядной жизни она работает на частного сыщика. Меррин жаждет отомстить Гаррику, новоиспеченному герцогу Фарну, убившему ее брата. Но во время пивного наводнения молодые люди оказываются перед лицом смерти, и неприязнь и ненависть друг к другу перерождаются в безумную страсть. Но возможно ли сохранить трепетное чувство после того, как ужасы наводнения останутся позади?..
Леди Джоанна Уэр из рода Тонов по завещанию своего умершего мужа-ловеласа должна заботиться о его внебрачной дочери совместно с его лучшим другом — авантюристом лордом Алексом Грантом, с презрением относившемся к Тонам. Джоанна и Алекс поссорились в первую же встречу. Смогут ли они сохранить хотя бы видимость вежливости, чтобы воспитать осиротевшую девочку? А что произойдет, если их ожесточенная враждебность перерастет в столь же горячее влечение? И нужно ли тогда остерегаться этой скандальной женщины?Перевод: Н.
Лотта Каминз была слишком неосмотрительна, очередным любовным романом она скомпрометировала себя настолько, что ее сказочно богатый муж потребовал развода. Лотта осталась без средств и вынуждена была продавать свою любовь. Но одно дело самой выбирать любовников, и совсем другое — когда выбирают тебя. Лотта отказала всем, мадам пригрозила, что выгонит ее на улицу. Спасение пришло в образе весьма интересного мужчины, к тому же с титулом. Барон Сен-Северин предложил ей щедрое содержание, Лотта подозревала в этом какой-то скрытый подвох, но выбора у нее не было, да и что греха таить — барон ей понравился…
Имя прекрасной Джулианы Мафлит не сходило с первых полос газет: вызывающее поведение и дерзкие выходки повергали в шок дам высшего света и сводили с ума мужчин. Многие хотели завоевать ее сердце, но Джулиана оставалась холодна и неприступна. По иронии судьбы именно Мартину Давенкорту, человеку строгих моральных принципов и высокой нравственности, удалось пробудить в Джулиане страсть и завоевать ее сердце. Однако своенравная красавица понимает, что, только отказавшись от скандального образа жизни, она сможет связать свою судьбу с возлюбленным.
Совсем юной Катриона Бэлфур лишилась родителей и была отправлена в дом родственников. Дерзкий характер Катрионы, а также мысль о предстоящей передаче ей родового поместья не дают покоя суровому дяде, который способствует похищению племянницы морскими разбойниками. Девушка и влюбленный в нее морской офицер после кораблекрушения оказываются на необитаемом острове, где переживают множество приключений. Перед командой спасшего их парусника они предстают женихом и невестой, но долгожданное счастье так легко не дается, впереди еще много интриг, ведь избранник Катрионы — наследник лорда.
Когда Джейн было пятнадцать лет, ее просватали за лорда Филипа. Но Филип совсем не нравится девушке. Она влюблена в его старшего брата, герцога Алекса Делагэ…
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…