Совершенство там, где любовь - [34]
– Ничего я не видел, это просто предположение. – Адам замялся. – Знаете, я немного знаком с мисс Фэнни Кроссли… во всяком случае, с ее привычками.
Эннис прищурилась.
– А вы об этом не упоминали.
– Не упоминал. Боялся как-нибудь нарушить ваши планы, ведь в таком случае, леди Вичерли… – Адам шутливо поклонился, – вы остались бы без вознаграждения!
– О! – Эннис было неловко и в то же время любопытно. Любопытство победило. – Ладно. Хотя это и кажется мне не слишком-то порядочным с вашей стороны – ничего мне не сказать, но, может, вы исправитесь сейчас?
Адам улыбнулся.
– Хорошо. Вы знаете, что мисс Кроссли провела сезон в Лондоне?
– Естественно.
– Так получилось, что она понравилась младшему брату одного моего приятеля. – Адам вздохнул. – Мы все считали, что он делает большую глупость, но что мы могли поделать? Он почти мальчик, а мисс Кроссли, когда захочет, может быть очаровательной. Но она-то думала, именно Джон унаследует родовой титул Канвеев, а оказалось, что не он. Тогда она бросила его и попробовала соблазнить лорда Берли. В оранжерее! Эннис охнула.
– А мисс Кроссли знает, что вам все известно?
– Вряд ли. Я об этом никому не говорил, но вы же знаете, люди любят посудачить. Сдается мне, именно из-за этого мисс Кроссли и не удалось найти себе мужа в Лондоне. Ее состояние привлекало многих, но все портила ее репутация.
– Мне тоже приходило на ум, что должна быть какая-то причина… – Эннис оборвала себя. – Сэр Роберт уверял меня, что все в полном порядке, но я подозревала, что была какая-то причина, почему никто не позарился на его племянниц.
Они подошли к двери оранжереи, Эннис толчком распахнула ее и сразу же услышала голос Фэнни:
– Еще в Лондоне, как только тебя увидела, я сразу же влюбилась без памяти.
– О господи, – прошептала Эннис. – Если б я не задержалась, этого бы не было.
Между тем послышался слегка насмешливый и удивленный басок лейтенанта Гривса:
– Малышка, да мы ж с тобой просто развлекались! Знай я, что ты хочешь чего-то большего, чем флирт…
– Ты все знал! Ты знал, что я тебя люблю! Они стояли за шеренгой пальм в бочонках, и нежданное появление Эннис и Адама застало их врасплох. Лейтенант Гривс побледнел и, мгновенно утратив свой бравый вид, превратился в робкого юнца. Фэнни расплакалась.
– Драгуну не пристало вести себя столь неподобающим образом, – вкрадчиво проговорил Адам. – Я бы дважды подумал, юноша, прежде чем снова затевать игру с чувствами леди.
– Так точно, сэр! – Лейтенант бросил беспомощный взгляд на Фэнни. – Это чистое недоразумение, сэр.
– Очень рад это слышать. – Адам повернулся к Эннис. – Леди Вичерли, вы согласны со мной, что это простое недоразумение?
– Да, – ответила Эннис.
– Нет! – выкрикнула Фэнни. Было ясно, что она не желает терять лейтенанта Гривса.
– Я уверена, – в голосе Эннис звучал металл, – что ты, хорошо подумав о том, что произошло, согласишься со мной, что это было недоразумение, и только.
Адам с насмешкой поклонился лейтенанту.
– Бегите, Гривс!
– Как скажете, сэр! – гаркнул лейтенант, вытянувшись в струнку и чуть не отдав честь, и бросился к выходу.
– Глупый юнец, – сказал Адам. – Надеюсь, впредь он будет осторожнее. – Он посмотрел на Эннис. – Я оставлю вас, леди Вичерли. – Его взгляд потеплел. – Я не забыл о своих обязательствах перед вами. К вашим услугам, мисс Кроссли…
Он зашагал к двери. Фэнни зарыдала в голос.
– Ну-ну, не надо, Фэнни, – успокоительным тоном проговорила Эннис. – Ты же не хочешь, чтобы Люси и остальные догадались о том, что ты плакала. Я уж не говорю о сэре Эверарде.
Фэнни пробурчала что-то невнятное, но рыдать перестала.
– А то они подумают, будто что-то случилось, – продолжала Эннис, выводя девушку в коридор. – Сэру Эверарду может показаться, что ты не хочешь выходить за него.
– Я и не хочу!
– И титула не хочешь, и танцевать на свадьбе своей сестры в качестве леди Добл тоже?
Эннис понимала: хотя Фэнни девушка практичная, все же ей жаль расставаться со своей мечтой, пусть даже пустой.
– Я хочу быть женой Джеймса Гривса, – заупрямилась Фэнни. – А вы, леди Вичерли, могли бы пригрозить ему скандалом и заставить его жениться на мне!
– Не думаю, – холодно сказала Эннис. – Такие, как лейтенант Гривс, не склонны к серьезным отношениям. И еще вот что я скажу: это было непорядочно с твоей стороны – пытаться загнать его в ловушку. Знаешь, чем все это могло кончиться? Ты превратилась бы во всеобщее посмешище, и репутация твоя погибла бы навсегда.
Фэнни помолчала, обдумывая услышанное. Эннис тем временем взяла пелерины, свою и девушки, и послала служанку в бальный зал за Люси. Затем, поняв по лицу Фэнни, что та уже достигла той стадии, когда на первое место выходит жалость к себе, она как бы в задумчивости произнесла:
– Ты и сама понимаешь, Фэнни, что лейтенант Гривс тебя совершенно недостоин, правда?
Фэнни засопела и вытерла нос краем пелерины.
– Он наследник лорда Фармора. Я только что это узнала.
Это многое объясняет, подумала Эннис. Узнав о том, что симпатичному лейтенанту ко всему прочему светит еще и титул, Фэнни решила превратить легкий флирт в нечто намного более серьезное, а поскольку времени у нее оставалось мало, она не стала медлить.
Меррин, в отличие от старшей сестры леди Джоанны Грант, известной светскими приемами, выглядит синим чулком, скрывая, что под видимостью заурядной жизни она работает на частного сыщика. Меррин жаждет отомстить Гаррику, новоиспеченному герцогу Фарну, убившему ее брата. Но во время пивного наводнения молодые люди оказываются перед лицом смерти, и неприязнь и ненависть друг к другу перерождаются в безумную страсть. Но возможно ли сохранить трепетное чувство после того, как ужасы наводнения останутся позади?..
Леди Джоанна Уэр из рода Тонов по завещанию своего умершего мужа-ловеласа должна заботиться о его внебрачной дочери совместно с его лучшим другом — авантюристом лордом Алексом Грантом, с презрением относившемся к Тонам. Джоанна и Алекс поссорились в первую же встречу. Смогут ли они сохранить хотя бы видимость вежливости, чтобы воспитать осиротевшую девочку? А что произойдет, если их ожесточенная враждебность перерастет в столь же горячее влечение? И нужно ли тогда остерегаться этой скандальной женщины?Перевод: Н.
Лотта Каминз была слишком неосмотрительна, очередным любовным романом она скомпрометировала себя настолько, что ее сказочно богатый муж потребовал развода. Лотта осталась без средств и вынуждена была продавать свою любовь. Но одно дело самой выбирать любовников, и совсем другое — когда выбирают тебя. Лотта отказала всем, мадам пригрозила, что выгонит ее на улицу. Спасение пришло в образе весьма интересного мужчины, к тому же с титулом. Барон Сен-Северин предложил ей щедрое содержание, Лотта подозревала в этом какой-то скрытый подвох, но выбора у нее не было, да и что греха таить — барон ей понравился…
Имя прекрасной Джулианы Мафлит не сходило с первых полос газет: вызывающее поведение и дерзкие выходки повергали в шок дам высшего света и сводили с ума мужчин. Многие хотели завоевать ее сердце, но Джулиана оставалась холодна и неприступна. По иронии судьбы именно Мартину Давенкорту, человеку строгих моральных принципов и высокой нравственности, удалось пробудить в Джулиане страсть и завоевать ее сердце. Однако своенравная красавица понимает, что, только отказавшись от скандального образа жизни, она сможет связать свою судьбу с возлюбленным.
Совсем юной Катриона Бэлфур лишилась родителей и была отправлена в дом родственников. Дерзкий характер Катрионы, а также мысль о предстоящей передаче ей родового поместья не дают покоя суровому дяде, который способствует похищению племянницы морскими разбойниками. Девушка и влюбленный в нее морской офицер после кораблекрушения оказываются на необитаемом острове, где переживают множество приключений. Перед командой спасшего их парусника они предстают женихом и невестой, но долгожданное счастье так легко не дается, впереди еще много интриг, ведь избранник Катрионы — наследник лорда.
Когда Джейн было пятнадцать лет, ее просватали за лорда Филипа. Но Филип совсем не нравится девушке. Она влюблена в его старшего брата, герцога Алекса Делагэ…
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…