Сотвори свое счастье - [6]
— Это ты, Митч, — раздался голос Камерона позади Пегги, и вдоль ее позвоночника пробежали мурашки. Странно, но хрипловатый голос Камерона невероятно напоминал голос мужчины, звонившего на радио. Она медленно обернулась к нему.
Он стоял в дверях своей спальни в брюках, обтягивавших стройные бедра, но еще без носков, без ботинок и без рубашки, которая прикрыла бы его мускулистые руки и загорелую грудь.
Спутанные золотисто-русые волосы на его груди, которые недавно она так четко себе представляла, в свете лампы искрились от мельчайших капелек воды, все еще соблазнительно скользивших вниз по упругому животу и исчезавших за расстегнутым ремнем брюк. Он был похож на великолепную классическую статую. Внезапно Пегги почувствовала, как у нее напрягается живот, и с ужасом отметила, что не в состоянии противостоять вдруг возникшему желанию. До сих пор с ней такого не случалось, от вида полуобнаженных мужчин она никогда еще не теряла головы.
Он всего лишь твой потенциальный клиент, напомнила себе Пегги, и нечего пялиться на него, словно ты впервые видишь полуголого мужика. И Пегги заставила себя отвести взгляд от Камерона Слейтера.
— Мне казалось, что я опаздываю, — промолвил Митч, — но, похоже, опаздываешь ты. — Он подмигнул и многозначительно глянул в ее сторону. — И могу понять почему.
Пегги сочла необходимым разъяснить Митчу его ошибку и уже открыла рот, чтобы сообщить, что между нею и Камероном Слейтером ничего не произошло, но Камерон не дал ей говорить.
— Ее я тоже заставил ждать, Митч. Знакомьтесь: Митчел Делани — Пегги Барнетт, мой новый декоратор.
Пегги улыбнулась. Ни к чему объяснять, что она не декоратор, а дизайнер. Все равно они не поймут разницу.
— Так вы действительно занимаетесь интерьером, — сказал Митч, окинув взглядом комнату. — Рад, что ты наконец решился все это изменить, Кэм.
— Пожалуй, настало время. Вы уже закончили? — обратился он к Пегги.
Пегги кивнула.
— Да, уже ухожу. Только захвачу мою рулетку.
— Не прогоняй ее, — встрял Митч, многозначительно ухмыльнувшись. — Мы ведь только что познакомились, и неплохо было бы поближе узнать друг друга.
Камерон повернулся, направляясь в свою спальню.
— Развлекайтесь, — сказал он, громко рассмеявшись. — Буду готов через пару минут.
Его смех снова напомнил Пегги голос мужчины, звонившего на радиошоу. Она знала, что ведет себя по-дурацки, но не смогла сдержаться и вдогонку ему спросила:
— Мистер Слейтер, вы когда-нибудь называете себя Джоном?
— Значит, вы тоже слышали, — проговорил Митч, глянув на нее. Он повернулся в сторону спальни, за дверью которой скрылся Камерон. — Ты не поверишь, но вместо наших пятичасовых новостей передавали по радио ток-шоу с ясновидящей. Я слушал его по дороге сюда. Голос одного из звонивших, который назвал себя Джоном, очень напоминал твой.
— Разумеется, — произнес Камерон, выходя из спальни и застегивая белую рубашку. — Ведь это был я.
2
— Вы? — Пегги с удивлением воззрилась на Камерона. — Но…
— Я звонил из машины, — пояснил он. — Эта женщина на весь свет объявила о том, что может указать суженую любому радиослушателю, и это вывело меня из себя. Из ее слов следовало, что брак — это сплошное счастье, а мужчина, не желающий жениться, — просто заблудшая душа, нуждающаяся в ее руководстве.
— И вы позвонили, назвав ей вымышленное имя? — Пегги отказывала ему в благородстве.
— Я решил, что мне незачем представляться своим настоящим именем. Вплоть до сегодняшнего вечера в это время транслировались финансовые новости, и кое-кто из моих клиентов мог включить радиоприемник. И кроме того, имя было не совсем вымышленным. Моего дядю зовут Джон, и он разделяет мои взгляды.
— Что от брака не стоит ждать ничего хорошего? — Именно так она поняла его выступление по радио.
— Я должен был сразу догадаться, что это ты, — сказал Митч и засмеялся. — И что ты думаешь о предсказании Фионы?
Камерон с недоумением посмотрел на него.
— Котором? Эта женщина не способна запомнить свои собственные выдумки. Сначала она говорит, что моя суженая даст знать о себе в очень скором будущем, а затем заявляет, что она уже дожидается меня. Я не могу всему этому верить. Она обыкновенная обманщица.
— Мошенница, — выразил свою безоговорочную солидарность Митч.
Их дружный смех завел Пегги.
— И вы еще смеете рассуждать о мошенничестве? Это вы представились ей под вымышленным именем. Вы…
Мужчины прекратили смеяться и уставились на нее.
— Что ужасного в использовании псевдонима? — возразил ей Камерон. — Многие писатели подписывают свои сочинения вымышленным именем, и никто этому не удивляется. Кроме того, предполагалось, что она ясновидящая. Она обязана была все понять.
— Как она могла… — начала было Пегги, но затем усмехнулась. — Она и поняла. Иначе зачем бы ей спрашивать, настаиваете ли вы на имени Джон? И вот почему она сказала ведущему, что они имеют дело с двумя случаями в одном лице.
Самоуверенная улыбка сошла с лица Камерона, сменившись насупленным видом.
— Она вошла в роль и произносила общие фразы — и ничего более. Не поверите же вы в самом деле, что какая-то женщина, сидящая в студии на радиостанции в Северной Каролине, может определить, кто ей звонит? Это было бы наивно. Столь же наивно, как и верить в возможность вычислить идеальную супругу по ответам на пару вопросов.
Для Эшли Келер ее новый сосед Эрик Ньюмен воплощал собой идеал загадочного романтического мужчины. Познакомившись с ним, она поняла, что он не из тех, кого можно легко забыть. Известие о том, что им придется расстаться, приводит Эрика в состояние растерянности. Единственный способ сохранить любовь — позволить Эшли уехать. Готова ли она к новой жизни, полной счастья и радости?
Эффи Сандерс собралась навсегда покинуть родной дом, увозя оттуда не только дорогие сердцу вещи, но и воспоминания о прошлом — болезненные и сладостные одновременно… Воспоминания о первой любви, первом поцелуе, ревности и горечи разлуки.Но, кроме разлук, в жизни бывают еще и встречи, и Эффи неожиданно сталкивается с Паркером, мужчиной, которого она не забывала все эти годы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жизнь переворачивается не тогда, когда совершено преступление, и не тогда, когда пришло возмездие. Судьба внезапно хлопает в ладоши, и по её повелению меняются не только привычные декорации, но и всё, что казалось верным и правильным. Равнодушие и любовь, предательство и прощение, откровенность и трусость, тайны и признания – всё это есть в истории, залитой дождём, пронизанной тревожными и страстными мелодиями танго, скомканной, выброшенной и созданной заново.Каждый день мы делаем выбор, выбор между спокойствием и любовью, и мы самоуверенны настолько, что полагаем, что можем управлять нашей собственной жизнью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.