Сотвори свое счастье - [55]
В конце концов осталось найти только торшер. Пегги почувствовала себя победительницей, когда обнаружила то, что искала, в одном из художественных салонов. Современную по форме, железную кованую стойку завершал элегантный дымчато-синий стеклянный абажур.
— Ну, как он тебе? — спросила Пегги, показывая торшер Кэролин, их с Дарлин помощнице.
— Интересный.
Указывая рукой в глубь мастерской, Пегги спросила:
— Дарлин там?
— Она у себя наверху. — Кэролин подошла поближе, чтобы получше рассмотреть торшер. — Он предназначен для дома Слейтера?
— Для его гостиной. Если торшер понравится ему, то в основном все будет закончено. Останется только софа. — Пегги направилась к кухонной двери. — Но, прежде чем отправить торшер Слейтеру, я покажу его Дарлин.
Дарлин была наверху, в своей спальне, и как раз натягивала через голову шерстяной свитер.
— Я нашла подходящую лампу, — сказала Пегги и поставила торшер на пол.
— Наконец-то. — Дарлин прошлась по комнате и осмотрела светильник со всех сторон. — То, что нужно, — заключила она.
— И я так думаю. — Пегги присела на край кровати, посреди которой стояла открытая дорожная сумка, — сверху лежал шелковый пеньюар. — Отправляешься куда-то на ночь?
Дарлин усмехнулась и подошла к туалетному столику.
— Митч пригласил меня на выходные в Лейк-Фонтану, — ответила она, смотрясь в зеркало. — Я только что говорила с ним по телефону. Сейчас он принимает душ, а потом заедет за мной. Кэролин закроет мастерскую сегодня и откроет завтра утром. А тебе придется закрыть наше заведение завтра вечером, ты не против?
Пегги согласно кивнула. Она-то не собиралась никуда уезжать.
— Конечно. — Улыбаясь, она достала пеньюар из сумки. — Весьма обольстительный. Итак, предстоит решающая ночь?
Дарлин повернулась к ней, в руках сверкнули сережки.
— Решающая — для кого?
— Ты сама знаешь. Для того, с кем ты проведешь эту ночь.
Дарлин усмехнулась, затем вдела сережку в ухо.
— Ну, это уже произошло пару недель назад.
Пегги положила пеньюар обратно в сумку.
— А я и не знала, что у вас так серьезно.
— Да я не уверена, что это серьезно. Я так решила, чтобы не жалеть лет через десять, что упустила хорошего парня. — Она задумчиво улыбнулась. — Он мне нравится.
Пегги искренне обрадовалась, снова увидев блеск в глазах подруги.
— Мне кажется, он любит тебя.
— Надеюсь, что это так. — Она вдела в ухо вторую сережку. — Митч говорит, что Камерон любит тебя.
— Его любовь ограничивается желанием переспать со мной.
— А ты еще не спала с ним? — удивилась Дарлин.
— Конечно, нет. Он мой клиент, а я не сплю с клиентами.
— Это значит: «Закончу работу, и тогда берегись, парень!» Не так ли?
— Нет, это значит: «Закончу работу, и прощай, парень!» Этот человек не хочет вступать в брак. Он ясно высказался по этому поводу.
— А разве обязательно выходить замуж за того, с кем спишь?
— Я не… — Пегги осеклась. Дарлин слишком хорошо знала свою подругу, ей не стоило оправдываться. — Ну хорошо, я не девственница, у меня были мужчины, и я заранее знала, что они не собираются на мне жениться. Но тут особый случай.
— Потому что ты влюбилась в Камерона?
— Я в него не влюбилась, — ответила Пегги. — И не позволю себе влюбиться. Я не собираюсь с ним бороться. Головой не прошибешь стену.
Дарлин снисходительно улыбнулась.
— Митч говорит, что ты заставляешь Камерона страдать, как никогда в жизни. Интересно, чем это кончится?
— Я не видела Камерона целый месяц. Как же я могла заставить его страдать? — На самом деле Пегги тоже страдала. Она не могла спать спокойно с тех пор, как впервые встретила его.
— Митч уверяет, что вы с Камероном предназначены друг для друга, как это и предсказала по радио ясновидящая, но вы оба слишком упрямы, чтобы признать ее правоту.
— И ты, и Митч ошибаетесь. Камерон и я совсем не созданы друг для друга, мы совершенно разные люди. Мне, между прочим, наплевать на предсказания каких-то ясновидящих. И я, кстати, вовсе не упрямая.
— Ну, конечно, — продолжая снисходительно улыбаться, согласилась Дарлин.
— Вот именно. — Пегги встала. — Желаю тебе хорошо провести время в Висконсине. Нет — желаю чудесно провести там время. До встречи в понедельник. — Она показала на торшер. — Все-таки удачный торшер я подобрала Камерону.
— Ты собираешься прямо сейчас отвезти ему лампу?
— Да. А почему бы нет? Что-то не так?
— Напротив, все хорошо, — Дарлин одобрительно кивнула, не выдержала и опять улыбнулась. — Все в полном порядке.
Пегги постучала в дверь Камерона около половины пятого. В это время экономка Пэт обычно уже уходила, а хозяин еще не возвращался. В доме пока никого не было, но она с самого начала взяла за правило стучать, прежде чем войти. Чужая квартира есть чужая квартира, не стоит быть слишком бесцеремонной, даже если тебе доверили ключ от нее. Не услышав ответа, Пегги вставила ключ в замочную скважину и открыла дверь.
Переступив порог прихожей, она сразу заметила, что Камерон уже вернулся домой. Его пальто, небрежно брошенное, свисало со спинки одного из двух обтянутых голубой замшей легких кресел, выбранных ими для гостиной, портфель валялся на китайском ковре, поиски которого заняли у них уйму времени. Дрожь возбуждения охватила Пегги, от волнения ее затошнило, и она громко позвала его.
Для Эшли Келер ее новый сосед Эрик Ньюмен воплощал собой идеал загадочного романтического мужчины. Познакомившись с ним, она поняла, что он не из тех, кого можно легко забыть. Известие о том, что им придется расстаться, приводит Эрика в состояние растерянности. Единственный способ сохранить любовь — позволить Эшли уехать. Готова ли она к новой жизни, полной счастья и радости?
Эффи Сандерс собралась навсегда покинуть родной дом, увозя оттуда не только дорогие сердцу вещи, но и воспоминания о прошлом — болезненные и сладостные одновременно… Воспоминания о первой любви, первом поцелуе, ревности и горечи разлуки.Но, кроме разлук, в жизни бывают еще и встречи, и Эффи неожиданно сталкивается с Паркером, мужчиной, которого она не забывала все эти годы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.