Сорок турецких менкабе - [17]

Шрифт
Интервал

– Принесите сюда ягнёнка.

Испуганные и удивлённые невестки принесли мёртвого ягнёнка.

Мансур Деде, помолившись, погладил барашка по спинке, тем самым оживив его. Ягненок вскочил и начал скакать.

На могиле Мансура Деде ставят свечи, молятся и режут петуха.

Абдурахман Гази

Иранский Шах Аббас направился к Вану с многочисленной армией, чтобы атаковать его крепость. Он установил военный штаб в деревне, находившейся на севере от Ванской крепости. Но сколько он ни старался, никак не мог преуспеть, все предпринятые им атаки оставались безрезультатными.

Когда Шах Аббас размышлял над тем, как ему взять крепость, к нему подошел один из его людей. Выразив должное уважение, он спросил разрешения и начал рассказывать:

– Мой повелитель, в Ванской крепости живёт один святой по имени Шейх Абдурахман Гази. Не одолев его, не видать нам крепости.

Шах Аббас, услышав это, затеял один опыт, чтобы проверить, действительно ли Абдурахман Гази святой. Он приказал зарезать и зажарить ягненка. В то же время он повелел найти собаку размером с ягненка и также зарезать и поджарить её. Положив и то, и другое мясо на поднос, отправил его вместе с послом в крепость.

Пришедший в крепость посол предстал перед Абдурахманом Гази и поведал ему, что это подарок от Шаха Аббаса. Абдурахман Гази принял подарки. Из лежащих на подносе двух кусков мяса он принял мясо молодого барашка, и, указав на другой кусок, сказал:

– Отнесите это вашему шаху.

Однако посол стал настаивать на том, чтобы Абдурахаман Гази взял и этот кусок мяса. Тогда этот великий человек громким голосом крикнул лежащей на подносе собачатине:

– Фу!

Собака, ожив, немедленно вскочила на ноги и, гавкая, удалилась.

Посол, вернувшись к себе, рассказал увиденное Шаху Аббасу. Тогда Шах Аббас понял, что его противник действительно святой человек, и отказался от мысли о взятии крепости Вана. Потому что, пока в крепости находилась такая великая личность, её и вправду было бы очень сложно взять. Осознавши это, Шах Аббас снял семилетнюю осаду крепости и вернулся к себе на родину.

Места поклонения в Тепекёй

В деревне Тепекёй есть дом Зеки Юзлюк. Люди, озабоченные своими проблемами, видят во сне, что в доме Зеки Юзлюк находится могила, и идут туда. Согласно тому, что рассказывает владелец дома, по пятницам перед азаном для полуденного намаза из той комнаты, где находится святое место, исходит приятный запах.

Рассказывают также об Али Бабе, который покоится на вершине горы, что в Тепекёй. На могиле святого Коран был полностью прочитан 1001 раз. Эту могилу можно посещать в любое время. Какое бы желание вы ни загадали, всё исполнится. Однако к камням на этом месте прикасаться нельзя. Один юноша, взявший с места поклонения камень, сразу был парализован. После чего никто не осмеливался тронуть на могиле и малейшего камушка.

Ахи Баба

Мы поговорили с хозяйкой этого дома об Ахи Баба. Его могила находится внутри дома в узком коридоре, ведущем на пустырь. Из-за того, что дом ветхий, дорога, ведущая к могиле, довольно опасная. Этот дом очень старый, поэтому существует постоянная опасность, что потолок в коридоре может обвалиться. Хозяйка дома рассказала, что надгробный камень очень потёртый, и поэтому на нём невозможно ничего прочитать. Наличие могилы в доме делает его очень счастливым и благодатным. Селившиеся в нём бедные квартиросъемщики покидали дом зажиточными людьми. У входа в дом находится обширный двор, в центре которого есть земляной очаг. Одна из хозяек дома как-то вечером услышала звук читаемого по-арабски Корана. Когда она вышла, то увидела, что в земляном очаге горит огонь.

Еще одна хозяйка совсем недавно слышала звук постоянно льющейся воды. Это текла вода из источника напротив земляного очага. Заинтересовавшись, она подошла к источнику и обнаружила, что он закрыт.

Однако сейчас уже не слышно ни звуков воды, ни звуков Корана. Не видят люди и горящего огня. Владельцы дома рассказывают, что это случилось по двум причинам. Во-первых, жители дома всё услышанное и увиденное рассказали другим. Вторая причина – телевизор, недавно купленный в дом. Он не понравился благодати. Она дала понять, что разрешит только те вещи, которые ей подходят. Только вот после того, как телевизор унесли, старое изобилие и благодать уже не вернулись.

Драконье озеро

Деревня Кайяичи относится к местечку Араклы. Там, на окраине седловины, есть глубокое озеро. Считается, что в озере, образованном текущей между скал рекой, в очень давние времена жили два дракона. Поэтому это озеро местными называется озеро Аздэхир или озеро Аздехира>14.

В те времена живущие в озере драконы нагоняли страх на местное население. Это были существа, обладавшие сверхъестественной силой. Когда они проходили мимо, всё тряслось, а то, на что они наступали, ломалось. Если что-то живое попадалось им навстречу, они его глотали.

Окрестный народ жил в страхе и ужасе из-за этих хищников. У людей не было сил, чтобы противостоять драконам. Они помолились Богу. Святой Али, оседлав своего коня, прилетел сюда. Привязав драконов к скалам у озера, улетел. Оставшиеся голодными драконы, не выдержав долго, умерли. Местный народ, наконец, обрел покой.


Еще от автора Анастасия Михайловна Жердева
Легенды Турции

В книгу вошли наиболее известные турецкие легенды о важных исторических и культурных достопримечательностях Турции. Озаглавленная «Легенды Турции», эта книга содержит в себе легенды разных культур и традиций от античности до наших дней. Книга является первым переводом турецких легенд на русский язык.


Рекомендуем почитать
О чём пела золотая кукушка

…Зимняя ночь. Тихо и темно вокруг. Только одно окно светится в улусе — хакасском селении. Береза во дворе боится веткой пошевелить, чтобы не вспугнуть песню. В доме на узорной белой кошме сидит хайджи — сказитель. Жилистой рукой он перебирает струны чатхана. Вокруг сказителя сидят слушатели — мужчины и женщины, старики и дети. Закрыв глаза, они покачиваются в такт мелодии. Песня тянется, как волшебная нить, из сердца в сердце, связывая единым дыханием сказителя и слушателей. Рокочут струны, и звучит древняя богатырская песня…


Песни северного ветра

Народная баллада – это концентрация широкого спектра человеческих страстей, отношений в семье и между возлюбленными, доведенные до максимальной точки кипения. Здесь любовь, дружба, радость, ненависть, ревность, предательство сплетены неизвестными авторами и певцами в клубок, имя которому человеческая жизнь. Поэтому вниманию читателя предлагается сборник английских и шотландских баллад, многие из которых впервые переведены на русский язык.


Предания кельтов Бретани

Очередная книга серии «Легенды, предания и сказки народов Европы» — издание уникальное. Мало того, что это первое в России собрание легенд и сказок кельтов Бретани, но — мы не можем не позволить себе это не отметить — многие тексты специально для этой книги впервые в Европе (!) переведены с бретонского языка.Сквозь затейливую канву сказочных сюжетов, сквозь кажущуюся простоту образов проступает здесь древняя мудрость, из поколения в поколение переданная кельтскими сказителями Бретани — полного загадок полуострова на западе Франции…


Урал–батыр

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.


Байкала-озера сказки Том I  разд.2

«Байкала-озера сказки» — двухтомное издание, оформленное известными советскими художниками братьями Трауготами.В каждой книге — три раздела.Во втором разделе первого тома, который называется «Вечные люди и живая вода», помещены героические сказки, прославляющие народных героев-богатырей.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.