Сорок турецких менкабе - [11]

Шрифт
Интервал

– Боже, помоги нам. В тот день, когда мы услышим твоё имя от всех рабов божьих, забери наши души.

Сказав это, они погрузились в глубокий сон. Их глаза были открыты. Чтобы их тела не затекли, два ангела нежно переворачивали их налево и направо.

Дакянус, вернувшись из Ниневии, узнал о происшедшем, приказал их найти. Разыскавшие пещеру солдаты испугались величия семи человек и не могли войти к ним. Дакянус разозлился, но даже угрозы смертью ему не помогали. В конце концов, было принято решение заложить вход в пещеру и таким образом убить находящихся внутри. Один из солдат захотел оставить медные таблички с именами юношей в пещере. Таблички были изготовлены и оставлены рядом с ними. Пещеру замуровали большим камнем.

Прошло триста лет. Искавший убежище для своего стада чабан увидел эту пещеру и открыл вход. Как только он открыл пещеру, спавшие внутри проснулись и встали. Им показалось, что они спали один день или даже меньше. Они сильно проголодались и послали Йемлиха за хлебом. Булочник не взял у Йемлиха денег, потому что они были очень старые. Подумав, что парень нашел клад, он сообщил королю. Никто не поверил тому, что рассказал Йемлиха в присутствии короля. Все вместе они направились в пещеру. Чтобы не испугать своих друзей, Йемлиха зашёл первый. Осознав, что с ними произошло, они поняли, что христианство уже распространилось. Поблагодарив Бога, они начали молить его забрать их души. Увидев, что Йемлиха так и не вышел, король и его приближённые зашли в пещеру, но не увидели там никого, кроме сидящих на насесте семи птичек. Только свежий след Йемлиха виднелся у входа в пещеру.

В пещере люди нашли медные таблички, узнали имена юношей и всё, что с ними произошло. Там же построили церковь. Эту легенду они рассказали всем, и она, переходя из уст в уста, дошла до наших дней.

Люди верят, что в этой пещере есть очень глубокий туннель, ведущий к Каабе. В наши дни пещера признана священной, а у входа в пещеру показывают след от ноги, который приписывают Йемлихе.

Пророк Даниил

В районе Средиземного моря самая плодородная земля в Чукурове. По этой причине множество государств, начиная с древнейших времен, за неё воевали, старались завладеть ею. Плодородные земли Чукуровы то и дело переходили из рук в руки, что породило некоторые легенды. Ниже вы найдёте одну из них.

Одно время Чукуровой правили выходцы из Вавилона. Пришло время, когда в эту часть богатого Вавилонского государства, Чукурову, пришла невиданная жара. Вся вода была испита, реки высохли. В течение целого года ни одна капля дождя не упала на землю. Начался голод. Управляющий районом Чукуровы попросил помощи у вавилонского царя. Тот же отправил туда пророка Даниила, который приносил изобилие в те места, где он появлялся. Когда пришёл пророк Даниил, всё изменилось. Источники один за другим начали течь, растения зазеленели, деревья стали давать плоды. Амбары наполнились пшеницей.

Могила приносившего изобилие пророка Даниила была найдена в Тарсусе много лет спустя. Как и про личность святого, так и про нахождение могилы рассказывают легенды. Недавнее открытие местонахождения могилы в Макам мечети произошло по случайности. Вот что рассказывают люди.

Во времена четырёх халифов командир исламского войска Эбу Муса Эшари пришёл в Тарсус. Зайдя в казну, он увидел одну гробницу и открыл ее. По надписям на ней он понял, что она принадлежит пророку Даниилу.

Историю о нахождении могилы рассказывают и по-другому.

Во времена, когда Чукурова умирала от жажды и страдала от засухи, Эбу Муса пришел в Тарсус. Он увидел большое столпотворение у какого-то гроба и услышал, что люди читают над ним молитву. Через некоторое время находившиеся там люди отнесли гроб в подвал. Наблюдавший за тем, что происходит, Эбу Муса заинтересовался и спросил у людей:

– Для чего вы вытащили этот гроб наружу и опять несёте его назад? Чей это гроб?

Одни человек ответил:

– Мы тоже этого не знаем. Когда долгое время не бывает дождя и начинается засуха, мы достаём этот гроб и молим Бога о помощи. Через некоторое время начинает лить дождь. Скорее всего, лежащий в гробе человек – любимый Аллахом раб божий. Эта любовь приносит нам дождь.

Эбу Муса сообщил Халифу всё, что он увидел и услышал, и спросил, что ему нужно делать. Халиф прислал указания в своем письме:

«Скорее всего, находящийся в этой могиле человек – пророк Даниил. Откройте гробницу. Если лежащий там действительно пророк, то на правой руке на среднем пальце у него будет кольцо. Когда вы снимете кольцо, на внешней стороне вы обнаружите изображение ребёнка между двух львов».

Эбу Муса приказал открыть гроб. Когда гроб открыли, он удивился и задрожал от страха. Лежавший там человек – как будто только что умер. Они сняли кольцо с его пальца. Внутри был знак, о котором было написано в письме. Даже если бы Муса и захотел перевезти тело в Шам, халифом ему было приказано привезти только кольцо, а также положить мёртвого на его прежнее место.

Эбу Муса посчитал недопустимым постоянный вынос тела такого великого человека. Чтобы это остановить, он придумал следующий способ. Он дал приказ вырыть в подвале семь могил. В одну из них положил пророка Даниила, но в какую – знал только один человек. После чего над могилами была проведена вода. Народ, не зная, какая из могил принадлежит пророку Даниилу, больше его не тревожил.


Еще от автора Анастасия Михайловна Жердева
Легенды Турции

В книгу вошли наиболее известные турецкие легенды о важных исторических и культурных достопримечательностях Турции. Озаглавленная «Легенды Турции», эта книга содержит в себе легенды разных культур и традиций от античности до наших дней. Книга является первым переводом турецких легенд на русский язык.


Рекомендуем почитать
О чём пела золотая кукушка

…Зимняя ночь. Тихо и темно вокруг. Только одно окно светится в улусе — хакасском селении. Береза во дворе боится веткой пошевелить, чтобы не вспугнуть песню. В доме на узорной белой кошме сидит хайджи — сказитель. Жилистой рукой он перебирает струны чатхана. Вокруг сказителя сидят слушатели — мужчины и женщины, старики и дети. Закрыв глаза, они покачиваются в такт мелодии. Песня тянется, как волшебная нить, из сердца в сердце, связывая единым дыханием сказителя и слушателей. Рокочут струны, и звучит древняя богатырская песня…


Песни северного ветра

Народная баллада – это концентрация широкого спектра человеческих страстей, отношений в семье и между возлюбленными, доведенные до максимальной точки кипения. Здесь любовь, дружба, радость, ненависть, ревность, предательство сплетены неизвестными авторами и певцами в клубок, имя которому человеческая жизнь. Поэтому вниманию читателя предлагается сборник английских и шотландских баллад, многие из которых впервые переведены на русский язык.


Предания кельтов Бретани

Очередная книга серии «Легенды, предания и сказки народов Европы» — издание уникальное. Мало того, что это первое в России собрание легенд и сказок кельтов Бретани, но — мы не можем не позволить себе это не отметить — многие тексты специально для этой книги впервые в Европе (!) переведены с бретонского языка.Сквозь затейливую канву сказочных сюжетов, сквозь кажущуюся простоту образов проступает здесь древняя мудрость, из поколения в поколение переданная кельтскими сказителями Бретани — полного загадок полуострова на западе Франции…


Урал–батыр

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.


Байкала-озера сказки Том I  разд.2

«Байкала-озера сказки» — двухтомное издание, оформленное известными советскими художниками братьями Трауготами.В каждой книге — три раздела.Во втором разделе первого тома, который называется «Вечные люди и живая вода», помещены героические сказки, прославляющие народных героев-богатырей.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.