Соната любви - [19]
— О да. Все замечательно… после жесткого пола мне комфортно, как никогда!
Легкая улыбка тронула его губы. Но стоило мужчине взяться за руль, его взгляд ожесточился.
— Знай я, что твой коттедж «Море роз» окажется на самом деле мерзкой развалиной, я бы ни за что на свете не позволил тебе здесь поселиться, — заявил сэр Люк. — Я слышал, ты уже хвасталась, что имеешь собственный дом. Но куда ты спешишь? Нельзя молодой женщине селиться в обветшавшем коттедже. Это же безрассудство! А ты еще рассказывала о розочках вокруг дома!..
— Неправда, — вырвалось у девушки. Машина стремительно неслась вперед по безлюдной дороге. Впервые за несколько часов Мелани было тепло, ее зубы не выбивали нервную дробь, и даже лодыжка болела довольно терпимо.
«Он сказал, что отвезет меня домой, — размышляла Мелани, — и чудесно! Вроксфордское аббатство — мой настоящий дом!» А вслух она произнесла:
— Неправда. Я говорила, что дом усыпан розами, но только летом. — У нее был весомый аргумент в запасе. — А сейчас еще не лето.
Машина въехала в ворота аббатства и двинулась вдоль липовой аллеи.
— Нет, еще не лето, — отозвался сэр Люк. Необычайная теплота его голоса поразила девушку. — Сейчас весна. А весной возможно все!
Глава 6
Миссис Эдгерли заварила крепкий чай и отнесла в библиотеку, где Гортон сунул в камин столько дров, что полыхающий внутри огонь казался пугающим. Сэр Люк уложил Мелани на диван. И даже повариха влетела в открытую дверь с ледяным компрессом в руках. Все столпились вокруг раненой в ожидании доктора. Мелани беспокоилась за свое беспардонное вторжение в жизнь обитателей поместья. Она недоумевала, куда делись гости баронета. Девушке была неприятна мысль, что своим появлением она заставила их потесниться и покинуть библиотеку.
Она тут же принялась извиняться за то, что доставила сэру Люку массу досадных неприятностей и подняла в доме переполох, он нахмурился и велел не говорить чепухи. Хозяин дома приветствовал появление экономки с подносом в руках. Однако настаивал заменить чай на что-нибудь покрепче для улучшения самочувствия пострадавшей. Мелани выглядела очень бледной, когда сэр Люк обнаружил ее на полу в коттедже, и это не давало ему покоя. Девушке же казалось, будто мужчина излишне беспокоится. И она заявила ему об этом, когда тот в очередной раз наклонился, поправляя ей подушку. Но баронет не принял возражений. Он отобрал поднос у миссис Эдгерли и протянул Мелани, чьи щечки вновь порозовели от тепла и переизбытка внимания. Она попыталась твердо отказаться, сохраняя при этом благодарную улыбку на губах. В итоге сэр Люк убедил ее сделать пару глотков из чашки.
— У вас гости в доме, сэр Люк. Им может не понравиться, что хозяин их игнорирует. Миссис Эдгерли присмотрит за мной. Вам нет, нужды караулить меня. — Она сделала большой глоток обжигающе горячего чая.
Взгляд магнетически притягательных глаз хозяина Вроксфорда словно говорил о том, что сэр Люк заподозрил, будто от его присутствия хотят избавиться.
— Я намерен остаться до приезда врача, — упрямо заявил он. — Пусть осмотрит твою ногу и вынесет решение. Я не уверен, что это банальное растяжение. Какого черта ты полезла на эту лестницу в одиночку, да еще в полуразваленном доме!..
Сэр Люк задавал этот вопрос каждые пять минут. Мелани устала отвечать и посему мирно попивала чай. Вскоре приехал доктор. Он знал девушку почти со дня ее рождения и потому не удивился, застав в поместье. По его разумению, именно здесь ей и нужно находиться. Врач настороженно воспринял рассказ Мелани о коттедже, но, в конце концов, принял это за девичью блажь. Настоящим домом своей пациентки он считал Вроксфордское аббатство.
— Ну что ж, я загляну к вам завтра, — сообщил доктор, осмотрев поврежденную ногу и наложив повязку. — Я все еще не уверен, что перелома нет. Но повреждения серьезные. Когда спадет отек и вам станет лучше, необходимо будет сделать рентгеновский снимок. Отек скоро пройдет, и уже завтра боль будет терпима. Если только вы не станете тревожить ногу или пытаться встать. Боюсь, вам придется полежать пару денечков в постели, мисс. Учитывая перенесенный шок, вам это пойдет только на пользу.
— Но доктор… — запротестовала Мелани.
Сэр Люк немедля согласился с врачом в необходимости постельного режима. Если есть перелом или разрыв связок, то нагружать ногу в таком случае — преступная неосмотрительность.
— Вы правы. — Доктор Биннс одобрительно кивнул. — Нам ведь не нужны осложнения, да? — Он улыбнулся и, наклонившись, чмокнул пациентку в щечку. Пожилой врач делал так, еще когда Мелани была совсем ребенком. — Мелани, я знаю, ты молодая и активная женщина. Тебя трудно заставить лежать в постели, но я вынужден настаивать…
— Но доктор, вы не понимаете! — Она хотела ему все объяснить, в то время как экономка за спиной доктора активно жестикулировала и строила гримасы, а сэр Люк нетерпеливо мерил шагами комнату. Он вдруг заговорил о своих планах на Вроксфорд, где собирается теперь проводить много времени, о переоборудовании поместья, самым беспардонным образом перебивая Мелани. Хозяин дома расспрашивал мистера Биннса о местных делах и событиях нынешнего года, которые он пропустил. Оказалось, сэр Люк желает побольше узнать о соседях. К тому времени как Мелани оставила попытки разъяснить старому другу и семейному доктору нынешнее положение вещей, мистер Биннс оказался вовлеченным в беседу и с радостью принял приглашение хозяина перейти в гостиную и выпить рюмочку коньяку.
У юной героини романа не только мужское имя — Фредди, но и мужская профессия — она первоклассный шофер. И когда ее хозяином становится владелец роскошного поместья в Глостершире — удачливый бизнесмен Хамфри Лестроуд, ей приходится доказывать ему свое умение и право на вождение машины. К тому же он искренне считает, что женщина не достойна знаков внимания с его стороны. А когда Фредди узнала, что Хамфри неравнодушен к ее сестре, она решила уехать. Но все повернулось иначе…
За долгие годы вдовства тридцативосьмилетняя Каро Йорк привыкла, что она – единственная опора для дочери. Но дочка вышла замуж, и одиночество тяжелым обручем сковало сердце Каро. Глядя на мучения любящей матери, миссис Мозес, экономка, подала ей чудную идею – взять билет на самолет и полететь куда-нибудь, где Каро еще не была. Неожиданно для себя Каро сделала этот решительный шаг, и он оказался крутым поворотом в ее судьбе…
Когда Вирджиния везла свою сестру в горную альпийскую клинику на лечение к чудо-доктору, она и представить себе не могла, что попадёт в самый клубок давно плетущихся интриг, а вдобавок ко всему встретит там свою судьбу.
Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…
У скромной милой Кэти две эффектные сестры, однако, богатый маркиз, гостящий по соседству, выбирает в жены именно ее. Доброе сердце и хрупкая прелесть Кэти, никого не оставляют равнодушными, и она бы чувствовала себя чудесно в окружении новых знакомых мужа, если бы не соперница. Жгучая красавица Инесса, которую родные и друзья с детства прочили в невесты маркизу, не собирается мириться с его женитьбой.
Шарлотта Вудфорд получает сказочное наследство – роскошное старинное поместье «Тремарт». О чем еще мечтать современной Золушке? Только вот новый знакомый Ричард совсем не похож на прекрасного принца – богатого аристократа интересует только «Тремарт», родовое гнездо его предков, и он намерен завладеть им любой ценой. Кто знает, как далеко зашла бы борьба юной красавицы и упрямого миллионера, если бы не страшная автокатастрофа?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…